Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши
- Дата:10.11.2024
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Секрет Харуки Ногизаки
- Автор: Юусаку Икараши
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Эй, Юу-куун, ты сегодня свободен? - учительница музыки подошла к моей парте, когда я по окончании классного сбора[73] уже собирался идти домой, и промурлыкала это таким сладким голоском, словно кот, которому чешут шейку.
- Я не совсем свободен. По сути дела, я до такой степени полностью занят, как никогда, ведь мне предстоит куча запланированных дел.
- Откровенно говоря, у меня есть к тебе просьба.
- Отклонено.
- Тем не менее, если выслушаешь, старшая сестрица после сделает для тебя нечто приятное (ах!).
- Достаточно.
- Есть наборы блюд "Мацу", "Такэ" и "Умэ"[74], что тебе больше по вкусу?
- ...Я ухожу.
Когда я уже намеревался направиться домой, не обращая внимания на это бестолковое создание, которое как обычно совершенно не слушает, что ей говорят другие...
- П-подожди же ты.
...Она крепко схватила меня за руку. Проклятье, побег оказался неудачным.
- ...Что еще?
- Я ведь сказала, что у меня есть к тебе просьба, разве нет?
- Я ведь сказал, что твоя просьба отклонена, разве нет?
Среди так называемых "просьб" этой девицы нет ни одной порядочной. Я уже на собственном опыте осознал подобный факт в такой мере, что запомнил это на всю жизнь.
- Не высказывай подобные возражения, а согласись всего лишь выслушать меня, ладно?
К слову сказать, если я ее не выслушаю, случится так, что, по-видимому, она не даст мне уйти домой. Против воли я нехотя кивнул.
- ...Ладно, если только выслушать...
- Точно, так и есть, старшей сестрице очень нравится твоя подобная уступчивость.
И она крепко прижала меня к своей пухлой груди. Ух. От сладкого запаха и ощущения, когда нечто мягкое коснулось моей щеки, я невольно зашатался, однако ключевой пункт замысла Юкари-сан в том и состоял, что я поддамся на подобные ощущения.
- Итак, в чем дело? - как только я спросил, учительница принялась объяснять, изобразив на лице смирение:
- Честно говоря, понимаешь, сегодня утром мне поступило личное распоряжение от завуча, ответственного за наш поток.
- О чем?
- "Наведите порядок в кабинете для самоподготовки к урокам музыки".
- ...Прощай.
Я уже собирался развернуться к выходу, и тут Юкари-сан крепко схватила меня за руку.
- Д-да постой же ты. Почему ты намереваешься уйти домой, не дослушав до конца.
- Даже если я не дослушаю до конца, мне и так все понятно. Ведь ты мне собираешься сказать: "Помоги мне произвести уборку", так? "Прошу, сделай это сам". Ведь я только недавно составлял тебе компанию при уборке туалетов.
- Ах, как жалко. Ты был близок, однако, все совсем не так.
- Не так?
Хотя я полагал, что это было абсолютно точное попадание. Как и ожидалось от этой девицы, она вот так раз за разом только и занимается тем, что доставляет хлопоты другим, или дело не в этом?
Однако было наивно думать только подобные вещи про эту девицу.
- Именно, совсем не так. Знаешь, разве речь шла о том, что я хочу твоей помощи? Я хочу, чтобы ты в одиночку произвел уборку вместо меня.
- ...?
Эта девица, о чем она только думает в своей жизни?
И для подобного нахальства есть предел.
- ...На этот раз отправляйся-ка к праотцам.
Я высказал эту фразу так, словно выплюнул, после чего уже намеревался отсюда уйти, и тут Юкари-сан вцепилась в меня.
- Д-да постой же ты. Ведь я действительно собиралась помочь, тем не менее, сегодня у меня имеется дело исключительной важности, которое я никак е могу пропустить.
- ...Что за дело?
- Живой концерт "SerapH" (Бормотание).
- ...Чего?
Хотелось бы думать, что я ослышался.
- Именно, сегодня уже скоро состоится живой концерт "SerapH". У меня есть платиновый билет, предварительный заказ на который я оформила полгода назад, и вот наконец-то получила. Если я не смогу туда пойти, возможно, я умру от разочарования.
- Ты это... искренне говоришь?
- Разумеется, искренне, - Юкари-сан высказала это с таким серьезным выражением лица, которое ей не случалось демонстрировать нам даже во время учебных занятий.
Кстати, "SerapH" - это название группы, работающей в стиле Visual kei[75], которую очень любит Юкари-сан.
- Прошу тебя, Юу-кун, согласись помочь и займись уборкой вместо меня. Ведь если ты это сделаешь, в следующий раз в знак признательности я сделаю для тебя много приятных вещей (ах!). Кроме тебя нет никого, кому бы я могла поручить подобное. Послушай, я умоляю тебя ради всего святого... - она с такой силой прижалась ко мне, что я чуть не упал, и упрашивала меня об этой услуге со слезами на глазах.
