Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.
0/0

Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.:
ФЭРРОУ Задача была проста: проникнуть внутрь. Взять кулон. Выскользнуть. Проблема номер один? Меня поймал самый недосягаемый холостяк Америки. Проблема номер два? Он решил оставить меня у себя. В качестве помощницы. Зима с Заком Саном может быть самой холодной из всех, что я когда-либо чувствовала, но он заставляет мою кожу гореть. Сдержанный, расчетливый и по- звериному жестокий, он любит пользоваться слабостями других людей. Мало кто знает, что он только что встретил свою пару. Он может быть американской королевской семьей. Но эта крестьянка станет королевой. ЗАК Она моя маленькая любимица. Смелая, умная и хитрая. Она прекрасна, как произведение искусства. Я коллекционирую красивые вещи, и она — мое последнее пополнение. Фэрроу Баллантайн не входит в мои планы. Не подходит для невесты. Слишком непокорная. Совершенно неконтролируемая. Не говоря уже о моей скромной служанке. Эти бесконечные ноги и ледяная синева обычно ничего во мне не вызывают. Но в сочетании с ее умным ртом у меня нет другого выбора, кроме как поддаться искушению. Я дам себе поблажку. Только на этот раз. В конце концов, большинство хищников играют со своей пищей. А я? Я планирую поглотить ее целиком. Не оставив ничего для того, кто придет следом.  
Читем онлайн Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 115

— Я не сломалась. — Она скрестила руки, все еще слишком упрямая, чтобы признать случившееся. — Со мной все в порядке.

Я проигнорировал ее, наклонившись вперед к тумбочке.

— Тогда я не знал, что, подписав этот неписаный контракт, обреку себя на жизнь, в которой я буду выполнять одно неразумное требование за другим. Не потому, что я соглашался с ними, а потому, что мне нужно было искупить свой грех.

— Ты не грешник. — Она поднесла указательные пальцы к вискам, массируя их. — Нет такого греха, который нужно искупать.

— Есть, но я уже искупил его. Я не женюсь на Эйлин.

Мама спрыгнула с массажного стола.

— Эйлин идеальна.

— Эйлин не для меня.

На самом деле Эйлин больше подходит для карьеры в службе защиты свидетелей.

— А эта женщина? — Мама обернулась ко мне и ткнула большим пальцем в грудь. — После аварии я перестроила всю свою жизнь, чтобы убедиться, что ты в безопасности. Чтобы ничего подобного аварии никогда не повторилось. Чтобы ты ел самую безопасную еду, проводил время с самыми безопасными людьми, ездил на самых безопасных машинах. И посмотри на себя сейчас. Ты жив.

— Да, я жив. Но я также несчастен.

Ну, до Фэрроу…

— Откуда это? — Мама наморщила нос, словно я был поставщиком услуг, с которым она больше не желала иметь дело. Но я видел ее насквозь. Я задел нерв. — Это просто предсвадебная нервозность. После свадьбы они утихнут.

Я поднял ладонь, чтобы остановить ее, и покачал головой. Мы стояли лицом к лицу. Так близко, что я чувствовал слабый запах духов, который всегда витал на ее коже. Кокосовое масло и цветущая вишня.

— Я разрываю помолвку. Конец дискуссии. Я не для этого произнес эту маленькую речь. Я просто не хотел, чтобы ты чувствовала себя ошарашенной.

Она сжала губы в жесткую линию.

— Ошарашенной чем?

Я никогда не видел ее такой. Такая красная, кожа на шее зазубрена, словно у нее была аллергическая реакция на наш разговор.

— Тем, что я разорву с тобой отношения, если ты откажешься принять окончание моей помолвки.

— Что? — Ее глаза вылезли из глазниц. — Ты не можешь так поступить. Я твоя мать.

Она положила руку мне на плечо. Я оторвал ее от себя. Я искренне надеялся, что она одумается. Мне не доставляло никакого удовольствия разрывать наши отношения.

В конце концов, она поступила так, как поступила, потому что ее муж умер, точно так же, как я, потеряв отца, сторонился кожи, дождя и машин.

— Ты потеряла право называть себя таковой, когда эмоционально шантажировала меня, заставляя жениться на человеке, которого, как ты знала, я не любил. Я принимаю на себя ответственность за то, что позволил тебе это сделать, но не заблуждайся — я никогда больше не позволю твоим страхам диктовать мое счастье.

Или моя собственная травма, если уж на то пошло.

Мама замялась, подыскивая слова и не находя их.

Я взял с тумбочки ее телефон и помахал им, уверенный, что местонахождение Эйлин находится внутри.

— О, и эту женщину зовут Фэрроу. И я планирую сделать ее своей женой.

Сказав то, что хотел сказать, я повернулся и направился к двери. Стук моих мокасин эхом отдавался в жуткой тишине.

Внезапно к ним присоединились еще несколько ног.

— Ты не можешь разорвать со мной отношения. — Мама попыталась ухватиться за рукав моей рубашки. Пот просачивался на ткань с ее липких лап. — И уж точно ты не можешь жениться на этой женщине.

Я повернулся в коридоре, оскалив зубы.

— Я принял решение.

На этот раз я прибавил шагу.

Она вскрикнула и побежала за мной. В гостиной мы миновали Селесту Айи, которая с любопытством покачала головой. Я распахнул двери и начал спускаться по лестнице, когда услышал позади себя мамин визг.

— Подожди.

Ничто во мне не хотело повернуться и дать ей время, особенно учитывая приближающийся срок. Тем не менее, я все равно повернулся на ногах, наблюдая за ней на вершине лестницы.

Она вцепилась в лацканы халата, а другой рукой уперлась в дверную раму. Как будто она не могла удержаться на ногах.

Я крепче сжал украденный телефон.

— Что?

— Я не могу… — Она закрыла глаза. Затем наступила тишина.

Я взглянул на часы.

— Что не можешь?

Мне нужно было как можно скорее расторгнуть помолвку с Эйлин.

— Не могу… — Мамины глаза распахнулись. Широкие и выпуклые.

На секунду она выглядела удивленной, как будто увидела что-то, чего не ожидала увидеть.

— Хватит, мам.

Но вместо ответа она рухнула на ноги, как олененок, пытающийся сделать первый шаг, рухнул на пол и умер.

88

ЗАК

ОСТАЛОСЬ 3 ДНЯ

Были и хорошие, и плохие новости.

Хорошая новость заключалась в том, что моя мама не умерла. Хорошо для моей совести, хорошо для ее здоровья, позитивно во всех отношениях.

Плохая новость заключалась в том, что сейчас я сижу в больнице Чиангмая с аннулированным билетом обратно в Штаты и жду, когда мама придет в себя после сердечного приступа, который она пережила благодаря искренней помощи.

— Я же говорила тебе не вступать с ней в конфронтацию по поводу Эйлин. Ты чуть не убил ее. — Селеста Айи расхаживала по маленькой комнате, одетая в Chanel с ног до головы, и делала покупки в Интернете по телефону в своей руке. — Кажется, я только что нашла пару лабутенов Moda Operandi. Никто не догадается, что они подержанные, правда?

Я сидел у маминой кровати и смотрел на экран своего телефона.

— Врачи сказали, что это был мини-сердечный приступ.

Пару часов назад я нашел в мамином телефоне местонахождение Эйлин и на всякий случай забронировал места на всех рейсах, которые будут возвращаться в течение следующей недели. На случай, если мама не будет торопиться просыпаться. И на случай, если я не смогу найти частный чартер.

Я ни за что на свете не хотел снова испытать на себе уникальные ощущения от экономии.

— Ну да, но кто останется с ней до выписки? — Селеста Айи остановилась перед окном, все еще охотясь за дизайнерскими кражами. — Я. И у меня будет напряженный рождественский сезон. Меня пригласили на множество мероприятий.

— Нет, не приглашали.

— Хорошо, не приглашали. Но меня приглашали как "плюс один".

Я положил телефон на подставку рядом с больничной кроватью и постучал по нему пальцем. Сказать, что меня не волновали социальные обязательства моей тети, значит, мягко выразиться.

Чем больше я думал об этом, тем сильнее жалел о том, что заговорил с мамой о браке. Конечно, я не хотел, чтобы она была здесь. И конечно, было легко так думать, когда я знал, что ее жизнь не находится под реальной угрозой.

Но я наконец-то положил конец этому циклу.

Мы можем двигаться дальше. Может быть, даже вернуться к прежним отношениям.

До смерти отца.

Селеста Айи перестала вышагивать и повернулась ко мне.

— Закари?

— Да?

— Как ты думаешь, мне стоит сходить и купить себе сумку? Я ведь останусь здесь надолго.

— Это хорошая идея. Я рассчитываю уехать отсюда в ближайшие пять часов.

Мне нужно было это сделать, если я хотел поймать Фэрроу.

— Тебе что-нибудь нужно из отеля? — Селеста убрала телефон в свою сумочку. — Перекусить? Туалетные принадлежности? Манеры?

— Ничего не надо. — Я отмахнулся от нее, уставившись на экран в ожидании ответного звонка из частной чартерной компании. — Кроме манер. Но, честно говоря, я просто не могу заставить себя заботиться об этом.

Селеста Айи скривила уголок рта и остановилась в дверях, прежде чем уйти.

Она посмотрела на меня долгим, тяжелым взглядом.

— Ты изменился.

— Как?

— Ты стал… — Она обдумывала подходящее слово. — Человеком.

— Хорошо.

Она пожала плечами.

— Я не ненавижу это, знаешь ли.

— Мне все равно.

89

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. бесплатно.
Похожие на Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги