Танец в темноте - Софи Клеверли
- Дата:29.04.2025
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения
- Название: Танец в темноте
- Автор: Софи Клеверли
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взглянула на часы. Большой перерыв на ланч заканчивался, вот-вот дадут звонок на следующий урок.
– Неправда, мы хоть что-то, но узнали, – возразила Айви. – А это всегда лучше, чем ничего.
– Айви права, – вступила в разговор Ариадна. – У нас есть зацепка, от которой можно танцевать дальше!
Айви посмотрела на нее с тем же недоумением, что и я сама.
– Ну, узнали мы, что у нас есть тетя, которая хорошо шьет, и что дальше? – спросила она.
– А то! – ухмыльнулась Ариадна. – Вам известно, что делают леди, которые зарабатывают себе на жизнь шитьем платьев?
– Ну… – протянула я, глядя себе под ноги, – продают их.
– Вот! – щелкнула пальцами Ариадна. – Очень даже может быть, что ваша тетя открыла свой модный салон. А это значит, что мы можем попробовать найти ее!
– Но как? – удивилась Айви.
Знаете, у меня иногда возникает такое ощущение, что Ариадна – это мозговой центр нашей команды, а мы с Айви – так… на подхвате. Впрочем, говорить об этом Ариадне я не спешила – еще зазнается, мухи дрессированные.
– Когда моя мама хочет сшить себе новое платье, она выбирает портниху по объявлениям в местном справочнике. Если Сара не уехала далеко от этого места и тоже дает такие объявления, мы сможем ее найти, – сказала Ариадна. Она сияла. Она была ужасно довольна собой.
– Решено, идем в субботу на почту, – распорядилась я. – Будем искать нашу тетю по справочникам.
Итак, у нас появился шанс найти свою тетю. Довольно призрачный шанс, но если нам улыбнется удача, мы сможем наконец выяснить, кем же была на самом деле наша мама.
Глава двадцать седьмая. Айви
До конца недели гадкие письма получили еще многие в нашей школе. Миссис Бриггс, тренер по хоккею на траве, получив такое письмо, вышвырнула в окно свою клюшку. Я слышала, что некоторые старшеклассницы по совету миссис Найт не вскрывали полученные письма, а несли их прямо к ней, а она немедленно бросала конверты в горящий камин. Мне это было непонятно, я не могла себе представить, как это можно не вскрыть присланное тебе письмо – хотя бы из чистого любопытства.
В среду приехал первый родитель, пожелавший забрать свою дочь домой.
Мы стояли на галерее над вестибюлем и наблюдали, как приехавший за дочерью отец что-то сердито выговаривал миссис Найт, а та повторяла как заведенная:
– У нас в школе совершенно безопасно! У нас в школе совершенно безопасно!
Но тот настоял на своем и увел свою дочь в машину. Судя по выражению лица девочки, она ничего против этого не имела.
Потом был еще телефонный звонок Ариадне. Нам разрешили в это время посидеть в офисе, и мы слышали то, что отвечала в трубку Ариадна.
– Привет, пап!
…
– Нет, у меня все прекрасно, приезжать нет никакой необходимости.
…
– Да, кое-что здесь происходит, но я в полном порядке. Кроме того, рядом со мной всегда Скарлет и Айви.
…
– Да что ты, прекрати! Кому нужно выталкивать меня из окна?
…
– Ладно, обещаю держаться дальше от окон. И от дверей, и от лестниц, и от чего угодно.
…
– Нет, приезжать не нужно. Совсем не нужно.
…
– Хочешь, чтобы я напомнила мамочке про петунии?
…
– Ну вот и договорились.
…
– И я тебя, папочка. Пока.
Я понимала, что это глупо, однако ждала, не услышим ли мы что-нибудь от нашего отца. Но Скарлет права: если он и раньше никогда не заботился о нас, то с чего вдруг начнет делать это сейчас?
В четверг приезжали родители других девочек, чтобы забрать их из школы. Говорили, что чья-то мама закатила при этом скандал из-за своего пропавшего пони – очень дорогого и породистого – и заявила, что подаст на школу в суд. К облегчению Розы, большинство разбежавшихся лошадей удалось найти, однако не всех…
Все больше родителей приходили к выводу, что наша школа ни за кем не может присмотреть – ни за их дочерями, ни даже за пони.
В пятницу после собрания мы со Скарлет получили письмо от нашей чудаковатой тетушки Фебы.
Как только миссис Найт осмотрела письмо со всех сторон, чтобы убедиться, что оно «чистое», и отдала его мне, я разорвала конверт, достала исписанный листок и принялась читать.
«Дорогая Айви!
Я была очень рада получить от тебя письмо.
Нож для разделки индейки я нашла, он был в сарае.
Печально было узнать, что у вас в школе неспокойно, но я надеюсь, что ты и Скарлет в безопасности. А в случае чего вы всегда можете позвонить мистеру Филипсу, он придет и позовет меня. Я подумываю о том, чтобы поставить телефон и себе тоже. Оказывается, это очень полезное изобретение.
За Скарлет я особо не переживаю – знаю, что она всегда сумеет выкрутиться.
Ваша мачеха все еще со мной на ножах, наверное, из-за того, что вы провели рождественские каникулы у меня, а не дома. Но ведь ваш отец разрешил вам остаться у меня, так что ее-то какое дело? Надеюсь, что смогу увидеться с вами и во время следующих каникул.
Ваша тетушка Феба».
Я подождала, пока дочитает письмо стоящая у меня за плечом Скарлет.
– М-да, – сказала она. – О «гадских письмах» наша тетушка ничего не пишет. Значит, весточки от «Доброжелателя» еще не получала.
Меня удивило, как спокойно сестра отнеслась к упоминанию о нашей мачехе. Мы по-прежнему были уверены, что мачеха была в сговоре с мисс Фокс, когда они решили объявить Скарлет умершей.
– М-да, – повторила моя сестра.
Когда мы в тот день пришли на урок танца, в классе, скажем прямо, было пустовато. Скарлет снова пребывала в своем странном состоянии, когда возбуждение у нее вдруг сменялось испугом. Ну зачем ей тратить столько нервов? То, что в балете она получит хорошую роль, было совершенно очевидно – так зачем же жилы рвать, чтобы получить непременно главную роль, и никакую другую?
Я, конечно, понимала, что сама Скарлет видит эту ситуацию совершенно иначе. Ей, как всегда, нужно было все или ничего. Вот и на том уроке они с Пенни лезли из кожи вон, чтобы превзойти друг друга. Сестра делала какой-то элемент – и Пенни тут же пыталась его повторить, только при этом прыгнуть чуть выше, или вытянуть ноги чуть ровнее, или чище удержать равновесие. А потом Скарлет пыталась проделать то
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Высоко-высоко… - Яна Жемойтелите - Русская современная проза
- Ли Айви. Помощник Дж. Рокфеллера - Владимир Левченко - Биографии и Мемуары