Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс
- Дата:27.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Свет во тьме (ЛП)
- Автор: А. Мередит Уолтерс
- Год: 2015
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Положила руку на дверную ручку, но не повернула ее. Почувствовала холод в своей руке и сжала ее сильнее. Я не была уверена, что смогу это сделать. Но, не дав себе времени подумать об этом, я толкнула дверь, и меня сбила волна спертого воздуха.
Она была такой же, как и в прошлый раз, когда я была здесь. Кровать Клэя была заправлена и нетронута. Он остановился не здесь? Я вошла и осмотрелась. Жалюзи были закрыты, и было темно, я едва могла видеть. Я прошлась по комнате и включила лампу на столе.
Свет затопил комнату, и я моргала, пока глаза привыкали. На всем лежал тонкий слой пыли, будто никто сюда не заходил, с тех пор как он уехал. Помимо фотографий, которые пропали со стены, которые я забрала после, все было точно так же.
Я опустилась на кровать и позволила рукам безвольно упасть между колен. Что я здесь делаю? Будто преследую призрак. Ищу что-то, что давно потеряла. Но мои ранние откровения сохранились. Я не могу отпустить его. Я не отпущу его.
Я почувствовала его раньше, чем увидела.
— Что ты здесь делаешь?
Я подняла взгляд от его резкого голоса. Клэй стоял в дверном проеме, не двигаясь. Лицо было бледным и напряженным; темные волосы дико торчали, оттого что он постоянно запускал в них пальцы. Глаза были уставшими и смотрели на меня с опаской. Он смотрел на меня так, будто я вторгаюсь в его личную жизнь.
Это взбесило меня. Когда мы стали незнакомцами? Когда пропала наша способность читать друг друга? Потому что сейчас, смотря на него, я не была уверена, чего ожидать. И то, как он смотрел, раздражало меня.
Я не встала. Может я и должна была уйти, но выбрала противоположную непокорность, и оставила свою задницу там, где она была.
— Ищу тебя, — призналась я честно. Клэй нахмурился, все еще не заходя в комнату.
Казалось, он не решается зайти в пространство, которое когда-то было его.
— Ты остановился не здесь? — спросила я, проводя пальцем по тумбочке, вытирая пыль.
— Нет, я сплю на диване, — признался Клэй, наблюдая за мной, когда я провела рукой по синему одеялу, касаясь его подушек, разглаживая простыни.
— Почему? — спросила я, оборачиваясь, чтобы посмотреть на него. Клэй покачал головой и скрестил руки на груди, будто защищая себя. От меня? Это было безумие. Кто и должен защищать себя, так это я.
— Не думаю, что смогу спать здесь, — он осмотрел комнату, явно побывав здесь впервые с тех пор как уехал. — Слишком много воспоминаний, — прошептал он, больше для себя, чем для меня.
— Я понимаю, что ты хочешь спрятаться от воспоминаний, — произнесла я горько. Повернулась к нему спиной и подняла книгу вырезок, которая все еще на столе. Неторопливо перелистывала страницы, оттягивая время. Стараюсь не остолбенеть от рисунков внутри. Я помню, как он рисовал многие из них. Раньше, когда наши жизни были более сложные, но каким-то странным образом, более счастливые.
Я не осознавала, что Клэй вошел в комнату, пока не прогнулась кровать. Почувствовала тепло его тела рядом с собой. Мы не касались друг друга; воздух между нами более просторный, чем раньше. Но все равно, это самое близкое расстояние между нами за последние три месяца. Я прикусила губу, чтобы остановить себя от рыданий из-за облегчения, что снова вижу его. Или нахожусь рядом с ним.
Тишина развилась между нами, никто из нас не хотел ничего делать, чтобы уничтожить ее. Будто слова разрушат этот идеальный кусочек времени, которым мы наслаждались. В нашей реальности, это было лишь одно мгновение. А я хотела отсрочить неизбежное навечно.
Но, как и все, тишина заканчивается. Клэй потянулся и забрал альбом вырезок и закрыл его, перегнулся через меня, чтобы положить его обратно на тумбочку. Я чувствовала мускусный запах его одеколона и заставляла себя не прижиматься к нему.
— Я должен пойти вниз, — тихо сказал Клэйтон, хотя и не поднялся. Я держала руки на коленях и не поднимала головы.
— Я сожалею, Клэй. Я знаю, как сильно ты любил Лису, — я хотела удержать его, пока говорила это, но мы не были на этом этапе. И не будем там снова. Разве я не говорила ему всего неделю назад, что любви больше не достаточно? Так почему я хочу выбросить свое решение прямо в окно?
— Спасибо, Мэгги. Я это... тяжело, — признался он, теребя кожу вокруг пальца. Я посмотрела на его руки, и заметила, что все ногти обгрызаны. И я думала, были ли на его руках свежие порезы. Исцеляющиеся струпья. Или он победил этого демона?
Но я не могла спросить его.
— Как держится Руби? — спросила я, рискнув взглянуть на него сквозь волосы. Видела, что его тело поднимается и опадает от глубокого вдоха. Он жевал нижнюю губу, пока она не начала кровоточить. Он практически отчаянно теребил пальцами.
— Плохо. Она едва справляется. Я боюсь оставлять ее. Не уверен, что произойдет, когда я вернусь назад.
Думаю, я перестала дышать.
— Значит, ты возвращаешься туда? — спросила я. Я предполагала, что это лишь временный визит, но слышать подтверждение - это больно. И смехотворно. Мы больше не вместе. Но мои чувства не изменились. И хотя я не доверяю ему своим сердцем, но, тем не менее, оно принадлежит ему.
Клэй посмотрел на меня, проводя языком по нижней губе.
— Я планировал это. У меня остались несколько недель в центре, где я был. Но я чувствую, будто бросаю Руби. Не уверен, что она сможет жить одна в этом дома.
Он был напуган. Я видела это. И пока часть меня хотела вытянуть больше информации о том, где он был последние три месяца, большая часть меня хотела просто отпустить это. Нет смысла углубляться в это прямо сейчас. Это совершенно ни к чему не приведет.
— Хотела бы я сказать тебе, что делать, но Клэй, это решение ты должен принять сам. Только ты можешь решить, где ты должен быть, — ответила я, более мудро, чем была на самом деле.
Губы Клэя дернулись в маленькой улыбке.
— Вау, когда ты стала такой мудрой? — пошутил он. Я рассмеялась.
— Ты и понятия не имеешь, какой мудрой я стала, — пошутила я в ответ, хотя желала бы думать лучше над своими словами, когда увидела, как потемнело лицо Клэя.
— Нет, думаю, теперь я многого о тебе не знаю, — он звучал так грустно, и я ненавидела это. Я схватила его за руку и сжала ее между своими руками. Большой палец потирал его кожу целенаправленными кругами.
— Нет никого, кто знает меня лучше, — твердо заявила я, нуждаясь в том, чтобы он в это поверил. Будто он ничего не мог с собой поделать, Клэй опустил голову мне на плечо и прижался носом к моим волосам.
Сердце начало дико биться в моей груди, но в этом не было ничего сексуального. Двое людей, которые любят друг друга, пытаются найти смысл в мире, в котором его нет.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Власть на костях или самые наглые аферы XX века - Юрий Мухин - Публицистика
- Дом напротив - Алекс Хариди - Детские остросюжетные
- Красные каштаны - Михаил Коршунов - Советская классическая проза