Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.
0/0

Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.:
ФЭРРОУ Задача была проста: проникнуть внутрь. Взять кулон. Выскользнуть. Проблема номер один? Меня поймал самый недосягаемый холостяк Америки. Проблема номер два? Он решил оставить меня у себя. В качестве помощницы. Зима с Заком Саном может быть самой холодной из всех, что я когда-либо чувствовала, но он заставляет мою кожу гореть. Сдержанный, расчетливый и по- звериному жестокий, он любит пользоваться слабостями других людей. Мало кто знает, что он только что встретил свою пару. Он может быть американской королевской семьей. Но эта крестьянка станет королевой. ЗАК Она моя маленькая любимица. Смелая, умная и хитрая. Она прекрасна, как произведение искусства. Я коллекционирую красивые вещи, и она — мое последнее пополнение. Фэрроу Баллантайн не входит в мои планы. Не подходит для невесты. Слишком непокорная. Совершенно неконтролируемая. Не говоря уже о моей скромной служанке. Эти бесконечные ноги и ледяная синева обычно ничего во мне не вызывают. Но в сочетании с ее умным ртом у меня нет другого выбора, кроме как поддаться искушению. Я дам себе поблажку. Только на этот раз. В конце концов, большинство хищников играют со своей пищей. А я? Я планирую поглотить ее целиком. Не оставив ничего для того, кто придет следом.  
Читем онлайн Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 115

— Селеста Айи, — я сделал паузу, удивляясь, как мне это не пришло в голову.

За долгие годы я настолько привык считать, что она ничего не знает о важных вещах, что мне даже не приходило в голову, что у нее есть глаза, уши и неспособность хранить секреты, когда на нее давят.

Оливер зашипел при виде того, как я выскочил из душа и накинул халат.

— Эйлин не должно было быть. Иметь все с кем-то, кто ничего для тебя не значит, — это лишает свершения смысла. Если бы только ты…

Он должен был закончить свой монолог перед аудиторией покорных.

Мне нужно было разыскать одну хаотичную тетушку.

84

ФЭРРОУ

ОСТАЛОСЬ 4 ДНЯ

— Как вы думаете, ребята, он приедет через четыре дня?

Я сидела перед мужчинами в моей жизни, расположившись на траве рядом с могилой отца. Веццали растянулся рядом со мной, положив голову мне на колено, даже когда он поднял половину своего маленького тела в воздух.

— Я имею в виду, что, по правде говоря, это всего лишь тридцать дней. Я пила дешевое вино, которое делали дольше.

Я раскрыла коробку с флэшкартами на коленях и порылась в рюкзаке в поисках ручки.

— Упс. Я не хотела, чтобы у тебя сложилось о нем плохое впечатление, папа. Зак замечательный. Грубоватый, немного странный, но именно это мне в нем больше всего и нравится.

Хватит откладывать это, Фэрроу.

Я вздохнула.

Конечно, мне хотелось поговорить с папой о Заке, но в основном это был предлог, чтобы избежать настоящего разговора, который нам нужно было провести.

— Думаю, пришло время стать серьезнее.

Я подтянула колени к подбородку, положив Веццали на отброшенный пиджак.

— Прости, что не навещала тебя. Мне нужно многое сказать, и каждое слово меня пугает.

Подул легкий ветерок, еще более прохладный для зимнего утра.

— Мне жаль, что ты принес все эти жертвы, о которых я никогда не знала. Мне жаль, что ты так много отдал ради того, чтобы я стала фехтовальщиком. И мне жаль, что я разрушила эту фехтовальную карьеру в захватывающей манере. Тебе стыдно за меня?

Порыв ветра ударил в меня, отбросив мою ручку на полфута.

— Ладно, ладно. Хватит погрязать в жалости к себе. Я поняла.

Я не знала, ухмыляться мне или плакать, поэтому прочистила горло.

— Мне жаль, что я не увидела тебя перед смертью. Мне жаль, что я не пришла вовремя, чтобы не дать тебя похоронить. Я знаю, ты всегда хотел, чтобы тебя кремировали, а твой прах развеяли в кафе-мороженом, где мы выбрали название нашей компании. Мне жаль, что я больше не хочу управлять кампанией в Мэриленде. И больше всего мне жаль, что я сейчас так сильно на тебя обижаюсь.

Я поработала большим пальцем над своей челюстью, выигрывая время и размышляя, как сказать следующую часть. Странно, что папа выбрал именно этот момент, чтобы заговорить в моей голове.

После того как я наконец поняла, как сильно на него злюсь.

Все в порядке, Фэр. Злиться — это не плохо. Это значит, что ты смирилась с тем, что заслуживаешь большего.

Я тяжело вздохнула, впиваясь пальцами в виски.

— Я злюсь на тебя. Хорошо, папа?

Так, так злюсь, что иногда трудно дышать.

Я поднялся на ноги и начал расхаживать.

— Я злюсь на то, что ты с самого начала знал, что Вера не хочет меня, и все равно остался с ней. Я злюсь, что ты не защитил меня, когда они издевались надо мной, даже когда ты должен был знать, насколько все стало плохо.

С голого дерева упала куча снега, и Веццали оказался в моих объятиях.

— Невежливо.

Я гладила его по голове и несла его, шагая взад-вперед, как будто это папа чуть не облил его снегом.

— Я имею полное право злиться из-за таких вещей. Ты должен был защитить меня. Как бы сильно ты ни хотел эту семью, я тоже твоя семья. Я тоже любила тебя. Я заслуживала защиты.

Мне хотелось плакать.

Смеяться.

Кричать.

Но в основном моя энергия резко упала.

Я опустилась на землю, устав от злости, желая выплеснуть все из груди, чтобы похоронить свой гнев на него.

— Я злюсь на то, что твоя идея обеспечить мне безопасность заключалась в том, чтобы отправить меня через весь мир. Именно поэтому я виню тебя в том, что не смогла увидеть тебя перед смертью. Я злюсь, что ты нарушил свое обещание и пропустил мой последний матч. И что этот матч разрушил мою жизнь, а ведь этого никогда бы не случилось, если бы ты с самого начала ушел от Веры.

Моя рука сжалась в кулак. Веццали рявкнул, почувствовав мое настроение, и провел языком по моей щеке.

— Я просто чертовски зла. Каждый раз, когда я думаю об этом. Почему ты не поставил меня на первое место, когда был жив? Почему ты ждал, пока умрешь? Теперь у меня остались только воспоминания, а они исчезли. Твои вещи? Заложены. Что я помню в своей голове? Со временем это улетучится, а мне так страшно.

Когда мои воспоминания о тебе исчезнут, смогу ли я вспомнить, каково это — любить безоговорочно?

В этом и заключалась проблема — отдать кому-то частичку себя. Как только они уходят, ты уже никогда не сможешь их вернуть.

Я подавилась слезами, осознав то, чего раньше не замечала.

— И больше всего мне жаль, что ты, должно быть, чувствовал себя таким одиноким. С женой, которая тебя ненавидит, падчерицами, которые хотят только использовать тебя, и единственным человеком, который любил тебя на другом конце света.

На мою щеку упал первый за день снег. Он растаял от жара моих эмоций и упал на подбородок, словно капля слезы.

Я смахнула его, схватила карты и рюкзак и поспешила к машине с Веццали, пока он не замерз.

На своей машине я доехала прямо до "Счастливых вихрей", усадив Веццали на столик под открытым небом. Я села на скамейку. На ту самую, на которой мы с папой сидели более десяти лет назад, придумывая список возможных названий для клининговой компании.

Dusty Divas и Minty Fresh (я).

Crystal Clear и New Beginnings (он).

В пять утра магазин еще не открылся. Мимо пронеслось несколько машин, но в целом мы с Веццали наслаждались тишиной, покоем и зарождающимся над горизонтом солнцем.

Я достала карточки и спичечный коробок и уставилась на слова, которые написала на них у папиной могилы.

Наши первые совместные соревнования по фехтованию. Ты был так горд, что чуть не подрался с другим отцом-фехтовальщиком. Он обиделся на то, как сильно ты болел за проигрыш его дочери.

Когда мисс Дрейк вызвала тебя на родительское собрание, потому что я сказала ей, что ты всегда высокий, но имела в виду, что ты выше меня. После этого ты пригласил меня в кино, и мы съели целых две большие упаковки попкорна.

В тот раз я спросила тебя, рождаются ли дети из живота. Ты ответил "да" и долгие годы позволял мне считать, что я появилась из твоего живота, потому что не хотел, чтобы я знала, что моя биологическая мать отказалась от меня.

Воспоминание за воспоминанием я впечатывала их в свой мозг.

Одно за другим.

Все мои любимые фрагменты отца.

А потом я положила их в жестянку, которую принесла с собой, зажгла спичку и сожгла их в пепел. Они разлетелись по ветру, кусочки папы разлетелись по всей улице — его прах был разбросан именно там, где он хотел.

Крошечную чайную ложку пепла, оставшуюся в баночке, я всыпала в медальон браслета, который купила на свои первые тренерские деньги, чтобы частичка отца навсегда осталась со мной.

— Если будет загробная жизнь и у нас появится еще один шанс сделать все заново, я все равно захочу, чтобы ты был моим отцом.

85

ЗАК

ОСТАЛОСЬ 4 ДНЯ

Время ползло, как канализационное чудовище.

Один день казался тремя зимами.

Все, что мне хотелось делать, — это царапать стены, которые, казалось, постоянно смыкались вокруг меня. Даже с учетом внезапного озарения, что нужно выудить информацию из Селесты Айи.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. бесплатно.
Похожие на Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги