Техника обмана - Фред Саберхаген
- Дата:18.11.2024
- Категория: Проза / Повести
- Название: Техника обмана
- Автор: Фред Саберхаген
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таня осознала, что она пока еще жива, и потеряла сознание.
Забытье было недолгим. Придя в себя, Таня села и увидела, что ее трое товарищей тоже живы. Но «Золотая лань» была безнадежно изуродована. Катеров у них не осталось. Они беспомощно висели в пространстве, и берсеркер, несомненно, уничтожит их, как только управится с более неотложным делом.
Люди медленно поднимались на ноги, пошатываясь. Отсек все больше заполнялся удушливым дымом.
Скорба поднимал своих товарищей, тряс их, повторяя, что доброжилы перебиты и помощь близко.
– Да что ты мелешь! – устало ответил Виррал. – Там еще остался берсеркер – большой, самый главный. Вот поснимает оружие с нашего старого корабля и явится за нами. Думаешь, он про нас забудет?
Скорба посмотрел на свои запястья. Вместо часов у него на руке по-прежнему красовался браслет от наручников.
– Сколько времени?
– Времени? Ты что, головой стукнулся? Какое нам теперь дело до времени?
– Я же говорю, помощь близко! Они могут прийти в любой момент!
– Э, да ты бредишь!
– Ничего подобного.
Скорба огляделся и закашлялся.
– Давайте попробуем пробраться в салон. Может, там не так дымно.
Четверо выживших зложитей, поддерживая друг друга, побрели по коридорам, наполненным дымом, в сторону салона. Сирена выла не переставая. В салоне, по счастью, один из экранов все еще работал. Скорба попытался установить связь с электронным мозгом корабля, но ответа не добился.
Хинна потерла перевязанную руку.
– Я не хочу попасть к ним живой, когда придет наша очередь.
– Не придет. Смотри.
На экране внезапно появились еще три корабля, приближающиеся с трех разных сторон. И разыгралась новая битва, куда более ожесточенная, чем прежде.
– Что это?!
– Это бойцы Тамплиера с Даматуру, – пояснил Скорба.
Люди смотрели на экран, боясь поверить собственным глазам. Корабль мошенников плыл в пространстве, неподвижный, но свободный, и его защитные экраны все еще слабо мерцали. Потрепанного берсеркера окружили, взяли в кольцо и расстреливали с дальнего расстояния. Он пытался отстреливаться, но силы были неравны. Корпус яхты пел, сотрясаемый лучевыми волнами.
– Да, что бойцы – это верно, – согласился Виррал. – Но откуда ты знаешь, что это Тамплиер? И откуда они явились?
– Потому что это я их вызвал.
– Ты?! Как? Когда?
– Когда был на Даматуру. Ты там не бывал, на площади рядом с башней Тамплиера? Пока я ошивался там, изображая туриста, я навел свою машинку на их антенны и послал сигнал. Сообщил наши координаты и достаточно информации, чтобы дать им представление о нашем положении.
– Ну, знаешь! Тамплиер не стал бы посылать три корабля по одному-единственному сообщению неизвестно от кого!
– Почему неизвестно? Известно. В сообщении содержался код одного из их агентов.
– Одного из агентов?
– Ну да. То есть мой.
Старые приятели Скорбы уставились на него, точно он сам вдруг превратился в робота. Таня начала как-то странно хихикать. В обычных обстоятельствах такой смех назвали бы нездоровым.
Скорба взглянул на нее, потом продолжал:
– Вот ты спрашивал, почему я вернулся, если понял, что леди – доброжилка, и сюда летит настоящий берсеркер. Вернулся я потому, что за ним-то я и охотился. Поэтому я был уверен, что Тамплиер появится. – Он помолчал. – Ну, почти уверен.
Таня разразилась хохотом, перешедшим в рыдания. У нее попросту началась истерика. Истерику она устроила хорошую, доброкачественную, минут на пять.
Придя в себя, она услышала новые объяснения Скорбы:
– Понимаете, моя игрушка работала маяком. С тех пор, как «Золотая лань» вылетела с Малави, машинка постоянно излучала сигнал. Собственно, для этого она и предназначалась. Тамплиер выдал ее мне, когда я согласился работать на него.
– Зачем? – тихо и сонно спросила Хинна.
– Потому что я не люблю берсеркеров, – ответил толстячок. – Один из них когда-то… плохо обошелся с… с человеком, которого я… – Он потряс головой и снова посмотрел на Таню. – Весь этот разговор между мною и Вирралом по поводу моей игрушки был предназначен в основном для того, чтобы отвлечь внимание от нашего поддельного берсеркера, который стоял у люка, точно манекен. А сигнал был особый, состоящий из цепочки нейтрино. Такой сигнал не глушится корпусом корабля.
– И что, никто его не замечал?
Скорба терпеливо покачал головой.
– Все замечали. Я на это и рассчитывал.
– Мы перехватили сигнал в космическом пространстве близ Малави, – сказал Виррал. – Так что мы знали, что Скорбе удалось попасть на яхту. Нам было совсем несложно догнать ее и сблизиться.
– Я уверен, что наша хозяйка тоже уловила сигнал, – продолжал Скорба. – Но не собиралась сообщать об этом никому из своих пассажиров. Она, должно быть, была очень довольна, что я, один из мошенников, чей корабль она собиралась захватить, оказался у нее на борту. Все, что ей требовалось, – это лететь не торопясь, выжидая, пока мои приятели со своим фальшивым берсеркером попытаются захватить яхту. Удалившись от Малави на безопасное расстояние, настоящие доброжилы радировали своему повелителю о том, что происходит. Должно быть, он следовал за яхтой на расстоянии, готовясь напасть на фальшивого берсеркера, как только тот покажется. Но он старался держаться подальше, чтобы его не заметили, а потом настоящему берсеркеру потребовалось несколько часов, чтобы добраться до нас. А вскоре после того, как я прилетел с Даматуру, следом за нами вылетели три корабля Тамплиера.
Снаружи послышался знакомый звук стыковки.
Несколько минут спустя, оказавшись на борту тамплиерского катера, на пути к безопасности, четверо выживших получили вдоволь чистого воздуха и медицинскую помощь вдобавок. Другой катер забрал людей с другого корабля.
Офицер Тамплиера в белом боевом скафандре сообщила выжившим с яхты, что ее люди вылетели на поиски берсеркера сразу, как только получили сообщение Скорбы и проверили его идентификационный код. Она извинилась за то, что им потребовалось столько времени на сближение, но пришлось долго выжидать, прежде чем они удостоверились, что берсеркер надежно взят в кольцо.
– А где берсеркер теперь? – спросила Таня.
– Ну, мы где-то в его середине! – ответила офицер.
Машина-убийца превратилась теперь в облако газа и рассеянных в пространстве микрочастиц.
Офицер посмотрела на Скорбу с невольным уважением.
– Честно говоря, я не думала, что вы вывернетесь. Кстати, настоящее имя старухи, которая командовала яхтой, – Дала Клонмель. На ней, как и на всех прочих доброжилах, висел во-от такой список дел! На вас, ребята, правда, тоже кое-что висит – но, надеюсь, нам удастся добиться оправдания.
Тамплиер не занимался и не интересовался никакими преступниками – кроме доброжилов.
– Спасибо, – пробормотал Скорба.
Офицер перенесла внимание на Таню. Теперь она говорила куда осторожнее:
– А вот вас, мэм, мы на борту яхты никак обнаружить не ожидали. Кто вы?
Таня ответила не сразу.
– Что-то не так?
Таня рассмеялась. Когда она наконец заговорила, слов разобрать было почти невозможно:
– А откуда мне знать, что вы действительно настоящий Тамплиер?
И она снова ударилась в истерику.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Берсеркер - Фред Саберхаген - Космическая фантастика
- Выше облаков. Сон первый - Катерина Игоревна Площанская - Прочие приключения / Прочее / Социально-психологическая
- Бабушка с разноцветными глазами - Роман Солнцев - Биографии и Мемуары
- Первая книга мечей - Фред Саберхаген - Героическая фантастика