Техника обмана - Фред Саберхаген
- Дата:18.11.2024
- Категория: Проза / Повести
- Название: Техника обмана
- Автор: Фред Саберхаген
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До сих пор казалось, что леди готова к поединку. Но теперь ее боевой задор сменился неуверенностью.
– Я вас выслушаю, когда Йеро окажется в безопасности.
– Ладно. Я готов подождать до тех пор, пока он будет вне опасности. Когда мы разберемся с роботом и Йеро окажется в безопасности – на время, заметьте, – вы будете более готовы к тому, чтобы вести дела.
– Благодарю вас. Полагаю, нам удастся договориться. Я сделаю вас богатым.
Леди говорила отстраненно, думая о чем-то своем.
Когда она заговорила снова, голос ее слегка дрожал. Похоже, возраст наконец начинал брать верх. Леди выглядела усталой.
– Так вы верите, что берсеркер сдержит слово?
Леди то ли и впрямь хотела услышать правду, то ли надеялась на утешение.
Скорба задумчиво нахмурился:
– Вы знаете, я действительно верю, что этот берсеркер при этих обстоятельствах сдержит слово. Полагаю, когда робот говорил нам, что он собирается делать, он попросту раскладывал факты по полочкам. С помощью той кучи камушков, которую вы ему передадите, он может купить себе возможность уничтожить куда больше человеческих жизней, чем та маленькая горстка, частью которой являемся мы.
– И это вас не тревожит? Такие массовые убийства? – Леди опасливо наблюдала за ним.
– А что поделаешь, леди, жизнь такая! – Толстячок смотрел на нее с легкой усмешкой. – Вы это прекрасно понимаете, и я тоже. Мысль о гибели людей, которых вы даже не знаете, чужих вам людей, вас особенно не тревожит, верно? Те же самые люди на нашем месте продали бы нас с той же легкостью.
– Все эти тысячи, а может быть, и миллионы людей, которым предстоит погибнуть? – Старушка, похоже, никак не могла отделаться от этой мысли. Она внимательно изучала молодого человека. – А вдруг нападение обрушится на планету, на которой у вас есть родственники? Те, кого вы любите? Знаете ли вы вообще, что такое любить?
Молодой человек помотал головой, отметая все подобные сомнения.
– Да бросьте вы, ваша милость! Вы-то ведь нажили свое состояние не тем, что беспокоились о муравьях в каком-то дальнем муравейнике? Мы с вами заключили сделку, верно? Или заключим вскорости, когда сможем спокойно посидеть и обговорить детали. – Он внезапно зевнул. – Кстати, не знаю, как вы, а я черт-те сколько не спал. Так что я, пожалуй, подремлю.
Он откинул спинку сиденья, устроился поудобнее и закрыл глаза.
Лицо леди неуловимо переменилось. Она снова улыбнулась, на этот раз уже не вызывающе. Налила себе стакан воды – это был единственный напиток, доступный пассажирам катера – и приподняла его, молчаливо приветствуя своего спутника. И прошептала, тихо, чтобы не потревожить спящего:
– Думаю, мы столкуемся…
А тем временем на яхте Таня тоже поспала несколько часов. Проснувшись, она какое-то время лежала, глядя в потолок. Девушка пришла к некоторым выводам. В этих выводах была надежда. Однако дело было рискованное. Если бы только она могла положиться на свои собственные умозаключения!
И в то же время почти неприкрытая враждебность людей леди только укрепила намерения Тани никому ничего не говорить о своем открытии до возвращения Скорбы и леди – если, конечно, они вернутся.
Выход из подпространства и приземление на Даматуру прошли без приключений. Скорба обратил внимание на то, как мягко они заходят на посадку, и сделал вывод, что Виррал передоверил управление автопилоту. Впрочем, ничего необычного в этом не было. Так поступают и доброжилы, и зложить.
Спуск в атмосфере занял, как всегда, немало времени. Леди и Скорба договорились, что, если все пройдет гладко, они задержатся на планете не более чем на один стандартный час.
Формальности в космопорту были минимальные. Пилоту даже не пришлось выходить из своей запертой кабины и встречаться лицом к лицу с местными чиновниками.
Наземный транспорт на планете был дешевым и удобным. Виррал остался на корабле, а Скорба поехал с леди в ближайший город. Скорба уже бывал в этом городе несколько лет тому назад. Город был побольше, чем городок при космопорте Малави. Оказавшись в городе, они отправились прямиком в банк, выбранный леди Бланки. По пути почти не разговаривали.
Банк, крупнейшее финансовое учреждение на планете, размещался в огромном здании на южной стороне центральной площади. Выше него была только местная штаб-квартира Тамплиера, белая башня, увенчанная бросающимися в глаза антеннами. Штаб-квартира находилась на северной стороне площади. Антенны, помимо практической цели, служили еще и символом постоянной бдительности Тамплиера, ордена галактических охотников за берсеркерами.
Войдя в холл банка, спутница Скорбы сказала:
– Подождите здесь. Мой здешний банкир – человек подозрительный. Меня не настолько плохо знают на Даматуру, как полагает тот, кто нас сюда отправил.
– То есть?
– Поверьте мне, я очень хорошо знаю этого человека, моего банкира. Если я появлюсь в его кабинете одна, а не в сопровождении незнакомца, у него возникнет меньше подозрений.
Скорба посмотрел на нее.
– Я верю вам, леди Бланки, – серьезно сказал он, помолчав.
Леди коротко кивнула и ушла.
Скорба проводил ее взглядом. Она несла свой «дипломат» под мышкой и вскоре скрылась в высоком сводчатом коридоре. Скромная табличка гласила, что коридор ведет к офисам, расположенным на верхних этажах здания.
Молодой человек приготовился к долгому ожиданию. Он стал расхаживать взад-вперед. Ненадолго вышел на улицу, подышать свежим воздухом. Он смотрел на траву, на деревья, задумчиво разглядывал ничего не подозревающих людей и вскоре вернулся обратно, чтобы не пропустить возвращения леди.
Когда наконец леди Бланки появилась из сводчатого коридора, она несла «дипломат» в руке. Видно было, что чемоданчик заметно потяжелел.
Зато на душе у леди заметно полегчало. Она явно была рада, увидев, что ее спутник терпеливо поджидает ее, словно турист или неприметный, добросовестный телохранитель. Под мышкой у него все так же была зажата эта труба – то ли диктофон, то ли оружие. А может быть, и то и другое.
– Ну как, все в порядке? – спросил он.
Леди молча кивнула и улыбнулась.
Через несколько минут они вернулись в космопорт, к своему кораблю. Виррал, похоже, так и не выходил из кабины. Катер выглядел совершенно обычным. Ничто не говорило о том, кому – или чему – он принадлежит.
Как только они вошли в корабль, Виррал задал по переговорному устройству тот же вопрос, что и Скорба. Получив утвердительный ответ, пилот задраил внешний люк, включил искусственную гравитацию, и пассажиры услышали вой рассекаемой атмосферы. Катер рванулся вверх.
Через несколько часов катер доставил их туда, откуда они начали свое путешествие.
За то время, пока катер отсутствовал, расположение кораблей переменилось. «Золотая лань» по-прежнему висела в обычном пространстве на краю мертвой планетной системы. А большой корабль берсеркеров удалился от нее на несколько километров. Звезда системы, красный карлик, виднелась лишь как отдаленный сгусток инфракрасного свечения. Увидеть ее простым глазом было невозможно.
Виррал безо всяких объяснений миновал яхту и подвел катер к стыковочному узлу берсеркера. Потом предоставил действовать автопилоту.
Скорба набрал в грудь воздуху, словно собирался протестовать и требовать, чтобы их доставили на яхту. Потом вздохнул, пожал плечами и промолчал.
Как только стыковка завершилась, в катер вошел робот размером с человека – тот ли, который был на яхте, или какой-то другой, сказать трудно.
Леди Бланки еще крепче, чем прежде, стиснула свой «дипломат».
– Давай, – проскрипел робот своим неживым голосом. И протянул стальное щупальце.
– Прежде я хочу убедиться, что с Йеро все в порядке! – пронзительно воскликнула леди.
– Давай, – повторил робот. – Сопротивление будет караться.
Леди беспомощно всхлипнула и позволила роботу взять чемоданчик из ее оцепеневших рук.
Когда «дипломат» оказался в руках робота, тот обернулся к Скорбе.
– Живая единица Скорба!
– А что я? – удивился тот.
– Ты последуешь за мной на борт нашего корабля. Ты временно будешь заложником хорошего поведения остальной зложити. Если все пойдет нормально, тебя отпустят через несколько дней.
Молодой человек, удивленный и напуганный, попытался было протестовать, но, пробормотав несколько невнятных слов, умолк.
– Вспомните, – насмешливо сказала леди, – вы ведь утверждали, что доверяете плану робота.
– Ну да, а что? – Скорба слегка воспрянул духом. – Я и теперь полагаю, что план был логичный.
Он направился к люку следом за роботом. На пороге Скорба задержался и бросил последний взгляд на свою спутницу.
– Передайте привет Тане. Скажите, пусть не вешает носа. Может быть, она удивится. Скажите, что, возможно, когда-нибудь мы увидимся снова. А с вами я свяжусь, как только смогу.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Берсеркер - Фред Саберхаген - Космическая фантастика
- Выше облаков. Сон первый - Катерина Игоревна Площанская - Прочие приключения / Прочее / Социально-психологическая
- Бабушка с разноцветными глазами - Роман Солнцев - Биографии и Мемуары
- Первая книга мечей - Фред Саберхаген - Героическая фантастика