Раз на то пошло, то и поделом, и, тем не менее, как и следовало ожидать, я чувствовал бы себя не в своей тарелке, если бы просто так отказал. Ох... ладно, похоже, делать нечего? Сегодня у меня после школы навалом свободного времени, так что решимся и сделаем ей одолжение.
- ...Да понял я. А раз так, то, пожалуйста, не прижимай меня к своей груди. Тебя устроит, если я наведу чистоту в кабинете для самоподготовки к урокам музыки?
- Как, ты это сделаешь для меня?
- ...Ну, в общем-то...
Как только я дал подобный ответ, учительница музыки двадцати трех лет от роду, которой очень нравится стиль Visual kei, с максимальной живостью проявила свою радость:
- Благодарю тебя. Вот поэтому я тебя люблю.
- ...Весьма признателен, - вот как было дело.
Вследствие описанных выше причин я принял на себя обязательство вычистить этот мусорный ящик, однако уже сейчас я сильно в этом раскаивался.
- Более чем ужасающе...
Под воздействием беспредельно неустоявшейся натуры, присущей хозяйке этого помещения, всего за каких-то два месяца кабинет для самоподготовки к урокам музыки, который до того момента являл собой образец чистоты, преобразился в какой-то остров сновидений, исполненный хаоса.
Частично пребывая в унынии, я вытирал тряпкой заросший пылью портрет Бетховена. На величественном лице, проступившем из-под толстых отложений грязи, в центре лба был выведен иероглиф "плоть". Шалость, по уровню подходящая для ученика младшей школы. ...От такого дух великого музыканта, вероятно, рыдает в своей могиле.
И вот когда я с ощущением какой-то ужасной усталости удалял магический знак "плоть"...
Та-дам!
Внезапно мне показалось, что раздались звуки пианино.
Сначала я подумал: "Может, ослышался?" - и решил не обращать внимания, однако немного спустя обнаружил, что, по-видимому, мне действительно не показалось. Когда я прислушался, оказалось, что сюда определенно доносится музыка. Торжественная, страстная, в некотором смысле печальная мелодия. По-видимому, она слышится из соседнего кабинета музыки.
Я мельком взглянул на часы, висящие на стене, и оказалось, что уже около семи часов вечера. Почти пришло время, когда даже ученики, принимающие участие в занятиях клубов, уже расходятся по домам. Звуки пианино в такой час?
Мысль, раньше других пришедшая мне в голову, гласила: "Это - "Пианино в кабинете музыки, которое играет само по себе", одно из семи чудес школы".
...Неужели...
Таак, украдкой откроем дверь кабинета для самоподготовки к урокам музыки и попытаемся заглянуть в соседнее помещение. Поскольку я смотрю с такой точки, фигура человека (пусть это будет именно так), который играет на пианино, оказывается в мертвой зоне и отчетливо не видна, и все же, по-видимому, от инструмента исходят звуки.
Слегка пребывая в нерешительности, я шагнул в кабинет музыки. Таак, попытаемся крадучись приблизиться к пианино. От всей души умоляя: "Пусть за инструментом окажется музыкант - человеческое существо", - я заглянул со стороны клавиатуры, и то, что увидели мои глаза...
- ...?
...Это была Харука.
В опустившихся сумерках эта девочка с серьезным лицом играла на пианино.
Сразу же напряжение ушло. Право же, почему Харука здесь?
- ...?
Девочка, вероятно, сосредоточившись на исполнении музыкального произведения, по-видимому, не замечала моего присутствия. Только ее пальчики под пристальным вниманием хозяйки танцевали по клавишам. Грациозные и изящные, и при всем том - мягкие движения. Я невольно попал под очарование этого зрелища, которое выглядело, совсем словно эта девочка не играла на пианино, а скорее исполняла какой-то танец.
Похоже, уже пролетело пять минут?
- Фуух... - наконец-то завершив мелодию, Харука вздохнула.
- Я высоко ценю твои усилия, спасибо.
- Чтоо?
Когда я зааплодировал, у девочки тут же округлились глаза, словно она в разгар зимы обнаружила на улице живого жука-носорога.
- К-как же это? Юуто-сан, почему ты здесь? Когда я сюда входила, несомненно, никого...
Вполне объяснимо, что Харука была потрясена, ведь когда она закончила исполнять произведение, рядом внезапно оказался я (а меня-то тут быть не должно).
- Лепка как хобби - sv900pe - Прочая детская литература
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- 1Q84 (Тысяча невестьсот восемьдесят четыре) - Харуки Мураками - Социально-психологическая
- Создатели искусственного гения. О бунтарях, которые наделили интеллектом Google, Facebook и весь мир - Кейд Метц - Зарубежная образовательная литература / Менеджмент и кадры
- Хороший день для кенгуру (сборник) - Харуки Мураками - Зарубежная современная проза