Новый закон существования - Татьяна Васильева
- Дата:18.11.2024
- Категория: Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Название: Новый закон существования
- Автор: Татьяна Васильева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдя по коридору до нужной двери, Лиза остановилась и прислушалась. За дверью стояла тишина, но из глубины коридора доносилось монотонное металлическое дребезжание. Лиза присмотрелась в темноту, пытаясь разглядеть тень.
— Кто здесь? — зачем-то спросила Лиза, выдавая своё присутствие.
Из глубины появилась высокая тёмная фигура.
— Лиза? Это ты?
Лиза выдохнула, услышав своё имя.
— Да, это я.
Фигура выскользнула из мрака, и перед Лизой престал Марк. Дребезжа тяжёлой тележкой, которую волочил за собой, он прошёл мимо Лизы дальше по коридору.
— Марк, стой, — Лиза догнала его и схватила за локоть. — Что ты делаешь?
— Лидер вызвала меня к себе.
— И ты пойдёшь?
— Конечно, — без тени сомнения ответил Марк. — Разве у меня есть варианты?
— Не надо, не ходи, — Лиза взяла его за большую ладонь и крепко сжала.
Марк нахмурился.
— Лиза, что происходит? Что ты делаешь посреди ночи в коридоре?
Она нервно облизала губы и сильнее сжала руку Марка. Среди клубка мыслей, что юлой крутился у неё в голове, она пыталась отыскать единственно верную.
— Ты должен пойти со мной.
— В смысле должен?
— Зовущая вызывала тебя для меня. Мне нужна помощь, и она любезно предложила твои услуги.
Словно чуя неприятный запах лжи, нос Марка едва сморщился.
— Пойдём.
Лиза потянула его за рукав, и он безропотно последовал за ней. Они скрылись за ближайшей дверью, ведущей, как оказалось, в большую просторную комнату с двумя кроватями по углам: большой двуспальной и второй, рассчитанной на одного человека. У каждой кровати стояло по тумбочке, между ними — большой платяной шкаф с зеркалом на дверце. В углу возле входа — два мягких кресла, торшер, рядом стол с ноутбуком. Экран не горел. Лиза включила свет и, не теряя времени, перешла к обыску личных вещей хозяек.
— Это же не твоя комната, — заметил Марк, по-прежнему стоя в дверях.
— Не моя, — ответила Лиза, перетрясая содержимое тумбочки. — Но в ней есть кое-что моё.
Марк дотронулся ладонью до гладкой стены, оклеенной светлыми обоями с набивным рисунком — ветки плюща, собранные в букеты. Он прошёлся вдоль, изучая поверхность словно карту.
— Я знаю, чья это комната. Нас здесь быть не должно.
— Если ты перестанешь меня отвлекать, то нас здесь и не будет.
— Клятва? Что вы здесь делаете?
Лиза быстро развернулась и упёрлась взглядом в Зарю, которая бесшумно вошла в комнату и застала в ней непрошенных гостей.
— Где мой ключ? — тоном, не принимающим возражений, ответила Лиза. Рука Зари едва дёрнулась к штанине.
— Что? Зачем вам ключ?
— Где мой ключ, Заря? Я знаю, что его забрала ты, — повторила Лиза.
— О чём вы говорите? Я ничего у вас не забирала. Клянусь вам! — на глазах Зари навернулись слёзы, руки сложились в молитвенном жесте. — Прошу, поверьте мне.
— Поверить тебе? — с усмешкой повторила за ней Лиза. — Я один раз тебе поверила. Я считала тебя другом. Мы проводили время вместе, пили твой дурацкий чай. Кстати, что ты туда подсыпала?
Заря лихорадочно замотала головой.
— Я не…
— Не хотела?
— Я бы никогда не навредила вам.
— Разве?
Заря пронзительно посмотрела на Лизу.
— Прошу, — прошептала она. — Я не хотела. Я не могла иначе. Она никогда бы меня не простила.
— О ком ты говоришь?
— Моя мама, она…
— Вот мы и подобрались к главному, — Лиза ухватилась за брошенное ей оправдание. — Кто твоя мама?
Детское лицо, залитое слезами, раскраснелось и опухло. Заря подбежала к Лизе и взяла её за руки.
— Клятва, я вам всё расскажу…
— Твоя мама — Зовущая, ведь так?
Заря сокрушённо склонила голову. Её плач перешёл в истерику.
— Я доверяла тебе. Я думала, ты мой друг.
— Прошу вас, поймите меня… — Заря задыхалась в слезах. — Если бы я только могла… Она не оставила бы вас в покое.
— Как не оставила Боба?
— Нам пришлось от него избавиться. Его и так подозревали в Джайкате. Это всё равно бы случилось.
— Что вы за люди-то такие? Вы отправили на верную смерть того, кто вам помогал! — Лиза выдернула руки из ладоней Зари. — Гони ключ.
— Прошу, пожалуйста, Клятва. Я не могу дать вам уйти… Она убьёт и вас, и меня…
— Мой ключ!
Лиза уверенным шагом подошла к Заре и вцепилась пальцами в край кармана её комбинезона. Заря ловким движением отскочила вбок, так что карман с громким треском разорвался, оставив в руках Лизы жалкий клочок ткани. Заря прижала руку к ноге, удерживая выпадающий ключ, и устремилась к двери. Лиза побежала за ней. Она успела схватить её за копну рыжих волос и с силой дёрнула на себя. Заря с истошным криком развернулась лицом к Лизе и вцепилась в удерживающие её руки, прорезая ногтями кожу. Ослеплённая болью Лиза пнула Зарю ногой в живот. Та отлетела на несколько метров и, задыхаясь, повалилась на пол. Лиза подошла к ней и протянула раскрытую ладонь:
— Дай мне ключ.
Жадно заглатывая ртом воздух, словно выпрыгнувшая на сушу аквариумная рыбка, Заря подняла руку, в ладони которой скрывалась пластиковая карта.
— Про-сти-те… — прохрипела Заря и с силой сжала карту в руке. Послышался хруст, и остатки сломанного ключа выскользнули из окровавленной ладони на пол. Волна гнева, зародившаяся внутри Лизы, стремительно поднималась, затуманивая сознание. Зубы её скрежетнули, пальцы напряглись, сжимаясь в кулак. Здесь и сейчас она решилась выплеснуть всю скопившуюся ярость.
— Лиза… — за спиной прозвучал спокойный голос Марка. — Мы можем воспользоваться её ключом.
Лиза сделала глубокий вдох и закрыла глаза.
— Он должен быть где-то в комнате, — продолжал Марк. — Посмотри под подушкой или в тумбе.
Не глядя на хрипящую у стены Зарю, Лиза прошерстила все вещи в комнате и нашла второй ключ.
— Идём, — она взяла Марка за тёплую ладонь.
— Вы-что, уй-дё-те вме-сте? — Заря всё ещё хрипела. На губах её появилась кровь, — А-он-при-шёл-бы-за-ва-ми-в-Ферр?
Лиза посмотрела на Марка, перевела взгляд на Зарю и, не выпуская руки друга, вышла из комнаты.
Всё происходило слишком быстро, так что Лиза даже не успевала запоминать детали. Они выбежали в коридор, держась за руки, и понеслись прямиком к выходу из Мёргима, едва не столкнувшись с тележкой, что Марк оставил здесь двадцатью минутами ранее. Лиза приложила ключ и ввела код на панели. Дверь ответила запрещающим сигналом. Лиза попробовала ввести код снова, но результат был тот же.
— Что такое? — встревоженно спросил Марк.
— Код не подходит.
— Я думал, что код известен членам Совета.
— Да, но, скорее всего, меня из
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Крепкие напитки - Евгения Малёнкина - Прочая справочная литература
- Оболганный сталинизм. Клевета XX съезда - Ферр Гровер - История
- Право – язык и масштаб свободы - Роман Ромашов - Юриспруденция
- Страхи публичных выступлений - Светлана Пильчена - Психология, личное