Новый закон существования - Татьяна Васильева
- Дата:18.11.2024
- Категория: Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Название: Новый закон существования
- Автор: Татьяна Васильева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
— Марго? — Лиза подняла голову на звук открывающейся двери и сразу узнала свою бывшую сокамерницу.
— Здесь я Волчица.
— Как в принципе и везде, — язвительно добавила Лиза.
Марго мягко улыбнулась и прошла в комнату, плотно закрыв за собой дверь. На ней были непривычные глазу широкие джинсы и безразмерная серая футболка.
— А ты не теряешь шипов, малышка.
— Надеюсь, ты пришла сюда не для того, чтобы обмениваться комплиментами?
Марго, не спрашивая разрешения, присела на край кровати, поджав левую ногу по себя:
— Как самочувствие?
— Откровенно, бывало и лучше.
— Уже хорошо. Ведь это значит, что бывает и хуже.
Марго засмеялась и провела рукой по всё таким же тусклым, почти седым волосам, теперь игриво торчавшим иголками из её головы, будто кто-то безжалостно обкромсал их тупым тесаком.
— Что с твоими волосами?
— А, это, — Марго снова прошлась худощавой рукой по макушке, будто приглаживая её, — подарок на прощание с Ферром. Один из охранников оказался не шибко дружелюбным. Решил меня остричь в назидание за драку. Как же тебе удалось сбежать, малышка?
— Я открыла решётку на окне в кабинете… — Лиза запнулась, — врача, разбила стекло и спрыгнула.
Глаза Марго округлились. Казалось, она и не изменилась вовсе с момента их первой встречи в Ферре. Но потухшие глаза из-под широких прямых бровей выдавали в ней непомерные усталость и грусть.
— Рисковая ты девка оказалась.
Лиза пожала плечами и спросила в ответ:
— А как тебе удалось сбежать?
— В тот момент, когда меня возвращали из карцера обратно в камеру, начался переполох, сработала сирена. Я воспользовалась моментом и оглушила головастика, что шёл со мной. Видела бы ты, как его тело расползлось по полу.
Марго громко засмеялась и снова прошлась рукой по уцелевшим волосам.
— Как ты избавилась от маячков?
— Это оказалось непросто. Но у сопровождавшего меня головастика с собой был перочинный нож. Представляешь? Он нас здорово выручил.
— Но как же ты вышла? Тоже через кабинет врача?
— Нет, через мусоропровод. А дальше — в лес.
— Не знала, что такой путь тоже есть. Помнится, мы его не обсуждали, — Лиза с подозрением посмотрела на Марго.
— Да, мы с тобой обсуждали другое. — Марго устало опустила голову. Некоторое время она молчала, нервно сплетая пальцы друг с другом. Но, набравшись духу, продолжила. — Меня зовут Волчица. Несколько лет я состою в разведывательном подразделении отряда сопротивления Мёргим. Первый раз я оказалась в Ферре не по собственной глупости, а специально — по заданию своего лидера. Нашей целью было попасть в Ферр, возможно, даже несколько раз, и найти все его слабые места.
— Нашей?
Марго подняла голову и в упор посмотрела на Лизу.
— Обычно мы отправлялись в Ферр по двое.
— Кто ещё состоял в вашем подразделении?
Марго покачала головой:
— Ты никого не знаешь. Больше года я находилась одна в Ферре. Связи с Мёргимом не было. И тогда мне пришла одна мысль, — Марго сделала длинную паузу, словно ожидая, что Лиза догадается сама, и ей не придётся произносить это вслух, — я стала вербовать девушек прямо в Ферре.
— Так ты сошлась со Столетовой?
— И с ней тоже. Наш с ней план был прост: мы искали союзника из числа сотрудников Ферра. Жребий пал на врача. Мы даже не представляли, в какую ловушку загнали сами себя.
— Но попалась только Столетова. Тебя же не поймали.
Теребя пальцами штанину, Марго робко, будто оправдываясь, ответила:
— Мне требовалось быть аккуратней.
— Ты подставила её? — Лиза яростно посмотрела на Марго. — Марго, чего же ты молчишь? Ответь мне.
Марго соскочила с кровати и развернулась к Лизе. Щеки её пылали, брови, изломанные напряжением, сведены. Лицо превратилось в измученную болью гримасу. Кривой указательный палец она навела, как дуло пистолета, на Лизу. Сквозь сомкнутые губы прорывались слова, больше походившие на рычание:
— Тебе не понять. На моих глазах умирали одна за другой мои подруги. Они снова и снова пробовали бежать, искали пути, но всё безуспешно. Что только ни пробовалось: побег через окна, через подземные ходы, подкуп и соблазнение охранников. Каждый раз мы терпели неудачи. Я не могла позволить себе сделать ошибку снова и тем самым подвести погибших Сестёр. Они верили в то, что делают, и их жертвы никак не могли быть напрасны, — она опустила палец. — Мне же нужно было быть аккуратнее. Да, я проворачивала дела чужими руками. Продумывала план и находила девочку, готовую его исполнить…
— И сколько таких девушек… — голос Лизы дрогнул, — сколько девушек на тебя так поработало?
— Восемь.
Лиза опустила глаза:
— Значит, я должна была быть девятой?
— Я никого не заставляла это делать. Эти девушки всё равно бы попробовали сбежать и погибли. Со мной у них хотя бы был шанс.
— Но ты давала им надежду! А сама отходила в сторону и ждала: выживут они или сдохнут. Словно они не люди вовсе, а лабораторные крысы.
Марго продолжала железным тоном выдавать свою правду:
— Я их предупреждала. Так же, как и тебя когда-то: никому нельзя доверять в Ферре.
— И ты считаешь, это тебя оправдывает?
— Смерть восьми девушек против сотен, а может, и тысяч жизней. Вот что меня оправдывает.
Лизы презрительно посмотрела на Марго. Бесцветные глаза блестели в свете торшера:
— Ты думаешь, мне их не жалко? Думаешь, я, как палач, отправляла их на верную смерть? Но между тем каждая, слышишь? Каждая из них стала мне другом. Если бы я только могла.
Марго, задыхаясь от невидимых слёз, повернулась к Лизе спиной.
— С таким другом, как ты, и врагов не надо.
Марго развернулась и упёрлась в Лизу глазами:
— Я делала это ради нас: тебя, меня, Маши и многих других женщин…
— Маши больше нет. Она умерла в ту ночь! — Лиза сорвалась на крик. — И Саши, наверное, тоже больше нет благодаря нашему с тобой побегу.
Глаза Марго округлились. Отведя растерянный взгляд, она песочным голосом проговорила:
— Там, в лесу. Это я тебя нашла и спасла.
— Спасла или принесла сюда как трофей?
— Не говори глупости, — устало бросила Марго.
Внутри Лизы буревал гнев.
— Когда ты вошла сюда, я обрадовалась встрече со старой знакомой. Но, оказывается, я заблуждалась. Да, лицо мне твоё знакомо. И голос, и манера говорить. Но, оказывается, я даже имени твоего не знала. Тебя не знала. Ты чужой для меня человек.
Марго хотела что-то возразить, но, передумав, вышла из комнаты, громко хлопнув за собой дверью. Лиза осталась один на один со своей яростью и разбитым сердцем.
* * *
После ухода Марго Лиза долгое время
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Крепкие напитки - Евгения Малёнкина - Прочая справочная литература
- Оболганный сталинизм. Клевета XX съезда - Ферр Гровер - История
- Право – язык и масштаб свободы - Роман Ромашов - Юриспруденция
- Страхи публичных выступлений - Светлана Пильчена - Психология, личное