Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон
- Дата:12.07.2024
- Категория: Проза / Зарубежная современная проза
- Название: Мужчина с понедельника по пятницу
- Автор: Элис Петерсон
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Мужчина с понедельника по пятницу" от Элис Петерсон
📚 "Мужчина с понедельника по пятницу" - захватывающая история о главном герое, который каждую неделю проживает разные жизни. В понедельник он - успешный бизнесмен, во вторник - отчаянный авантюрист, а в пятницу - обычный работяга. Как он справляется с такими переменами и что ждет его в конце недели?
Элис Петерсон - талантливый писатель, чьи произведения поражают своей глубиной и острым юмором. Ее книги всегда вызывают море эмоций и заставляют задуматься над главными вопросами жизни.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, которые подарят вам удивительные моменты и заставят заглянуть в самые глубины человеческой души.
Не упустите возможность окунуться в мир литературы и насладиться увлекательными историями, которые перенесут вас в другую реальность. Погрузитесь в мир "Мужчины с понедельника по пятницу" и почувствуйте всю гамму чувств и эмоций, которые присущи этой удивительной аудиокниге.
Подарите себе удовольствие и погрузитесь в мир слова вместе с knigi-online.info!
Зарубежная современная проза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И где ты собираешься это носить? Хотя в ней можно продавать лук!
Он вошел в мою спальню и весело прокричал:
– Доброе утро! – на ходу суша волосы полотенцем, а потом заявил мне, что уже сходил на пробежку, чтобы выбить похмелье. Он не стал будить меня, потому что, когда просунул голову в дверь, увидел, что я сплю. Я сидела, закутавшись в одеяло, и наблюдала, как Джек одевается.
– Нэнси замечательно бы чувствовала себя на телевидении. – Он присел на краешек моей кровати, чтобы натянуть ботинки. Джек был даже не в состоянии почувствовать, что со мной что-то не то, и улыбался каким-то своим мыслям. – Мне понравилось, что почти целый вечер она делала вид, что приготовила все сама, – добавил он. – Мне показалось это веселым и очаровательным. – Зазвонил его мобильник. – Извини, – пробормотал он, вышел из спальни и ответил на звонок только за дверью.
Я откинулась на подушки и нахмурилась. С кем он может разговаривать в такой ранний час?
– Кто это был? – спросила я, когда он вернулся в комнату. Я была уверена, что слышала, как он говорил «Ванесса».
– Просто по работе.
– Мне кажется, еще слишком рано названивать людям. Сейчас только семь часов.
– Ты снова проверяешь меня? – улыбнулся он, но на этот раз я не собиралась давать ему уйти от ответа.
– Да, – сказала я. – Вчера вечером тебе постоянно кто-то названивал. С кем ты разговаривал?
Его глаза потемнели.
– Не разрушай все, Джилли.
– Не разрушать что?
Он проигнорировал мой вопрос.
– Увидимся позже. – Он развернулся и двинулся из комнаты.
Я поспешила за ним.
– Не разрушать что? – повторила я. – Какие у нас отношения? – спросила я, стоя на верхней ступеньке.
Он посмотрел на меня.
– Мы весело проводим время, – сказал он, как будто разговаривая с дебилкой.
– Весело проводим время? Ты так это воспринимаешь? Я думала, что значу для тебя больше, чем просто девушка, с которой можно весело провести время.
– Я не собираюсь это выслушивать.
– Стой! Не смей уходить! – Я спустилась вниз к нему. – Если наши отношения ни к чему не приведут, скажи мне прямо сейчас. Эд всегда жил только сегодняшним днем и не думал о завтрашнем, и я не собираюсь больше тратить свое время на отношения, которые неизбежно приведут в тупик.
– Джилли, да что на тебя нашло?
– Я ничего о тебе не знаю, – взорвалась я.
– Я скрытный человек и всегда таким был.
– Настолько скрытный, что я даже не знаю, кто ты на самом деле. Не знаю, где ты проводишь выходные, с кем разговариваешь по телефону. Я вообще ничего о тебе не знаю!
– Мне нужно идти, – сказал он, даже не попытавшись мне возразить.
– Отлично. Опять избегаешь моих вопросов.
– Ты задаешь их слишком много, – раздраженно ответил он.
– Мне не понравилось, как ты вчера разговаривал с Гаем, – возмутилась я.
– А он умеет разговаривать?! – прокричал он в ответ, хлопнув дверью прямо перед моим лицом.
Когда я стояла в душе, во мне все кипело от злости. Что скрывает Джек? Я не собираюсь снова остаться в дураках. Наши отношения, если это так можно назвать, жили только по правилам Джека.
Позже, прогуливаясь по парку, я все еще злилась. Мои мысли блуждали от Джека к Гаю, от Гая к Джеку, от Нэнси к Гаю, потом к нашим отношениям, а затем к Эду. Все так изменилось с момента моего последнего дня рождения. Моя жизнь шла в обратном направлении. Год назад в это время мы с Эдом были помолвлены. Я всегда думала, что он сделает мне традиционное предложение: за ужином при свечах, или на уик-энде во время поездки на гондоле в Венеции, или на мой день рождения. Но ради этого он припасет специальный маленький подарочек. Для каждого из этих случаев я подготовила речь, как актриса, собирающаяся выступать на церемонии вручения «Оскара». Папа неоднократно спрашивал, есть ли какие сдвиги в этом направлении.
В итоге Эд сделал мне предложение поздно вечером в переполненном лифте на станции «Ковент-Гарден». Мы ходили на известную оперу Моцарта «Так поступают все». Я помню, что меня буквально расплющила парочка, которая ругалась между собой, как сапожники. Я тогда прошептала Эду: «Ты можешь себе представить, если лифт вдруг застрянет и нам придется провести ночь в компании этих двоих?»
«А я не против тут застрять. Я же с тобой, – ответил тогда он. А потом взял мою руку и произнес: – Ты выйдешь за меня, Джилли?»
«Тише», – ответила я. Это была неотрепетированная реакция на его предложение. В течение нескольких месяцев я представляла, как брошусь ему на шею и воскликну: «Да! О, да!»
Первый человек, которому я позвонила, был мой отец. Он не смог заставить себя даже сказать «поздравляю». Это было не в его стиле. Вместо этого он сказал: «Давно пора», но в его голосе слышалось счастье. Он одобрял наш с Эдом союз. Я позвонила Сюзи и Анне, и обеим не терпелось узнать во всех подробностях то, как он это сделал. Мне не разрешалось упустить ни единую мелочь.
Когда мы вышли из лифта и пассажиры разошлись каждый в своем направлении, Эд спросил меня, почему я так притихла.
Я взяла его за руку и сказала, что его предложение застало меня врасплох. Меньше всего я ожидала, что это произойдет в переполненном лифте. «Прости, мне давно следовало это сделать». А потом добавил: «Я просто решил сказать это в лифте, чтобы заставить замолчать этих скандалистов».
Мне давно следовало это сделать… Но тогда почему он не делал? Впервые я обнаружила, что иначе начала воспринимать Эда. Мне больше не причиняло душевную боль то, что мы так и не поженились. Я хотела жить в безопасности, как и прежде, но любили ли мы друг друга? Правильным ли было, если бы мы поженились?
Гай, ну почему же ты не звонишь? Не знаю почему, но я нервничала. Нормально ли он добрался до дома? Мой мобильник зазвонил, и я ответила, даже не подумав:
– Гай?
– Прости, что разочаровал тебя. – Это был Джек. – Насчет сегодняшнего утра, – начал он. – Извини. И прости, что был груб с твоим другом. Просто я почувствовал, что он осуждает меня, а я устал от того, что люди так ведут себя. К тому же я вчера перебрал.
– Ладно, не важно, – ответила я, у меня не было сил с ним спорить.
– Слушай, я забронировал для нас номер в отеле Сомерсета на уик-энд после окончания «Звездочета».
– Отлично, – неопределенно пробормотала я, все еще сканируя парк в поисках Гая. Быть может, он разбился по дороге домой. И сейчас в больнице. Я почти слышала рев сирен.
– Джилли, ты меня слушаешь?
– Да?
– Ты влюбишься в этот отель. Я пришлю тебе описание.
Когда Джек отключился, я снова набрала Гаю, но он не ответил. Затем телефон зазвонил снова. Я поспешила ответить, но не смогла скрыть разочарования. Анна звонила прямо с работы, чтобы узнать, как я себя чувствую.
37
Был почти час дня, и Мэри пошла купить нам что-нибудь на обед. Сегодня было мало покупателей, поэтому у меня появилась возможность заняться творчеством. Я получила от этого огромное удовольствие. Также это меня немного отвлекло от мыслей о Гае, потому что он так пока и не перезвонил. Я посмотрела на мобильник. Сообщений от него тоже не было. Мэри сказала, что не видела его сегодня в парке.
– Почему я так волнуюсь за него? – спросила я Раскина.
В магазине стояла полная тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием Раскина и Базилика, доносившимся с софы. Я взглянула на венецианскую вазу, торчавшую из-под стола, и решила, что кто-нибудь из покупателей, если не будет достаточно внимательным, может ее разбить. Я осторожно подняла ее и посмотрела на ценник – две тысячи фунтов. Я окинула комнату, чтобы посмотреть, есть ли для нее место на одном из столов. Потом решила, что ее можно втиснуть на среднюю полку.
Я принесла из подвала лестницу, Раскин и Базилик проснулись и стали внимательно наблюдать, как я карабкаюсь на нее.
Сжимая вазу, я смело преодолевала ступеньку за ступенькой, но вдруг услышала звон колокольчика и в магазин вошел покупатель. Я потеряла равновесие, и следующее, что увидела, как ваза летит вниз. Затем я услышала страшный звук разбивающегося фарфора.
– Что мне теперь делать? – в отчаянии приговаривала я, собирая в газету осколки. – Мэри убьет меня! И это ты во всем виноват!
– Я? Но почему я?
– Да! Ты! Это ты во всем виноват, Гай, – добавила я, когда он протянул мне цветы.
– С прошедшим днем рождения! – сказал он.
Теперь в любой момент Бедолага могла расколотить еще один драгоценный экспонат, потому что уж слишком сильно виляла хвостом. Я поставила в вазу огромные красные георгины, определенно они были из сада Гая, и решила выпустить собак на прогулку.
– Тебя не было сегодня утром в парке, – проговорила я, пока мы продолжали расчищать стол.
– Парк как офис, – ответил он. – Если ты не там, значит, заболел.
– Я беспокоилась.
– Беспокоилась? – Казалось, он удивлен.
– Ты не прислал сообщение, что добрался домой. И мне все еще плохо из-за вчерашнего вечера.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Книжный магазин Блэка (Black Books). Жгут! - Роман Масленников - Цитаты из афоризмов
- Ребенок с церебральным параличом : помощь, уход, развитие - Нэнси Финни - Медицина
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее