Новый закон существования - Татьяна Васильева
- Дата:18.11.2024
- Категория: Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Название: Новый закон существования
- Автор: Татьяна Васильева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остановившись возле единственного стула, девушка взялась за его спинку длинными стройными пальцами и плавно наклонила так, что пола касалась только одна ножка. Уверенным движением она развернула стул сиденьем к Лизе и опустила его обратно. Подобрав полы своего одеяния, она наконец присела, прервав мелодию своих движений жёстким сухим голосом:
— Здравствуй, Лиза. Рада, что ты пришла в себя. — Ни одна мышца на лице гостьи не выдавала в ней радости. — Ты можешь называть меня Зовущая. Я лидер отряда сопротивления Мёргим.
Лиза удивлённо приподняла брови.
— Должно быть, тебя интересует, как ты здесь оказалась? — Лиза моргнула в знак согласия. — Одна из наших сестёр нашла тебя в лесу и привела сюда. Теперь ты с нами, — Зовущая прокашлялась в кулак и продолжила, — наверняка у тебя накопилось много вопросов. Я готова на них ответить сейчас.
Лиза шумно сглотнула.
— Можно мне воды? — попросила она.
Зовущая скептично приподняла бровь и нехотя встала. Подойдя к столу, она налила воды из графина в стакан и подала Лизе. Та благодарно кивнула. Может, от усталости или от долгого сна, пальцы Лизы совсем не слушались, потому, когда она поднесла стакан ко рту половина воды полилась мимо: по подбородку прямиком на одеяло. Зовущая недовольно скривила губы. Предпочтя сделать вид, что ничего не заметила, она отвернулась и прошла обратно на место.
— Спасибо, — едва слышно поблагодарила Лиза.
Зовущая благосклонно кивнула и бросила короткий, но многозначительный взгляд на наручные часы.
— Почему у вас такое странное имя? — спросила Лиза.
— В Мёргиме нет имён, есть лишь Призвания.
— И какое же ваше?
— Я бы описала его так: взывать к справедливости.
Гостья загадочно улыбнулась и замолчала, ожидая следующий вопрос.
— А я могу узнать Призвание той, что меня спасла?
— Безусловно. Её Призвание — Волчица, — Зовущая сделала долгую паузу, — но тебе она более известна как Марго. — Брови Лизы поползли вверх, рот приоткрылся. Удовлетворившись её реакцией, Зовущая продолжила. — Она давно числится одной из сестёр Мёргима. Ей удалось сбежать в ту же ночь, что и тебе. Волчица — прирождённый гений разведки.
— Как же ей удалось сбежать?
— Детали, я думаю, она расскажет тебе сама, когда ты будешь готова принять её. Я лишь обрисую в двух словах. Она грамотно использовала опыт предыдущих разведчиц. Более того, она разоблачила предателя, что втирался в доверие к нашим сёстрам, а затем жестоко обманывал их.
— Денис? — перед глазами Лизы всплыл пропитанный кровью белый халат, будто саван, укрывающий бездыханное тело.
Зовущая кивнула:
— Именно так. Сложно представить, сколько грехов на его плечах…
— …было, — шёпотом добавила Лиза.
Не обратив внимание на комментарий, Зовущая продолжила, загибая пальцы:
— …Он отбирал среди заключённых девственниц и продавал их для утех богатым. Натравливал охрану на девушек с целью их оплодотворения. А затем рождённых от подобного «сводничества» детей он продавал за пределами Ферра. Это лишь малая доля его злодеяний. И мы не можем быть уверенными до конца, что действовал он в одиночку.
На секунду Лиза испытала облегчение, что теперь этот страшный человек никому не причинит зла.
— Но наконец у нас появилась надежда. Спустя столько лет мы сможем помочь тем, кто находится в Ферре.
— Но как?
Взгляд Зовущей в миг заискрился, с губ полилась заранее отрепетированная речь:
— Ты знаешь Мёргим, как место защиты женщины от узурпаторской власти мужчин. Как спасение от безжалостного режима правящих с членом. Но теперь Мёргим — это не только свобода. Это альтернатива. Мы в силах изменить мир. Поспорить за право называться сильным полом и поставить на колени вчерашних обидчиков. — Зовущая сделала паузу и перевела дух. — Долгое время нашей целью является Ферр. Ведь почти каждая женщина в Мёргиме когда-то чудом избежала заключения в нём. Чтобы свергнуть власть, нас недостаточно. Вербовка в городе даёт свои плоды, но большинство не разделяют наши призывы: они либо запуганы, либо глупы. Но в Ферре сидят те, кто поймёт нас и поддержит. Только те, кто испытал насилие и гнёт мужчин, стал жертвой безжалостного режима, способны проникнуться нашими идеями и встать на сторону правды.
— И вы хотите спасти заключённых?
— Именно. Но Ферр — это неприступная крепость снаружи и лабиринт Минотавра внутри. Так просто его захватить даже вооружёнными до зубов у нас не выйдет. Мы допустили мысль, что лучше всего Ферр знает тот, кто в нём побывал. Сначала мы искали среди бывших заключённых. Но всё безуспешно: женщины, только освободившись, снова и снова попадали сначала в Джайкат, а затем в поезд до колонии. Тогда нам пришла идея создать группу разведки. В задачи девушек входило проникновение в Ферр в качестве заключённых и сбор информации. За шесть лет мы отправили двадцать три разведчицы, но только одна из них вернулась. Да ещё в компании с тобой, — уголки губ Зовущей едва дёрнулись вверх.
— И теперь вы планируете использовать меня в качестве информатора?
Зовущая устало вздохнула и поднялась.
— Я бы не стала употреблять такие слова. Мы лишь просим тебя оказать нам услугу.
— С чего вы взяли, что я стану вам помогать?
Зовущая нахмурила брови и плавно подошла к постели:
— Вспомни всё, что с тобой произошло в стенах Ферра. И что могло произойти, но ты чудом этого избежала. Разве такой судьбы заслуживают те, кто остались там? Или те, кто в скором времени туда попадут? Ферр — это символ власти мужчин и угнетения женщин. Это адский котёл, который мы хотим иссушить. Женщины не рабыни и не должны терпеть такое обращение. И ты обязана это понимать не хуже всех нас.
В комнате повисло напряжённое молчание. Глаза Зовущей хищнически впились в глаза Лизы. Не выдержав напряжения, Лиза уронила взгляд в пол. Зовущая демонстративно поправила одеяло на её груди и спокойно добавила:
— Я с пониманием отношусь к тому, что тебе требуется время отдохнуть и прийти в себя. Я дам тебе его. В твоём распоряжении месяц. Но прошу не испытывать моё терпение. — Она развернулась и направилась к выходу. Шагнув в приоткрытую дверь, Зовущая остановилась и как бы невзначай добавила, — смею заметить, что мне ничего
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Крепкие напитки - Евгения Малёнкина - Прочая справочная литература
- Оболганный сталинизм. Клевета XX съезда - Ферр Гровер - История
- Право – язык и масштаб свободы - Роман Ромашов - Юриспруденция
- Страхи публичных выступлений - Светлана Пильчена - Психология, личное