Новый закон существования - Татьяна Васильева
- Дата:18.11.2024
- Категория: Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Название: Новый закон существования
- Автор: Татьяна Васильева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Костя, — снова буркнул парень.
— Костя. Пойдём, давай, Костя.
Парень поднялся со стула. Боб подхватил его за руку и повёл к выходу.
— Боб! — Лиза остановила их в дверях. — Мне надо сказать тебе кое-что. Я была не совсем честна тогда.
Боб неожиданно вытянулся, словно по струнке. Глаза его потеряли игривость и блеск. Ровным голосом, будто бы секунду назад он вовсе не был пьян, он сказал:
— Не надо. Пожалуйста. Не лишай меня надежды.
Боб развернулся и, снова подхватив Костю, вышел, громко напевая по дороге пошлую армейскую песню. Лиза вернулась к креслу и села напротив Марка. Некоторое время они оба молчали.
— Лиза?
— Да, я здесь.
Она подтянула колени к груди и положила на них подбородок. Марк улыбнулся, как будто понял, что она сделала: свернулась в клубок.
— Как ты?
— Всё хорошо, спасибо. — Учтиво, но без искренности ответила Лиза. — Ты как?
Марк недовольно нахмурил брови:
— Я думал, мы сможем поговорить менее формально.
— Что ж, — Лиза изо всех сил старалась подавить волнение, — давай попробуем.
Они снова замолчали.
— Как ты выбралась из Ферра?
— Мне подвернулся случай сбежать. Точнее, выпрыгнуть в окно.
Брови Марка подскочили:
— Вот это да. Тебе было страшно?
— Всегда, — бросила Лиза. Выдержав паузу, она спросила, — а тебе было больно?
— Не помню. А если бы помнил, то постарался бы забыть.
Лиза поджала губы и с сожалением признала: «Хорошо, что Марк не видит меня сейчас».
— Я рад, что с тобой всё хорошо, — брови Марка сложились домиком.
«Разве?» — подумала про себя Лиза, а вслух ответила:
— Я тоже рада. Если это вообще можно считать за «хорошо».
На глазах Лизы выступили слёзы. Непонятно почему разговор ей давался с трудом.
— Да, понимаю. Я теперь не так привлекателен, как раньше.
Лиза пожала плечами:
— Возможно, для кого-то и нет.
— А для тебя? — вопрос вылетел, как стрела из натянутого лука.
Лиза заёрзала в кресле, не зная, как ответить.
— Ты хороший парень, Марк.
— И всё? — ещё одна стрела.
Лизе стало не по себе. Она посмотрела на Марка и попыталась вспомнить их прошлые встречи. Тот же высокий прямой лоб, аристократичный нос с небольшой горбинкой, выраженные скулы и тёмные, но уже немного с проседью волосы. Он тот же, что был полгода назад. Только как будто на полгода дальше от неё.
— Я хотел бы извиниться перед тобой.
Лиза приподняла голову и сказала первое, что пришло на ум:
— Ты совсем этого не заслужил.
Марк печально улыбнулся:
— Ты тоже. — Он вздохнул, — меня это не оправдывает, конечно, но ты мне нравилась. Я был не в себе в ту ночь. Наделал глупостей сгоряча. Потом попытался всё исправить, но было поздно.
Лиза подскочила с места и прижала ладонь к его губам, вынуждая замолчать. Марк растерянно замер. Она коснулась тонкими пальцами его лица, даря ему приятное тепло женского тела. Его горячее дыхание лизнуло кожу на её ладони, как продолжение несказанных вслух слов. Лиза убрала руку.
— Я рад, что ты здесь, — немного охрипшим голосом сказал Марк.
— Я… — Лизу закружил водоворот собственных мыслей, преступно затянув паузу перед ответом. Слова, как назло, не подбирались, и она решилась сменить тему. — Я хотела бы уйти отсюда. Точнее, я и так уйду.
— О чём ты? — его брови недовольно изогнулись.
— О Мёргиме. Я здесь не останусь. После шту…, — она осеклась на полуслове, — скоро я уйду отсюда.
— И куда же? Обратно домой?
— Вряд ли это будет хорошей идеей.
Они оба нервно засмеялись, будто бы это могло их спасти от напряжения.
— Тогда куда же?
— Я не знаю, — Лиза задумалась. Действительно, куда ей было идти? — Я могла бы уйти туда, где не будет людей. Где не будет браслетов, электрокнутов, ключей, всех этих орудий правосудия и мести. Где я смогу быть собой. Где буду счастлива.
— И такое место есть?
— Нет. Но я его создам. Создам для себя.
Марк молчал.
— Ты не хотел бы пойти со мной? — робко спросила Лиза.
Марк повернул голову в сторону. Лицо его стало угрюмым. Лиза выждала время прежде, чем спросить вновь.
— Уйдём вместе?
— Что ты чувствуешь ко мне, Лиза? — внезапно спросил Марк.
Тяжёлый пресс недосказанности, что висел над Лизой долгое время, упал прямо ей на плечи. У неё не оказалось ответа. Но как хотелось бы, чтобы было наоборот. Молчание затянулось. Не выдержав, Марк хмыкнул и встал:
— Куда мне идти с тобой? Зачем? — он сбился на полуслове. — Я не вижу, где мы сейчас или где будем завтра. Я не вижу тебя, себя, окружающих. Я никогда не увижу свой дом, своих детей. Я не смогу сказать, как постарела моя мать, потому что я этого не увижу! И никогда никому не скажу: «Моя красавица жена», — потому что я не узнаю, как она будет выглядеть. И вообще, будет ли у меня такого жена? Я никогда больше не смогу полноценно воспринимать эту жизнь! А ты… твое присутствие в моей жизни будет, как насмешка. Как постоянное напоминание о том, чего мы себя лишили! Назидание мне за совершённую ошибку. Ты предлагаешь уйти? Но разве я буду где-то счастлив? Разве я смогу это самое счастье разглядеть, если рядом будешь ты?
Он быстро развернулся и вышел из библиотеки, громко хлопнув дверью.
* * *
— Как вчера всё прошло?
Боб по обыкновению сидел в кресле, попивая горячий крепкий чай. Он искоса следил за Лизой, которая занималась расстановкой книг на полках по алфавиту. Она явно пребывала не в духе.
— Нормально.
— Поговорили?
— Поговорили.
Боб перелистнул страницу книги и уточнил:
— Хорошо поговорили?
Лиза шумно выдохнула и повернулась к Бобу, изображая на лице безразличие:
— Бывало и лучше.
Лиза отвернулась обратно к книгам, намереваясь расставить их теперь по цвету:
— Я не понимаю, что не так. Я смотрю на него, вижу знакомое лицо, но будто не чувствую то, что должна.
— О, пожалуйста, не посвящай меня в свои любовные терзания, — Боб энергично замахала в воздухе руками.
— В том то и дело, что они не любовные.
Боб посмотрел на неё из-под узких очков.
— Серьёзно? — в его тоне слышалась издёвка.
Лиза снова повернулась к нему, держа в руках очередную книгу с полки, и многозначительно подняла бровь.
— Серьёзно.
Боб резко поднялся с кресла и вытянул вперёд руку, словно защищая Лизу от совершения глупости:
— Слушай, давай попробуем всё решить без… Ремарка.
Лиза посмотрела на книгу в руках. По стечению обстоятельств это оказалась «любимая» книга Боба.
— Собственно, это не имеет никакого значения, Лиза швырнула книгу
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Крепкие напитки - Евгения Малёнкина - Прочая справочная литература
- Оболганный сталинизм. Клевета XX съезда - Ферр Гровер - История
- Право – язык и масштаб свободы - Роман Ромашов - Юриспруденция
- Страхи публичных выступлений - Светлана Пильчена - Психология, личное