Танец в темноте - Софи Клеверли
0/0

Танец в темноте - Софи Клеверли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Танец в темноте - Софи Клеверли. Жанр: Детские остросюжетные / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Танец в темноте - Софи Клеверли:
В Руквудской школе важное событие – объявлена постановка балета «Спящая красавица». Скарлет мечтала о таком шансе всю жизнь, и теперь только от нее зависит, пройдет она отбор или нет. Но кто-то задался целью уничтожить Руквуд и начал с того, что похитил учительницу балета мисс Финч! Скарлет и Айви не могут остаться в стороне, они не позволят неизвестному преступнику разрушить их планы! Но пока сестры Грей разгадывают одну тайну, они нападают на след другой – тайны исчезновения их матери…
Читем онлайн Танец в темноте - Софи Клеверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
лучшую подругу? Это по твоей вине она выпала из окна. А ведь ты должна была ее спасти.

Беги из школы, пока еще есть возможность. Все отвернутся от тебя, когда узнают, какая ты негодяйка…

Когда я закончила читать вслух письмо, Клара вдруг села на кровати и схватила меня за руку.

– Мне так жаль, – простонала она. – Но ведь я не хотела!

– Чего не хотела? – спросила Скарлет. Она по-прежнему стояла в дверном проеме, скрестив руки на груди.

– Это было ужасно, – всхлипнула Клара. – Я не должна была нападать на Вайолет. Не должна была кричать, задевать всех…

– Это точно, – согласилась я.

– Погоди, – остановила меня Скарлет. – Пусть извиняется. Дай ей выговориться.

– Скарлет, но она только что получила ужасное письмо…

Скарлет наконец вошла в комнату и сказала:

– Послушай, Клара, ты Джозефину из окна не толкала, поэтому никакой твоей вины в ее падении нет.

– Бедная Джози, – шмыгнула носом Клара. – Мне ее так недостает.

– Но то, что ты мерзавка, это верно, – продолжила Скарлет. – Ты не должна была нападать на Вайолет. И обвинять Розу тоже. Может быть, тебе стоит пойти и извиниться перед ними.

От удивления я приоткрыла рот. Клара тоже, я думаю, рассчитывала не на такой ответ.

– Эти письма задевают всех за живое потому, что в них говорится правда, – повернулась ко мне Скарлет. – Может быть, и не вся правда, и не только правда, но тем не менее. И написаны эти послания хотя и жестко, но откровенно.

Клара снова упала на кровать и спрятала лицо в подушку.

– Ну и что скажешь? – спросила я у Скарлет.

Сестра взяла у меня из рук письмо и помахала им в воздухе:

– Я не знаю, чьих это рук дело, но тот, кто пишет эти письма, наблюдает за нами. За всеми нами. И он в курсе всех наших дел.

Глава двадцать четвертая. Скарлет

В воскресенье утром к нам в комнату пришла Ариадна с конвертом в руке.

– Ах ты… – Я вскочила с кровати и бросилась навстречу нашей подруге.

– Что это? – испуганно спросила Айви.

– А то ты не знаешь, – ответила Ариадна. Выглядела она совершенно нормально, глаза не заплаканные, разве что слегка припухшие.

– Не бери в голову, Ариадна, – сказала я, кладя руку ей на плечо. – Не знаю, что там написано, но мы все выясним и со всем разберемся. И поможем тебе.

– Хм, – сказала Ариадна.

– Вот увидишь, – подтвердила подскочившая к нам Айви. – Мы выясним, кто послал это письмо, и остановим негодяя.

– Моего папу? – озадаченно спросила Ариадна.

– Какого еще папу, ты о чем? – не поняла я.

Ариадна молча открыла конверт и вынула из него открытку.

На ее лицевой стороне была картинка – три симпатичных щеночка – и надпись «С днем рождения!».

– Ой, Ариадна! – спохватилась Айви. – У тебя день рождения?

– Ага, – кивнула наша подруга. – Я все собиралась вам сказать об этом, но за всеми этими делами, которые начали здесь твориться, забыла. Извините.

– Это ты нас извини! – воскликнула я, крепко обнимая Ариадну. – Это мы оказались полными идиотками. С днем рождения!

– Прости, Ариадна, я не знала, – сказала Айви и тоже обняла ее. – Нужно было хоть поздравительную открытку для тебя нарисовать или еще что-нибудь…

– Все в порядке, все в порядке, – пробормотала Ариадна, когда мы с Айви перестали тискать ее.

– А твой день рождения мы все равно отпразднуем, – пообещала я. – Воткнем в твою овсянку именинные свечи и зажжем их. Вроде как на торте.

Воткнуть свечи в овсянку мне, само собой, не позволили. Вместо этого миссис Найт подняла весь стол факультета Ричмонд на ноги, и мы стоя спели «С днем рожденья тебя», заставив Ариадну покраснеть и улыбаться до ушей. К нашему хору, пусть и неохотно, присоединилась даже Пенни.

Бандероль от родителей Ариадна получила еще в пятницу, но распечатала только сейчас, за столом. Внутри оказались две книги Фрэнсис Ходжсон Бернетт – «Маленькая принцесса» и «Таинственный сад». Если честно, книгами я мало интересуюсь, но эти две мне понравились – очень красиво были изданы. Не стану скрывать, я немного завидовала Ариадне. Мы с Айви очень редко получали подарки от отца и мачехи.

Я решила, что мы должны устроить праздник в многоместной спальне Ариадны. На редкость удачно получилось, что буквально вчера мы ходили в деревню и накупили сладостей, так что угощение получится на славу, даже несмотря на то, что у нас не будет именинного торта.

Кстати, мы еще ни разу не были в новой спальне Ариадны. Во-первых, она находилась довольно далеко от нашей, а во-вторых, у нас как-то не принято заходить в комнаты к младшим.

Спальня оказалась просторной, на шестерых, с тремя двухъярусными железными кроватями. Когда мы вошли, к нам немедленно повернулись пять голов и на нас взглянули пять пар блестящих любопытных глаз.

– Привет, Ариадна! – хором воскликнули ее соседки по комнате.

– Всем привет! – откликнулась Ариадна, аккуратно расставляя свои новые книжки на полке возле двери. – А это мои лучшие подруги, Айви и Скарлет, знакомьтесь!

– Привет, Айви и Скарлет! – вновь грянул звонкий хор.

– О, да это же близнецы, – добавил чей-то одинокий голосок.

Ариадна представила нам своих соседок по комнате, поочередно указывая на них рукой:

– Это Агата. Эвелина. Бонни. Френни. И Мэри.

Агата свесилась со своего «второго этажа», чтобы лучше рассмотреть нас. У нее были очень курчавые темно-каштановые волосы, которые она пыталась заплести в косы. Ключевое слово здесь, как вы сами, наверное, уже догадались – «пыталась».

– Это вы те близнецы, благодаря которым арестовали бывшего директора?

– Как ты об этом узнала? – удивилась я.

– Это всем известно, – широко улыбнулась Агата. – Вы, можно сказать, школьные знаменитости.

– Хм. – Это все, что я могла сказать. Да, я всегда мечтала стать знаменитой, но, как бы это выразиться… по другому поводу, что ли.

На кровати «первого этажа», под Агатой, сидела огненно-рыжая девочка. Она добавила своим мелодичным, словно серебряный колокольчик, голоском:

– А еще раньше Айви избавила школу от самой мисс Фокс. Мне рассказывали, как ты гнала ее прочь отсюда по подъездной дорожке. И лупила ее собственной тростью!

– Э… – протянула я, глядя на Айви.

– Ну… это было не совсем так, пожалуй… – начала Айви, но Ариадна тут же перебила ее:

– Это было потрясающе! Жаль, что вы не видели. Ну а сегодня Скарлет и Айви решили, что мы должны отметить мой день рождения.

– Ура! – послышались радостные крики со всех кроватей.

– Будем играть в прятки, – предложила Бонни, кукольная блондинка с голубыми глазами. – Или в музыкальные стулья,

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец в темноте - Софи Клеверли бесплатно.
Похожие на Танец в темноте - Софи Клеверли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги