Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий
0/0

Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий:
Убийство короля Вемфалии объединяет рыцаря Гельгарота, преследуемого призраками прошлого, с мечтательным студентом-волшебником Ильдримом. Этим разным людям предстоит совершить путешествие по всему миру Гранцферы: от ледяной Йотунгаллы до песчаных пустынь Осиристана. Их спутниками становятся дерзкая эльфийская принцесса, звероподобный охотник из рода леших и таинственный паладин с темным прошлым. Сражаясь с чудовищами и скрываясь от злых колдунов, герои должны выяснить, кто истинный наследник вемфальского трона. Но никто из них даже не догадывается, сколь неожиданным окажется открытие этой тайны.
Читем онлайн Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118

— Всё верно, — подтвердил Аллогарт.

— Отлично, — герцог перевёл взгляд со старого мага на подошедшего полководца и обратно. — А теперь у меня ещё к вам двоим вопросы. Сэр Балтар, вы знаете, что ваш сын жив?

— Что? Что ты говоришь? — возмутился Балтар. — Ты же сам был свидетелем его смерти! Ты же сам принёс мне его тело!

— Так тоже было нужно, — остановил его Аллогарт. — Последняя жертва дракона может стать ключом для возвращения в Гранцферу этих чудовищ. Потому я и скрыл Брема от всех. Включая вас.

— Я пятнадцать лет считал свой род угасшим! — крикнул Балтар.

— А я пятнадцать лет считал себя недостойным рыцарем, — добавил Гельгарот.

Полководец подошёл к герцогу и положил ему руку на плечо.

— Прости меня, — произнёс Балтар. — За то, что незаслуженно обвинял тебя.

— Это было заслуженно, — отрезал Гельгарот. — Да и я тебя понимаю. Не представляю, что бы я сделал с тем, кто был бы повинен в смерти моей дочери.

— Значит, мир? — полководец протянул руку.

— Мир, — герцог пожал её.

— Вот и славно, — Аллогарт одобрительно кивнул. — Нам сейчас не нужны ссоры. Нам нужно полное сплочение перед лицом врага.

Старый маг продолжил путь к выходу, остальные поспешили за ним.

— А разве разумно было делать последнюю жертву гонцом? — спросил Ильдрим, когда все четверо оказались снаружи. — А вдруг он куда-нибудь поехал, и вдруг именно там случились бы какие-нибудь беды?

— Нет, всё было под контролем, — Аллогарт покачал головой и, наклонившись к самому уху студента, прошептал: — Но пока попрошу об этом не говорить. Сэр Балтар ещё не готов узнать всей правды о его сыне.

Ильдрим понимающе кивнул, опасливо покосившись на Балтара. Тот, занятый мыслями о Бреме, не услышал разговора студента и мага.

— Нас уже ждут, — тихо объявил Гельгарот, указывая на три фигуры, стоящие в центре Королевской площади.

— Магистр Аллогарт, сэр Балтар! — увидев подошедших, Герианна бросилась к ним. — Я рада, что с вами всё в порядке. Познакомьтесь с моими спасителями. Сэр Натанур и княжич Берослав.

— Очень приятно, — Балтар пожал руки чёрному рыцарю и лешему.

— А вы познакомьтесь с нашими спасителями, — Аллогарт повернулся к герцогу и студенту. — Сэра Гельгарота вы, возможно, уже знаете. А это…

Но старый маг не договорил. Заметив в лунном свете королевский перстень на пальце Ильдрима, Герианна всё поняла сама.

— Брат! — принцесса заключила в объятья смущённого студента. — Вот значит, какой ты. И как тебя звать?

— Ильдрим, — ответил тот.

— Прекрасное имя. — Герианна провела рукой по его волосам. — Очень подходящее для короля. Ничего не бойся. Я помогу тебе устроиться во дворце. Всё тебе покажу и расскажу.

Она снова обняла Ильдрима.

— Герианна! Сестра! — раздался звонкий голос Лихтеля, который бежал со стороны дворца.

Отпустив одного младшего брата, принцесса обняла другого.

— Прости меня, пожалуйста, — сквозь слёзы проговорил Лихтель. — Что я не помешал твоему заточению.

— Ничего, — Герианна погладила его по голове. — Ты не виноват. Всё в прошлом.

На принцессу с подозрением смотрела подошедшая Лугнуада, от чьего зоркого взгляда не ускользнули недавние объятия с Ильдримом.

— Это моя сестра, принцесса Герианна, — объяснил студент. — А это принцесса Лугнуада, дочь короля Дагдалуга.

— Сестра, значит, — эльфийка сощурилась. — Ну тогда приятно познакомится.

Обе принцессы скептически осмотрели друг друга с ног до головы, после чего приветливо поклонились.

— Вы мой брат? — Лихтель спросил Ильдрима. — Мне сказали, что вы будете самым лучшем королём. Это правда?

— Я сделаю всё, что в моих силах, — ответил студент.

— И сил у него много, — добавил Берослав.

Тем временем Балтар пристально всмотрелся в Керга, подошедшего в сопровождении шута.

— Это он? — спросил полководец Гельгарота.

Герцог кивнул.

— Брем, — произнёс Балтар, подойдя к гонцу. — Ты помнишь меня?

— К сожалению нет, — ответил Керг. — Я ничего не помню о своей прежней жизни. Но я знаю, что вы были моим отцом.

— Аллогарт, — полководец повернулся к старому магу. — Это можно как-то исправить?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Конечно, — тот развёл руками и, приблизившись к Кергу, положил ему ладони на виски.

Изумрудная вспышка пробежала по голове гонца. Оттолкнув Аллогарта, Керг с криком схватился за грудь, куда был смертельно ранен пятнадцать лет назад. Затем он схватился за голову. Память о старой жизни смешивалась с памятью о новой. Голова гудела, словно пчелиный улей. Когда боль прошла, Брем Браваррон с облегчением вздохнул.

— Отец! — первым делом бывший оруженосец подошёл к Балтару. — Прости меня.

Полководец обнял сына, из единственного глаза ручьём потекли слёзы. Пожав отцу руку, Брем осмотрел остальных. Его взгляд остановился на Гельгароте.

— Сэр герцог, не вините себя в случившемся. Я виноват не меньше вашего, — сказал он и затем посмотрел на старого мага. — Магистр Аллогарт, пожалуйста, не делайте так больше.

— Всё уже сделано, — ответил тот. — Больше ничего не понадобится.

— Я понимаю, что вам всем так нравится обниматься, — Берослав шмыгнул носом. — Но, кажется, нас заметили.

— Всем стоять на месте, — послышался крик и несколько вемфальских стражей окружили площадь. — Гельгарот Делавейн, Ильдрим Сенселио, Балтар Браваррон, Аллогарт Доминус, Герианна Гольдрагон и Зингай, вы должны быть арестованы!

— Ваш выход, — Аллогарт тронул за плечи Ильдрима и Лихтеля.

— Остановитесь! — раздался звонкий голос младшего брата.— Я, временный правитель Вемфальского королевства принц Лихтель, приказываю вам сложить оружие и склонить головы перед истинным наследником вемфальского трона.

Вышедший вперёд Ильдрим вытянул правую руку, сжатую в кулак. Королевский перстень, поймавший в эту ночь множество удивлённых взглядов, и в этот раз произвёл нужное действие.

— Ваше высочество! — шёпот волной прошёл по отряду, ставя каждого стражника на колени.

— Пора готовиться к коронации, — произнёс Аллогарт, когда все стихли. — Она пройдёт завтра утром.

— Но мы не разобрались со всеми врагами! — произнёс Гельгарот. — А как же Ордвилл Сарт?

— Не думаю, что он ещё в столице, — последовал ответ старого мага.

Герианна отвела Ильдрима в предназначенные ему покои. Служанка Элена, обрадованная освобождению принцессы, тут же приготовила постель. Студент лёг на непривычно мягкую перину, укрылся шёлковым одеялом и с удивлением посмотрел, как служанка распустила бархатный балдахин. Оказавшись в темноте, Ильдрим осознал, что завтра его жизнь окончательно переменится. Мысли о будущем долго не давали ему заснуть.

* * *

— Принц Ильдрим, клянётесь ли вы защищать Вемфалию ценой своей жизни? — прозвучал голос Балтара.

Вместо сбежавшего Ордвилла и погибшего Райдога по общему согласию роли главных мага и полководца для церемонии коронации были отданы прежним обладателям этих званий.

— Клянусь! — Ильдрим вынул меч из протянутых Балтаром ножен.

Рукоять словно обожгла его жаром шордаррских вулканов. Наследник поднял руку с оружием, готовый обрушить его на чудовищных суртов. В это время полководец застегнул вокруг его пояса ремень с ножнами, куда вскоре был возвращён меч.

— Принц Ильдрим, — Аллогарт поднёс наследнику бархатную подушку со скипетром и державой. — Клянётесь ли вы править Вемфалией мудро и справедливо?

— Клянусь! — снова ответил студент.

Он сжал протянутый старым магом скипетр и почувствовал перила моста, перекинутого через Змеиную реку в Кармунезии. Пальцы левой руки сомкнулись на державе, словно Ильдрим боялся, что очередной осиристанский вор вырвет у него артефакт и скроется с ним в Пирамиде теней, затерянной посреди песчаной пустыне.

— Принц Ильдрим, — старый маг вновь обратился к студенту. — Клянётесь ли вы, что являетесь истинным наследником Вемфальского королевства?

— Клянусь! — студент с вызовом посмотрел на присутствующих.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий бесплатно.
Похожие на Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги