Любовь под парусом - Нерина Хиллард
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Любовь под парусом
- Автор: Нерина Хиллард
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице Джона Тейлора появилась гримаса, отдаленно напоминающая улыбку. Снова проигнорировав ее вопрос, он поднес секстант к глазам и принялся ся преувеличенно внимательно вглядываться в горизонт.
— Я разведен, — через какое-то время резко бросил Джон, по-прежнему не отрываясь от прибора, — и вновь помолвлен.
Его ответ сразу расставил все точки над «i». Теперь до Кенды наконец дошло, почему ее спутник был так уклончив во всем, что касалось его личной жизни. Еще бы! Разведен с одной, помолвлен с другой, а теперь вдобавок плывет под парусами один на один с третьей. Девушка уже пожалела, что вообще затеяла этот откровенный разговор.
Оставив прибор, Джон задумчиво потер кончик носа.:
— Кенда, в моей личной жизни сейчас царит полная неразбериха. Именно поэтому я и бросил все дела, взял шестимесячный отпуск и отправился в плавание один, подальше от всех и всего, что ежедневно напоминало мне о том хаосе, в который превратилась моя жизнь.
— Но в данный момент ты не один, Джон, по крайней мере, мне так кажется. Я ведь все-таки не пустое место, я тоже человек, даже если и провела на необитаемом острове целых семь лет!
Встав с места, Джон поднял вверх руки и с удовольствием потянулся.
— В этом ты, безусловно, права. Ладно, что ты скажешь насчет тарелки супа и крекеров, а также фруктов на десерт? Я даже могу приготовить слабенький пунш. — Впервые с самого утра его голос прозвучал весело и беспечно. — А после мы можем снова вернуться на палубу, если ты не возражаешь, конечно.
— Хорошо, — без особого энтузиазма согласилась девушка.
Ее прежние ясные и простые мысли в отношении Джона теперь абсолютно перепутались. Единственное, что она четко понимала, так это явную неловкость своего положения.
После того как с супом и десертом, состоящим из орехов и клубники, было покончено, Кенда улучила подходящий момент, чтобы продолжить прежний разговор. Они все еще сидели за небольшим, надежно прикрученным к полу столом. Служившая камбузом каюта была хорошо освещена, что вполне устраивало сейчас девушку. Ей необходимо видеть лицо капитана «Красавицы», когда она предпримет очередную попытку поподробнее расспросить его.
— А почему ты развелся с женой, Джон? — внешне невозмутимо поинтересовалась она, стараясь не выдать предательскую робость.
Его глаза стали узкими, как щелки, губы сжались.
— Если ты не возражаешь, давай не будем портить такие прекрасные минуты, Кенда.
От возмущения ее глаза округлились.
— Возражаю, Джон. Вечно это твое «если ты не возражаешь»! Ну так вот, знай, на сей раз я все-таки возражаю. До сих пор меня постоянно мучила мысль о том, что ты можешь сдать меня американскому консулу в Суве, чего я, естественно, не хотела. Но как знать, может, для нас обоих так будет даже лучше?!
— Почему для тебя это так важно? Вообще, почему это может так волновать тебя?! Как бы много мы теперь ни значили друг для друга, какая-то часть моей прежней жизни никогда не станет твоей. — Тяжело вздохнув, он покачал головой. Кроме того, мне больно обсуждать этот вопрос, поэтому, если ты не возражаешь, — встретившись с девушкой взглядом, он спокойно выдержал его, — я просто не буду про-должать этот разговор.
— В таком случае, может, ты хотя бы расскажешь мне о той женщине, с которой помолвлен?! Или это тоже слишком болезненная для тебя тема?!
Джон слабо улыбнулся.
— Знаешь, все женщины чем-то похожи друг на друга, независимо от того, кто они и где живут, вращаются ли в самом высшем обществе или изолированы на отдаленном тропическом острове. Я все больше убеждаюсь в том, что вы все в чем-то одинаковы.
— Ты, по крайней мере, можешь сказать, как ее зовут?
Он снова вздохнул:
— Могу. Лилиан, Лилиан Стэдман. — На его скулах заходили желваки.
— Сколько ей лет? Она молодая? — после минутных колебаний поинтересовалась Кенда.
По-женски почувствовав краткое превосходство своих позиций, она решила до конца использовать его. Один только Господь Бог знает, может быть, такая уникальная возможность никогда больше не представится ей.
— Тридцать.
— Она хорошенькая?
— Очень.
— А как зовут твою бывшую жену?
— Барбара.
Девушка решительно втянула в себя воздух, собираясь с духом.
— А она симпатичная?
Выражение его лица осталось непроницаемым, лишь брови слегка поползли вверх.
— Да.
— А как зовут твою дочку?
Вскочив как ужаленный, Джон без единого слова покинул камбуз, продемонстрировав всем своим видом нежелание продолжать разговор.
Невидяще уставившись на пустой стул, Кенда думала, зачем она это сделала. Почему сунулась в те уголки его души, куда он явно не хочет ее впускать? Теперь Джон, чего доброго, действительно оставит ее в Суве, и ей некого будет винить в этом, кроме самой себя.
Усилием воли девушка вернула свои мысли к действительности. В данный момент Джон Тейлор ее, независимо от того, сколько женщин с нетерпением ожидают его возвращения где-то там, далеко. Сейчас он принадлежит только ей одной.
ГЛАВА 6
Через какое-то время Кенда поднялась на палубу, чтобы найти Джона. Она и не подозревала, что этот разговор так расстроит капитана «Красавицы», и теперь искренне жалела, что вообще затеяла его. Просто ей хотелось, ох как хотелось, завоевать место в его сердце, место на всю жизнь.
Подойдя к Джону, Кенда спокойно заметила:
— Кажется, ты собирался приготовить пунш?! Он взглянул на нее.
— Откровенно говоря, это была не слишком удачная идея. Хождение под парусом сродни вождению автомобиля, а машина и алкоголь несовместимы. — Его голос звучал достаточно дружелюбно.
— А, — разочарованно протянула она, не зная, что еще сказать. Джон вдруг нахмурился:
— По моим наблюдениям за последние два часа стрелка барометра упала на целых двадцать делений. Возможно, впереди нас ждут серьезные неприятности.
Девушка тут же заметила появившиеся на водной глади мелкие белые гребешки волн.
— Ты считаешь, надвигается шторм?
— Не знаю, я включил рацию, думал, может, мне удастся прослушать сводку погоды, но она не работает, одни помехи. — Яхту вдруг сильно тряхнуло. Одной рукой ухватившись за борт, другой Джон крепко прижал Кенду к себе. — Тебе лучше спуститься вниз, очень скоро на палубе будет небезопасно. Видишь, как крепчает ветер?!
— А почему бы мне не остаться с тобой? Он резко замотал головой.
— Нет, иди вниз, и сейчас же, — приказал Джон и принялся убирать паруса.
Прошли всего лишь считанные минуты, и, выглянув в иллюминатор, Кенда едва не умерла от страха при виде того, как непонятно откуда взявшиеся огромные волны яростно захлестывают палубу «Красавицы». Шторм то кидал судно вверх, то резко бросал в набегающие волны, при этом раскачивал из стороны в сторону.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сказания Леса Вод - Орсон Кард - Фэнтези
- Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли - Детская проза
- Невеста для капитана - Элис Шарп - Короткие любовные романы
- Тысячеликая героиня: Женский архетип в мифологии и литературе - Мария Татар - Публицистика