Поп Рок - Чарити Феррелл
- Дата:09.09.2024
- Категория: Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Название: Поп Рок
- Автор: Чарити Феррелл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — короткое слово слетает с моих губ.
Нокс быстро отодвигает мои трусики в сторону и входит в меня пальцем. Его рот приближается к моему уху.
— Такая влажная. Так и знал.
Мой рот раскрывается, всё вокруг расплывается, когда мужчина вводит ещё один палец, двигая ими вперёд и назад.
— Нам... нам не следует этого делать, — тихо бормочу я.
Мои действия не соответствуют моим словам, потому что я медленно раскачиваю бёдра навстречу движениям Нокса. Чёрт! Он двигает пальцами, словно играет на гитаре, уделяя мне всё своё внимание.
По-видимому, я не хочу с ним трахаться, но не вижу проблемы в том, чтобы он трахал меня пальцами на заднем сиденье внедорожника, когда впереди сидят два незнакомца.
Прости, папа. Этот мужчина заставил меня забыть обо всех моих принципах.
— Я не соглашусь, — усмехается он.
Я отмахиваюсь от голосов в моей голове, которые говорят, что происходящее — плохая идея. Я и сама это знаю, но прямо сейчас мне наплевать. Всё, что у меня на уме, это как же мне хорошо.
Нокс закрывает свободной рукой мой рот, когда я кончаю. Затем вынимает пальцы и подносит к своим губам, чтобы медленно их облизать.
— Ты уверена, что хочешь домой? — спрашивает он, когда Уиллис останавливается у моей квартиры.
— Уверена.
Ну а что ещё сказать? Спасибо, что довёл до оргазма? До встречи?
Нокс хватает мою сумку с вещами:
— Провожу тебя до двери.
Я выхватываю её обратно.
— Я... Я сама. Увидимся. — Дёргаю за автомобильную ручку и выпрыгиваю наружу, как только дверь открывается. Ни у кого нет даже шанса меня остановить.
Я делаю глубокий вдох, как только захожу внутрь.
— Чёрт возьми, подруга, это платье потрясающе на тебе смотрится, — делает комплимент Мия, когда видит меня. Она уютно устроилась на диване с Диксоном. Они смотрят какой-то девчачий фильм. — Как всё прошло?
— Всё... всё было отлично, — запинаясь, бормочу я.
Она хмурится и с замешательством меня осматривает.
— Ты в порядке?
— Да, нормально, — выпаливаю я. — Просто устала. Пойду в кровать. Вы, ребята, веселитесь.
И не дожидаюсь ответа. Я бегу наверх в ванную, смываю макияж, а затем направляюсь в спальню, всё ещё не в состоянии мыслить здраво из-за умопомрачительного оргазма, который доставил мне Нокс. Достаю свой телефон, чтобы поставить его на зарядку, и замечаю новое сообщение.
НОКС: Дай знать, когда передумаешь. Когда ты окончательно придёшь в себя и увидишь во мне не просто глупого знаменитого бабника, приходи ко мне. Я обещаю, что ты не пожалеешь. Спокойной ночи, Либби. У нас впереди несколько весёлых месяцев.
Глава 18
Нокс
Томас расслабленно сидит в кресле за своим огромным столом, когда я захожу в его офис. Он позвонил утром и попросил встретиться с ним, чтобы обсудить последние вопросы по поводу турне.
Я оглядываю комнату. На бежевых стенах висят рекламные плакаты с успехами его клиентов, некоторые — с моим именем. Наша с ним фотография с первой выигранной церемонии Грэмми стоит в книжном шкафу позади него.
— Что стряслось? — спрашиваю я.
Он жестом приглашает меня присесть, словно я в кабинете директора школы.
— Я хочу поговорить с тобой о Либби и о гастролях.
— Что случилось? — Я напрягаюсь в кресле. — Она отказывается?
Я зашёл слишком далеко после ужина? Поверьте, я никогда не планировал засовывать пальцы в её киску, просто так получилось. И если честно, я сам удивлён, что она мне это позволила.
Томас отклоняется на спинку стула и скрещивает руки на груди.
— Нет, она в деле, но будь с ней помягче и держи свои руки при себе. Я знаю, какой ты в дороге. Ты становишься требовательным и капризным. — Он усмехается, качая головой. — Хотя, не думаю, что она поддастся твоему обаянию. Либби получила эту работу, потому что она сильная девушка и отлично справлялась с такими безумными турами как твой. Увы, это не означает, что каждый опыт был положительным. Она нервничает, я знаю. Я тебе доверяю, не разочаруй меня.
— Что ты имеешь в виду под «она умеет справляться с такими турами»?
— Она гастролировала с отцом. Я был менеджером их группы более десяти лет. Ей годами приходилось иметь дело с сумасшедшими фанатами и со сквернословящими неконтролируемыми рокерами.
Ах, да. Я и забыл, что отец Либби какая-то легенда рока, потому что она не ведёт себя как большинство людей с известными родителями, которых я знаю. Она не бросается именами, чтобы ей всё доставалось просто так.
— Второй вопрос, что ты имеешь в виду, сказав, что не каждый опыт был для неё положительным?
— Не мне рассказывать эту историю. Либби, вероятно, уйдёт, если я это сделаю. А мы оба не хотим, чтобы это произошло. Поэтому не спрашивай и веди себя хорошо.
— Если ты так беспокоишься о том, что я всё испорчу, почему не приставил её к кому-нибудь другому?
— Она могла справиться со своим отцом в трудные времена. Я надеюсь, что её магия подействует и на тебя. — Я ухмыляюсь. — Не эта магия, болван.
— Я присмотрю за ней. Обещаю.
— И?
— И не буду пытаться с ней переспать.
— Попробуй ещё раз.
— Ладно, я не буду с ней спать.
- Хороший мальчик. Теперь иди отсюда и покажи всем, какой ты крутой певец. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне, и как ты знаешь, я примчусь первым же рейсом.
Глава 19
Либби
Завтра тот самый день.
День, когда мы отправляемся в турне.
И я чертовски нервничаю.
Почти заканчиваю собираться, когда раздаётся сигнал моего телефона. Хватаю его с ночного столика и читаю сообщение.
НОКС: Твои вещи собраны?
Я: Уже застёгиваю чемодан.
НОКС: Ты сделала, что я сказал?
Я: Нет, тебе не стоит покупать мне что-либо для тура.
НОКС: Я только пытался помочь. Классно, если тебе ничего не нужно.
Почему я чувствую себя паршиво, не принимая предложение воспользоваться его кредитной картой, чтобы купить себе всё необходимое для тура? Мне пришлось влезть в свои накопления, правда, обещанная прибавка к зарплате от
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Паранойя - Джейсон Старр - Крутой детектив
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Разозленные - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза