Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 253

— Многие отдали бы правую руку за возможность обрести твое могущество, — заметил Снейп.

— Ну, мне нравится то, чем я обладаю, — признал Гарри. — Нельзя отрицать, что это потрясающе, сказочно здорово. Но возможность колдовать потрясает сама по себе. День, когда Хагрид рассказал мне, что я — маг, был лучшим во всей моей жизни. До сих пор остается лучшим. Но магия оказалась той же. Не иной, а такой же самой, которой наделены прочие волшебники.

— Только в большем количестве, — улыбнулся Северус.

— Верно, — хмыкнул Гарри.

Он потянулся к Снейпу и замер, ожидая, что тот отстранится. Зельевар не пошевелился. Гарри взял руку Северуса в свои и потерся щекой о тыльную сторону ладони.

— Я проживу и без тебя, Северус, — тихо произнес он. — Одиночество мне не в новинку. Но жить рядом с тобой было бы неизмеримо лучше.

Алхимик погладил юношу по лицу и скользнул пальцами ко рту Гарри.

Тот замер, позволяя Северусу вести.

Один палец провел по сомкнутым губам; Гарри невольно приоткрыл их, облизнул и коснулся языком кожи Снейпа.

Одного этого оказалось достаточно, чтобы у юноши перехватило дыхание.

Северус не убрал руку, и Гарри нерешительно потянулся, чтобы лизнуть подушечку пальца.

— Как хорошо, — пробормотал он.

Северус надавил на губы юноши. Гарри придвинулся, вобрал палец в рот полностью и принялся ласкать его языком.

Снейп не сводил пылающего, потемневшего взора со рта молодого человека, но теперь взглянул ему в глаза.

Гарри сполз ниже, не размыкая губ, и опустил голову на бедро Северуса. Тот откинулся назад, отставив одну ногу в сторону, и запустил ладонь в волосы юноши.

Расценив это как одобрение, Гарри приник теснее и потерся носом о бедро Снейпа.

— Здорово пахнешь, — признался он, потянувшись к пуговицам на брюках зельевара.

Юноша уже чувствовал, как твердеет под его пальцами член Северуса, и поднялся на колени, чтобы стянуть брюки вместе с трусами. Сдернуть их полностью помешали туфли. Гарри спрыгнул с кровати и, развязав шнурки, избавил Снейпа от обуви и шелковых носков, облегающих его тонкие ноги. Почувствовав прикосновение к стопе, Северус вздрогнул. Улыбнувшись, юноша смог, наконец, расправиться с брюками любовника.

Зельевар принял прежнюю позу.

— Потрясающе развратная картина, — ухмыльнулся Гарри, пожирая глазами сюртук Снейпа, расстегнутый жилет, рубашку с бабочкой и длинные голые ноги. Полы рубашки распахнулись, открывая взору темную головку стоящего члена и тяжелые яички на фоне белой кожи.

Юноша облизнул губы с видом человека, которого ждет изысканное лакомство.

Скользнув между ногами Снейпа, Гарри лизнул внутреннюю сторону бедра, оставляя сначала горячий, но тут же охладившийся след. Ткнулся носом в соблазнительную мошонку, наслаждаясь запахом любимого тела, поцеловал сморщенную кожу, прежде чем двинуться выше и уделить внимание вздыбленному члену. Проведя губами по стволу, молодой человек обхватил основание и накрыл губами головку, пробуя на вкус собравшуюся в дырочке жидкость.

— Вкуснятина, — пробормотал он и вобрал в рот как можно больше плоти, пощекотав языком уздечку.

Оба застонали.

Несколько минут Гарри всяческими способами доказывал свое восхищение этим великолепным органом, в то же время лаская руками живот и бедра Северуса.

— Гарри, — предупреждающе выдавил Снейп, начиная двигаться навстречу юноше.

Тот лишь крепче сжал руку, расслабил горло и замычал.

Когда Северус излился Гарри в рот, юноша проглотил все до капли и медленно выпустил сверхчувствительную плоть, потом облизнул губы, собирая то, что на них осталось.

Северус подхватил молодого человека и прижал к себе; Гарри уткнулся лицом в шею зельевара, а тот погладил юношу по спине. Несколько мгновений спустя Снейп отстранился и, тепло взглянув на Гарри, с нежностью поцеловал его, ощущая на губах юного волхва вкус собственного семени.

Северус отыскал на халате Гарри пояс и развязал его; упав, плотная ткань накрыла ноги обоих.

Теперь раздевание шло медленнее. Гарри стянул с шеи Северуса шелковый галстук-бабочку и с лукавым выражением на лице перевязал им опавший член зельевара.

— Идиот, — проворчал Снейп, не препятствуя, впрочем, и Гарри с восхищением разглядывал любимого, расстегивая на нем рубашку. Покончив с этим, юноша принялся обводить открывшиеся взору соски, путаясь в волосках на груди.

Взобравшись к Снейпу на колени, Гарри притянул того к себе и снял фрак, жилет и рубашку, потом перебрался к зельевару за спину и, скользнув ладонями по плоскому животу, развязал шелковые концы галстука.

— Теперь, когда увижу парадный костюм, всегда буду представлять тебя в таком виде, — прошептал Гарри на ухо Снейпу.

— Если эффект от увиденного повторит нынешний, — заметил тот, подаваясь назад, чтобы потереться ягодицами об эрекцию юноши, — тебе остается лишь посочувствовать.

— В этом нет никакой надобности, — улыбнулся, прижавшись губами к шее алхимика, Гарри. — Наверняка я буду на какой-нибудь скучнейшей вечеринке и предпочту представлять тебя. Даже если придется сбежать в уборную.

— Сейчас никуда сбегать не нужно, — заметил Снейп, снова потеревшись о пах юноши. — Можешь воспользоваться своим состоянием для обоюдной пользы.

Гарри замер. Неужели Северус предлагает ему…

— Полагаю, в тумбочке найдется не только болеутоляющее, но и смазка?

Гарри крепче обвил руками талию Северуса и перегнулся вперед, чтобы заглянуть тому в глаза.

— Ты серьезно? Хочешь, чтобы я…

— Ты против такого расклада?

— Боже, нет!

У Гарри уже стояло так, что кожа на члене вот-вот грозила лопнуть.

— Я всегда думал… то есть… если мы когда-нибудь…

— Вижу, вы немногословны, как всегда, — протянул Снейп. Подчеркнуто-вежливый сарказм возбудил юношу еще сильнее. В голове гудело. — Если память мне не изменяет, мы откладывали это событие до тех пор, когда я узнаю ваше истинное лицо. Теперь правда мне известна.

— Но я считал…

— Если хочешь, чтобы я взял тебя, а не наоборот, придется подождать.

Гарри покосился на пах Снейпа. Зельевар, безусловно, давно миновал период подростковой безудержности, но вновь пробудившийся интерес уже можно было разглядеть.

Алхимик перехватил взгляд юноши и отвернулся.

— Я говорю не о физическом аспекте.

— Северус? — позвал Гарри, поворачивая голову любовника к себе.

— Учитывая то, что я с тобой сделал, мне нелегко решиться на… неужели ты согласен…

Гарри помолчал, усевшись на постель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги