Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши
0/0

Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши:
Моя одноклассница Харука Ногизака — объект поклонения для всей школы, и эту девочку точно описывают следующие слова: у нее — привлекательная внешность, она умная и красивая, ребята называют ее "Серебряное сияние звезд", число членов ее фан-клуба достигает трехзначного числа, конечно же она является леди, воспитанной в хорошей семье. С того момента, как мне стал известен ее секрет, моя заурядная школьная жизнь закончилась, и начались в некотором смысле странные отношения между мной и этой девочкой. Итак, секрет, который Харука скрывает от окружающих, состоит в следующем...Обладатель главной премии четвертого конкурса журнала "電撃hp"[1] для авторов ранобэ. Наконец-то дебютирую, публикуя серию книг! 
Читем онлайн Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52

- А...?

- Более того, что бы ты там ни говорила... а сегодня было весело. Я сумел увидеть различные новые аспекты этого мира, которые до сих пор не знал (горничная с кошачьими ушками, а также - горничная с кошачьими ушками, и вдобавок - горничная с кошачьими ушками). Поэтому именно такая мысль, как: "...лучше было вообще не идти..." - в моей голове не возникла, скорее я думаю: "Как замечательно, что я смог пойти вместе с Харукой".

Я искренне выразил то, что было у меня на сердце.

- Юуто-сан... - лицо у моей спутницы скривилось. - Уу... хлюп, с-спасибо тебе. М-мне тоже сегодня было весело. Э-это впервые, когда я с кем-либо вместе иду за покупками, поэтому... мне было действительно весело. Однако, все равно, именно потому, что было весело, я не смогла купить основную вещь - "Portable Toys Advanced", тем не менее, это так прискорбно и непростительно, что в самом конце случилась такая неприятность, поэтому...

- Ах, не плачь.

- Хорошо... - согласившись, Харука разрыдалась. Это были горькие слезы. Я уже намеревался извлечь из кармана носовой платок... однако спохватился, что у меня нет с собой элегантного платочка, поэтому предложил девочке упаковку салфеток, полученных на улице (кто раздавал: некая известная компания потребительского кредитования, директор которой был на днях арестован).

- Хлюп... прошу прощения, - девочка вытерла слезы. Удивительная вещь: даже предназначенные для широкой раздачи дешевые салфетки казались изделием высшего сорта с шелковистой текстурой, как только ими пользовалась Харука.

Потребовалось еще около десяти минут, чтобы моя спутница прекратила рыдать.

* * *

- Ну что, пора возвращаться по домам?

- ...Да. Ты прав, - совершенно прекратившая плакать Харука с улыбкой встала со скамейки. – И, тем не менее... я все еще немножко сожалею, по поводу "Portable Toys Advanced".

- Право же, может, в следующие выходные снова попытаемся поискать? Вероятно, где-нибудь имеется нераспроданный товар, - как только я это произнес, моя спутница улыбнулась так широко, словно оказалась под заклятием духа лисицы[15], который растянул ее щеки в стороны.

- А ты сможешь со мной пойти?

- Ну да. Я же об этом сказал, так? Что мне тоже сегодня было весело. И поэтому я надеюсь, что смогу снова пойти вместе с тобой.

- Я так с-счастлива! - подпрыгнув, девочка оказалась передо мной, а там...

- Харука, впереди!

- Чтоо?

Я не успел среагировать.

Бац! - раздался глухой удар.

- ...Больноо.

...Там находился парковый фонарный столб. Конечно, будет больно. Как обычно: то ли она - неуклюжая, то ли у нее немножко не все в порядке с головой... Однако когда видишь подобное поведение у этой девочки, щеки сами собой растягиваются в улыбке.

- ...Юуто-сан, я считаю, что это жестоко - смеяться над несчастьем другого человека.

- Чтоо? Да я же не смеюсь.

- С-смеешься! Смеешься от всей души, - Харука замолотила своими кулачками мне в грудь. Право же, хотя это было совершенно не больно, и все же...

- Ох, понятно, уяснил. Я был неправ.

- ...Не чувствуется, чтобы ты говорил искренне.

- Право же, даже если речь идет об искренности...

Что же мне лучше предпринять? Когда я окинул взглядом окрестности в поисках того, что может мне помочь, то на краю обозримого пространства обрисовался некий объект, выполненный в форме прямоугольного параллелепипеда. Это же... ага, точно.

- В таком случае, может, в честь окончания этого дня попробуешь сыграть еще раз? Я спонсирую, - после чего мой палец указал за пределы парка. Находившийся там объект оказался гачабоном, в который моя спутница уже играла. Мы как раз находились с обратной стороны того самого магазина.

Лицо Харуки, которая до сего момента дулась на меня, в один миг энергично просияло.

- Правда? Как замечательно!

Я вручил ей монетку в сто иен, и девочка опустила деньги в щель для монет, провернула рукоятку, после чего из автомата выпал сферический предмет, так называемый "гачабон". Увидев содержимое прозрачной пластмассовой оболочки, Харука воскликнула:

- Э-это же... поза "Хани-Тора"[70]!

...А? Чего? Сейчас это было сказано по-японски?

- Это - самая лучшая из характерных поз "Неуклюжей девочки Аки-тян" - главной героини сериала "Исполненный Смущения Треугольник". Вот, гляди, разве это не мило?

На ладони у Харуки располагалась фигурка синеволосой девочки, которая, слегка придерживая кончиками пальцев подол своей юбки, опустила голову в поклоне. Это и в самом деле сокращенно называется "Хани-Тора"? ...Кстати, что касается этой позы, мне уже приходилось ее раньше видеть, разве нет?

- Она станет моим сокровищем, - Харука тепло улыбнулась и со счастливым видом прижала эту игрушку к груди.

- ...Вот это?

Фигурка девочки, демонстрирующей позу, смысл которой для меня непонятен? Хотя мне кажется, что в таком случае та фигурка, где эта героиня играет на пианино, была бы во сто крат лучше.

Тем не менее, Харука спокойно покачала головой...

- Такая ее поза - чрезвычайно милая, поэтому она мне очень нравится. Кроме того...

...И моя спутница слегка покраснела...

- ...Кроме того... ее купил мне ты. Поэтому она станет для меня наиценнейшим сокровищем.

...После чего произнесла эти слова.

...В таком случае признаю свое поражение.

Раз она, по-настоящему смутившись, сказала подобное, что же мне лучше всего ответить в такой ситуации? Точнее сказать, перед этим я совершенно не в состоянии прямо продемонстрировать моей спутнице свое пылающее лицо.

Вечерний освежающий ветер коснулся моих щек. Пока эта приятная прохлада остужала мое лицо, я в течение некоторого времени (примерно три минуты) серьезно все обдумывал, а затем наконец-то мне удалось выдавить из себя такой ответ:

- ...Пожалуйста, береги эту фигурку.

...Нуу, был ли этот ответ уместным или нет - другое дело.

Вот так закончился наш с Харукой первый поход за покупками.

* * *

Кстати, хотя Нобунага рассказал мне об этом позднее, и все же: та самая фигурка девочки в странной позе является большой редкостью среди раритетных моделей; изделием, подобным природным реликтам; вещью, которых даже по всей стране - всего лишь пятьдесят штук, не больше, можете поверить? ...Я не в силах понять этот мир.

Часть 3

0

Хотя утверждается, что сейчас, в начале июня, сезон дождей - в самом разгаре, однако в этом году все было замечательно, поскольку дождей не было вообще, тем не менее, вместо них, словно бы выступая навстречу рано пришедшему лету, один за другим бесконечно следовали знойные дни, когда мозг мягко закисает до такой степени, что в голову приходят мысли: "А не хочешь ли проводить каждый день, как господин Муцугороу[71], который даже переселился в Австралию, где забавляется с мишками коала и с кенгуру", - дело было как раз в один из таких дней.

После окончания занятий в школе я неустанно наводил порядок в кабинете для самоподготовки к урокам музыки.

Таак, повторно рассортировать и систематизировать многочисленные бумаги, разбросанные там и сям на полу, и убрать их на книжные полки. Поднять пюпитры, бесконечно складированные в углу помещения (которые напоминают собой превратившийся в металлолом заброшенный велосипед), и извлечь оказавшийся под ними репродуктор. Когда я потянул ноты, которые подобно мусорной куче громоздились на рабочем столе, в тот самый миг вокруг замельтешила пыль, напоминающая мелкий снег.

Меня прошиб кашель.

Даа, кабинет для самоподготовки к урокам музыки пребывал в запустении.

Пришел в упадок, словно квартира бестолкового бобыля, от которого переехала жена, предварительно швырнув письмо о разводе[72].

- Просто ужас... - с моих губ безотчетно сорвались подобные слова.

Я предполагал, что меня ждет в некоторой степени ужасная картина, однако я и помыслить не мог, что она будет до такой степени кошмарной. Вероятно, я многократно недооценивал потенциал той девицы.

Я тяжело вздохнул, глядя на кабинет для самоподготовки к урокам музыки (наихудшее помещение во всей школе), который уже прибирал-прибирал, а он все еще находится в беспорядке.

Итак, если уж объяснять, почему я выполняю подобную работу, то, откровенно говоря, причиной послужила заместитель нашего классного руководителя (девица, которая не в состоянии заниматься уборкой), одновременно выполняющая обязанности учительницы музыки и являющаяся хозяйкой этого помещения.

Мысленно вернемся на три часа назад - именно тогда произошел злосчастный разговор.

- Эй, Юу-куун, ты сегодня свободен? - учительница музыки подошла к моей парте, когда я по окончании классного сбора[73] уже собирался идти домой, и промурлыкала это таким сладким голоском, словно кот, которому чешут шейку.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши бесплатно.
Похожие на Секрет Харуки Ногизаки - Юусаку Икараши книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги