Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 253

Невилл кивнул.

— К себе?

— Нет, я только что проверял.

— Черт!

— Мне нужно вернуться в больничное крыло. Снейп очень волнуется, — прошептал юноша.

Схватив за руку, Гермиона потащила Невилла к мадам Пинс.

— Нам необходимо срочно попасть в лазарет!

Старая ведьма пристально взглянула на ребят, тяжело дышащих от волнения, и кивнула. Миг спустя те вывалились из камина в кабинете колдоведьмы.

— Что скажете? — не успел Невилл подняться, как к нему приблизился Снейп.

— Его там нет.

— Где он, мисс Грейнджер? Я поручил его вашим заботам.

— Гарри аппарировал, — покраснела Гермиона. — Я думала, ему слишком плохо и тяжело ходить, и собиралась заглянуть сюда попозже, дать мадам Помфри время его вылечить.

— Может, он отправился к себе домой? — предположил Невилл.

— Да, — быстро обернувшись, Снейп прихватил с собой несколько бутылочек. — Немедленно переправьте меня туда, мистер Лонгботтом, — потребовал он.

— Не знаю, захочет ли он… — поднял глаза Невилл.

— Его желания сейчас не играют роли. Это вопрос жизни и смерти. Ну же! Пожалуйста!

— Да что происходит? — воскликнула Поппи.

— Нет времени объяснять. Будь готова принять пациента с лихорадкой и серьезной инфекцией. Мы найдем его и сразу же вернемся.

Невилл схватился за предплечье Снейпа и аппарировал.

Глава 23: Друзья спешат на помощь

Дерек Саммерс повернул ключ в замке и вместе с Энди ввалился в квартиру.

— Господи, как я тебя хочу! — простонал его любовник, потянувшись за поцелуем.

Они долго, упоительно целовались, прежде чем Энди сполз на колени и ухватился за молнию на штанах Дерека.

Парень глубоко вдохнул — он обожал аромат кожи своего партнера, — потом повел носом, раздул ноздри и принюхался.

— Дерек? Что это за запах? — тихо спросил он, сжав пальцы на бедре любовника.

Тот, который привалился к стене, уже собирался заметить, что проработал целый день и полагал, будто нравится возлюбленному без всяких прикрас, внезапно уловил в голосе Энди беспокойство и тихо потянул носом.

Волноваться явно был повод.

Дерек рывком поставил Энди на ноги, толкнул к себе за спину и включил свет.

Ничего необычного в коридоре не наблюдалось.

Удерживая Энди позади, молодой человек бесшумно прошел направо, к кухне, и щелкнул выключателем.

В кухне было чисто и уютно, как всегда.

Немного успокоившись, Дерек зажег свет в гостиной.

— Черт!

— Алекс?

Их друг лежал на диване, свернувшись клубком, и крепко спал. На обивке и вокруг рта Алекса виднелись следы рвоты. Парень кутался в какую-то черную тряпку.

— Не в его стиле так напиваться, — направляясь к дивану, заметил Энди.

— Алекс! Просыпайся! Мы тебе рады, но неужели обязательно портить новую мебель? — с легким раздражением, но дружелюбно спросил Дерек и, присев на корточки, потряс юношу.

Лежащий дернулся, но глаз не открыл.

— Алекс!

Энди прикоснулся к бескровному лбу юноши. Тот весь горел и был сухим, словно кость.

Энди тряхнул Алекса сильнее. Тело безвольно поддалось чужой силе.

— Дерек, скорее! Набери 999!

— Что?

Энди уже искал у Алекса пульс.

— Ну же!

Энди работал водителем машины скорой помощи, и в таких вопросах Дерек с ним не спорил.

Дожидаясь скорой, Энди расстегнул на Алексе рубашку и принялся смачивать грудь парня мокрым полотенцем, объясняя Дереку:

— Он потерял сознание от жара. Месяцами его не видно, а потом появляется в таком состоянии! Алекс хотел, чтобы мы ему помогли. Сегодня мы пришли позднее обычного — если бы не кино, то уже несколько часов назад были бы дома. Господи, надеюсь, он выкарабкается!

— А что, все так плохо? — испугался Дерек. Он принес еще одно полотенце и помог охлаждать горячую, сухую кожу Алекса.

— У него, кажется, лихорадка. Обезвоживание. Живот твердый, я чувствую. С ним что-то серьезное.

В Хогсмиде Невилл и Снейп аппарировали в сад Гарри. Невилл открыл дверь и впустил зельевара в дом. Оба помчались к спальне.

Гарри не было. На то, чтобы обыскать остальные комнаты и закоулки сада, ушло всего несколько минут.

— Он сюда не приходил, — беспомощно проговорил Снейп.

— Похоже на то, — согласился Невилл.

— Неужели отправился в больницу святого Мунго? — принялся рассуждать Северус.

— Мне кажется, профессор Снейп, понадобятся факты, сколь неприятными бы они ни были. Слишком все серьезно. Нужно оповестить директора.

Северус повернулся к строго глядящему на него юноше, глубоко вздохнул и склонил голову.

— Нельзя терять ни минуты, — тихо промолвил он.

— Свяжемся с Гермионой. У нее наверняка найдутся идеи о том, где искать Гарри. И мадам Помфри привлечем.

Снейп лишь кивнул, и миг спустя оба вернулись в лазарет.

— Его там нет, — предупреждая вопросы, объявил Невилл. — Нам нужно увидеть профессора Дамблдора.

Рон Уизли, услышав, что Гарри стало плохо на уроке, спустился в медчасть и присоединился к группе поиска.

Поппи, не тратя времени, направилась к камину; остальные переместились в кабинет директора следом за ней.

— Гарри пропал, — с ходу принимая огонь на себя, сообщил Невилл. — Профессор Снейп полагает, он очень болен.

Дамблдор нахмурился:

— Поппи?

— Я не видела его, Альбус, и понятия не имею, что происходит. Утром мистер Уизли рассказал, что Гарри тошнит, и попросил лекарство от рвоты; я снабдила его дозой, потому что в школе эпидемия, а Гарри — взрослый, разумный юноша. На обеде он был, так что…

— Ему всю неделю плохо, — перебила Гермиона. — Вирус здесь ни при чем.

— Мисс Грейнджер права, — подтвердил Северус. — Дорога каждая минута! Я считаю, Поттер опасно болен. Нужно немедленно связаться с больницей святого Мунго!

— Конечно, Северус, но отчего ты так полагаешь? Что, по-твоему, с ним не так?

Выпрямив спину, Снейп набрал в грудь побольше воздуха:

— Во время тестирования зелья брошенное мной проклятие попало в цель.

— Но ведь он ко мне не приходил, — растерянно повторила Поппи. Она знала о полевых испытаниях и все воскресенье дежурила на посту.

— Не хотел. Я сам принес ему необходимые лекарства. Склонен все же предположить, учитывая сегодняшние события, что он не применил их по назначению.

— Но, Северус, — запротестовала Поппи, — если риск неверного врачевания был столь высок, почему ты позволил Гарри лечиться самому? Я знаю, ты его не слишком жалуешь, но…

Из горла Снейпа вырвался хриплый стон, на который все обернулись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги