Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 253

Гарри попытался сообразить, что ему нужно.

— Который час?

— Около трех. Он всего лишь пропустит конец урока Биннса. Ты сможешь подождать, пока я сбегаю за Невом?

Гарри несколько раз вдохнул и выдохнул.

— Сам доберусь, — ответил он, потом быстро поцеловал Гермиону в щеку. — Прости. Чего я лезу целоваться… противно же… бр-р… не подумал… прости.

И аппарировал прочь.

Гермиона немного постояла в пустом коридоре, прижав ладонь к щеке. Вернуться на урок она не могла. Гарри явно не хотел, чтобы в лазарете его держали за руку, потому что всегда ненавидел, когда вокруг него суетились. Девушка решила пойти в библиотеку. Она не была уверена, что ингредиенты первой порции зелья, увеличивающего магическую силу, находились в верном соотношении; кажется, где-то она читала о том, что… а потом можно и к Гарри заглянуть, когда мадам Помфри его подлечит.

У себя в классе Снейп ходил из угла в угол. Грудь его тяжело вздымалась, а руки были сжаты в кулаки. Он выглядел злым, как черт — так показалось Драко.

Снейп действительно был зол, но страх мучил его сильнее.

Приняв решение, он коротко бросил:

— Мистер Малфой, мисс Паркинсон, назначаю вас главными. Пожалуйста, проследите, чтобы все доделали работу и оставили класс в идеальном состоянии.

— Где вас искать в случае непредвиденных обстоятельств, сэр? — спросила Панси.

— Доверяя вам, я надеюсь, таковых не случится, мисс Паркинсон, — строго заметил Снейп. — Впрочем, если понадобится, загляните в мой кабинет. После завтрака мадам Помфри сообщила мне, что за последние двадцать четыре часа к ней поступила целая вереница больных, подхвативших желудочный вирус, но температуры у них не было. Если вспыхнет эпидемия, у нас недостаточно запасов жаропонижающего зелья. Я немедленно сварю еще, пока половина школы не вздумала вывернуться наизнанку посреди урока и устроить зрелище похлеще сегодняшнего, — презрительно объяснил он.

— Я могла бы помочь, сэр, — быстро предложила Панси.

"Она никогда не упустит шанса втереться в расположение к нужным людям, — кисло подумал Драко. — И это при том, что в зельях ничего не смыслит!"

— Благодарю за предложение, мисс Паркинсон, но прежде вам нужно доделать собственное зелье и успешно закончить семестр. Кроме того, как вы наверняка помните по пятому году обучения, когда варили это лекарство, приготовить жаропонижающее несложно, но времени уходит много.

И зельевар покинул занятие.

Часом позже Невилл поджидал Гарри у кабинета зелий. Он на пару минут задержался, и большая часть учеников уже вышла из класса, направляясь в сторону, противоположную той, откуда он пришел.

Вскоре коридор опустел. Куда подевались Гарри с Гермионой? Светлой головы Драко Невилл в толпе тоже не видел.

Услыхав голоса, юноша заглянул в приоткрытую дверь и увидел, как Панси Паркинсон вытирает доску, а Драко что-то пишет за столом Снейпа.

— Лонгботтом, — обернувшись, скривилась Панси. — Ты что здесь делаешь? Ничего не трогай! Зная тебя, любой катастрофы можно ожидать.

— Я ищу Гарри и Миону, — спокойно пояснил Невилл.

— Поттеру стало плохо, — сообщил Драко, бросив на Невилла беглый взгляд.

— Его тут повсюду выворачивало. Пакость какая! — состроила гримасу Панси.

— Где он сейчас? — резко спросил Нев.

— Не вздумай говорить со мной таким тоном! — парировала Панси. — Сам не можешь догадаться? Где ему быть, тупица?

— Снейп велел Грейнджер отвести его в лазарет, — холодно ответил Драко. — Поттер забыл сумку. Возьми ее, ладно? Профессор хочет, чтобы здесь было чисто.

— А Снейп где? — нахмурился Невилл.

— Не лезь не в свои дела, — буркнула Панси. — Отвали, Лонгботтом, тебе здесь не место.

Прежде чем уйти, Невилл переглянулся с Драко.

— А тебе обязательно все время быть такой сукой, Панси? — процедил блондин сквозь сжатые зубы.

— Чего? Он же гриффиндорец — да к тому же еще и первый школьный дурачок. Даже у Винса с Грегом больше магии, чем у него.

Драко рассмеялся.

Северус вышел из камина в лазарете, держа в руке сумку с зельями.

— Северус! Принес еще лекарства от тошноты? Прекрасно! У меня уже пятнадцать пациентов, — поведала словоохотливая мадам Помфри из-за своего стола.

— Нет, его я занесу позже. Здесь жаропонижающее и быстродействующее дезинфекционное зелья.

Поппи крутанулась в кресле, глядя, как Снейп распаковывает припасы.

— Я благодарна за все, что ты варишь, Северус, но… зачем мне все это сейчас? Лазарет полон ребят с рвотой и поносом!

Северус быстро обернулся к женщине:

— Какой диагноз ты поставила Поттеру? — спросил он. — Ты ведь редко ошибаешься.

Брови Поппи поползли к переносице:

— Гарри? Я отослала ему зелье от тошноты еще утром. Рон Уизли его отнес, я была слишком занята. Он сказал, что вернется, если лекарство не поможет. А что? У Гарри поднялась температура?

— Он к тебе не приходил? Я отправил его сюда со своего урока, — в отчаянии сказал Северус.

В это время вошел Невилл.

— Что с ним? — набросился на парня Снейп.

— Что? — растерялся тот.

— Поттер! Ему хуже?

— Я его не видел… сейчас иду из подземелий. Мы должны были встретиться после…

— Ваша личная жизнь меня не интересует! — рявкнул Снейп. — Поттеру стало дурно на моем уроке, я велел ему идти сюда и приставил Грейнджер в качестве няньки. Как выяснилось, в лазарете они не появлялись.

Невилл тихо, но с достоинством ответил:

— Гарри нехорошо с начала недели. Я собирался отвести его к мадам Помфри после вашего урока. Он не хотел идти. Пойду, загляну в Башню. Может, он уже в постели, — юноша повернулся, чтобы уйти.

— Лонгботтом! Дело не терпит отлагательств, — произнес Снейп.

Взглянув на него, Невилл аппарировал к себе в спальню, а оттуда побежал к Гарри. Того на месте не было. Невилл помчался вниз по лестнице.

— Кто-нибудь видел Гарри или Гермиону?

— Я тут весь день сижу — они не приходили, — отозвалась девочка в пижаме. Невилл узнал в ней приболевшую Гвен, подругу Джинни.

— Спасибо.

Он выскочил через портретную раму и бросился в библиотеку. Аппарировать туда было слишком рискованно.

Гермиона нашлась на своем обычном месте.

— Где Гарри? — задыхаясь от бега, спросил Невилл.

— Ох, прости! Я забыла, что ты собирался за ним прийти! Гарри стошнило на уроке, и меня попросили отвести его в лазарет.

— Но ты ведь туда не пошла?

— Гарри аппарировал из коридора, — разъяснила Гермиона. — Значит, не в лазарет? — догадалась она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги