Танец в темноте - Софи Клеверли
- Дата:29.04.2025
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения
- Название: Танец в темноте
- Автор: Софи Клеверли
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот, возьми, – покорно сказала она.
Элси взяла деньги, кивнула и ушла вперед, чтобы сесть там на свободное место.
– Что ты делаешь, Ариадна? – возмутилась я. – Ты не должна была отдавать ей деньги за ее билет. Это просто бесстыдное вымогательство!
– Прости, – покраснела Ариадна. – Испугалась.
Мы долго ехали по извилистой дороге, мимо зеленых рощиц и лугов, и вот наконец потянулись маленькие одноэтажные домики, предвестники большого города. Я с восторгом смотрела в окно, ведь я так давно не видела настоящего города! Особенно после… Ладно, не будем об этом. Короче говоря, после того, как я насиделась взаперти.
– Грязноватый город, – заметила Ариадна, сморщив носик.
Действительно, дома, мимо которых мы проезжали, почернели от дыма, а сточные канавы были забиты мусором.
Возле автовокзала, к которому подкатил наш автобус, было немного чище. Впрочем, называть это место вокзалом я бы не стала. Так, крошечная диспетчерская, на ней вывеска «Автобусная станция» да площадка, на которой можно было поставить полдюжины автобусов, – вот и весь вокзал. Наш автобус замедлил ход и с громким шипением остановился. Приехали.
То, что Элси выскочила из автобуса, не дожидаясь нас, меня уже не удивило.
– Как бы нам ее потерять, а? – спросила Айви, пробираясь к выходу. – Не представляю, как разговаривать с тетей Сарой, если рядом будет она…
– Может, ее под автобус запихнуть? – предложила я. В шутку, конечно.
Но волновались мы совершенно напрасно. Едва мы успели поблагодарить кондуктора и вылезти из автобуса, Элси повернулась к нам и спросила:
– Вы знаете, куда вам нужно идти?
Этого я не знала, но прямо здесь, на автобусной станции, на стене висела карта города.
– Думаю, что мы легко сможем найти дорогу, – сказала я, указывая на карту рукой.
– Отлично, – кивнула Элси. – Идите, и чтобы вернулись сюда к четырем часам, вам ясно?
И, даже не услышав, ясно нам это или нет, она повернулась и пошла куда-то по своим делам, негромко напевая себе под нос.
– Отлично, – сказала я. – Ну и где же тут Принцесс-стрит, дом пятьдесят два?
Он оказался почти в самом центре города и всего в нескольких кварталах от автобусной станции. Правда, один раз мы свернули не за тот угол (это Айви ошиблась), но вовремя спохватились и вырулили на нужную улицу, хотя вышли на нее не с того конца (на этот раз промахнулась Ариадна).
Выйдя на Принцесс-стрит, мы поспешили вперед.
– Тридцать четыре… тридцать пять… тридцать шесть… – вслух читала я номера на домах.
– Уже близко! – возбужденно пропыхтела Ариадна.
– Сорок семь… сорок восемь…
А вот наконец и он. Дом номер пятьдесят два.
Над входной дверью была прикреплена вывеска – темно-синяя, усыпанная серебряными звездами и с гордой надписью «Модный салон Сары Луизы», сделанной витиеватыми белыми буквами.
В высоких витринных окнах салона были выставлены прекрасные платья – золотистые, розовые, небесно-голубые. Верхние полукружия окон были разноцветными, витражными, а над самой дверью в солнечных лучах сверкал нарисованный серебряной краской полумесяц.
На застекленной двери висела маленькая табличка.
«Открыто».
– Вау! – в один голос сказали мы с Айви.
– Ни фига себе! – ахнула Ариадна.
И в этот момент меня вдруг охватила паника.
– А что, если ее здесь нет? – забормотала я. – Или она здесь, но не захочет нас видеть? Вдруг она нас ненавидит?
Айви посмотрела на меня и нервно потерла ладони:
– Есть только один способ это проверить.
Тоненько звякнул дверной колокольчик, и мы вошли в салон. Там было темновато, но все равно красиво – ничуть не хуже, чем снаружи. Все помещение было забито платьями, и балетными пачками, и накидками, и еще какими-то нарядами. Куда ни бросишь взгляд – он упирался то в шелк, то в бархат, то в кружево. Роскошь! Мне очень хотелось если не примерить все, то хотя бы потрогать – но не за этим же мы сюда пришли!
В углу виднелась стойка, но за ней никого не было. В салоне было тихо как в церкви. Это ощущение усиливал разноцветный свет, падающий из витражных окон. Я глубоко вдохнула, а Айви сильно сжала мою руку.
– Алло! – воскликнула я. – Здесь есть кто-нибудь?
Бархатная занавеска по ту сторону стойки отдернулась в сторону, шевельнулась, и из-за нее вышла леди:
– Добро пожаловать в «Модный салон Сары Луизы». Чем могу вам помочь?
Она была высокая, стройная, с красиво уложенными темными волосами, начавшими седеть на висках. На ней было элегантное бордовое платье с рукавами-буфф и атласным бантом. На руках – перчатки, туго обтягивающие узкие длинные пальцы.
А на шее – до боли знакомое нам жемчужное ожерелье.
Она посмотрела на меня. Затем на Айви.
– О боже… – прошептала она и упала без чувств.
Глава двадцать девятая. Айви
Мы бросились за стойку.
– Мисс, вы в порядке? Вы слышите меня, мисс? – засуетилась Ариадна.
Веки женщины дрогнули, она тихо застонала и прошептала, приложив руку ко лбу:
– Айда? Это мне снится? У меня на глаза навернулись слезы, и я поняла, что мы нашли ее! Нашли свою тетю!
Чтобы прийти в себя, Саре Луизе потребовалось несколько минут. Все мы сидели возле нее на корточках, и Ариадна обмахивала нашу тетю как веером взятым со стойки рекламным буклетом.
– Ох, – сказала наконец Сара Луиза, когда села на полу и осторожно прикоснулась к моей щеке. Пальцы у нее были легкие, нежные. – Ты не призрак? Нет?
– Вы Сара Луиза, ведь так? – спросила я дрожащим голосом, едва сдерживаясь, чтобы не расплакаться. – Сестра Айды Джейн Смит?
Она кивнула, потом слегка повернула голову и посмотрела на Скарлет.
– Одинаковые, как две монетки, – сказала Сара Луиза. – Ах, девочки, простите, что я шлепнулась в обморок. Мне так неловко…
Она легко поднялась на ноги, танцующей походкой прошла к двери салона и повернула висящую на ней табличку. Было «Открыто» – стало «Закрыто».
– Все в порядке, не стоит извинений, мисс, – сказала я.
– Пойдемте ко мне в кабинет. Нам нужно поговорить. – Она указала рукой на бархатный занавес и увела нас за него. Всех троих.
За занавесом оказалась небольшая комнатка с картотечными шкафчиками вдоль одной из стен, полками с рулонами ткани вдоль другой стены и письменным столом у задней стены. Еще здесь было несколько портновских манекенов, густо утыканных булавками. Посередине кабинета стояли два деревянных стула. Сара Луиза вытащила откуда-то из угла еще два стула и предложила нам сесть.
Мы расселись, тетя снова посмотрела на нас со Скарлет и шепнула, подперев подбородок затянутой в ажурную перчатку рукой:
– Я не могу поверить. Просто не
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Высоко-высоко… - Яна Жемойтелите - Русская современная проза
- Ли Айви. Помощник Дж. Рокфеллера - Владимир Левченко - Биографии и Мемуары