Поп Рок - Чарити Феррелл
- Дата:09.09.2024
- Категория: Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Название: Поп Рок
- Автор: Чарити Феррелл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо бы, — ворчу я, поднимаясь с места. — Потому что, если не выберусь оттуда до того времени, как Мия вернётся домой, я ни за что не успею на ужин.
***
Мы в приватной комнате бутика «Нейман Маркус» с личным стилистом Нокса — Мэллори.
Я сижу в кресле уже час, наблюдая, как она бегает к вешалке с одеждой и предлагает Ноксу примерить различные вещи. Бросаю взгляд на часы. Понятия не имею, почему я здесь. Я даже не знаю, что надену вечером, и мне нужно время, чтобы подготовиться. Я буду тусоваться с важными шишками индустрии в одном из самых элитных ресторанов города. Я хочу выглядеть достойно.
Нокс стоит в нескольких шагах от меня. На нём свободная белая футболка и чёрная кожаная куртка. Дорогие джинсы застёгнуты на талии. Он выглядит сексуально, возбуждающе. Ему стоит взять эту куртку.
Он оборачивается ко мне и приподнимает бровь. Я показываю ему большой палец и улыбаюсь в ответ.
Он наклоняется, шепчет что-то на ухо Мэллори. Та кивает несколько раз и исчезает из комнаты.
— Тебе ничего не понравилось? — спрашиваю я.
— Понравилось. А ты что думаешь? Кожанка вроде неплохая.
— Мне нравится. Тебе идёт.
Он спрыгивает с платформы и усаживается рядом со мной.
— Тебя возбуждают парни в кожаных куртках?
Я гримасничаю.
— Что за странный вопрос?
— Вовсе нет. Тебе нравятся парни в кожаных куртках? Или в рубашках-поло... как у того жалкого придурка в клубе? Или тебе нравятся парни в баскетбольных джерси? С дредами? Какой твой тип, Либби Грейс?
Я ёрзаю на стуле, вытягиваю ноги, а затем снова их скрещиваю. Почему он спрашивает меня об этом? Мы вроде не в шоу «Холостяк».
— Я не думаю, что у меня есть какие-то предпочтения.
— Ох, да брось. У каждого есть определенный типаж, даже если кто-то пытается это отрицать. — Он берёт лацканы куртки и отворачивает их, демонстрируя свою футболку. — Так что, отвечай. Кожаная куртка — сексуально или нет?
— Сексуально. Определённо сексуально. Теперь ты счастлив?
— Значит, это в твоём вкусе?
— Да.
— Напомни мне сказать Мэллори, что мне нужно несколько таких.
— Раз мы заговорили об этом, какой твой тип?
— У меня нет предпочтений.
— Почему ты можешь так отвечать, а я — нет?
— Мне нравятся дерзкие девушки. Не важно, тёмные у них волосы, светлые или с розовыми прядями. Я люблю девушек, которые знают, что они хотят и не боятся сказать об этом. Мой тип — это девушка, которой наплевать, что я знаменит, и если она хочет со мной переспать, то делает это просто так. Дело не только во внешности. Важен характер и качества самого человека.
— Твой ответ определённо звучит лучше, чем мой, поэтому я соглашусь с тобой и изменю свой ответ на твой вариант.
Деньги никогда не были для меня чем-то важным, когда я встречалась с парнями. Я вполне могу обойтись и без богатств.
— Окей, — протягивает Мэллори, врываясь в комнату с кучей платьев, которые она перекинула через руку. Она останавливается и наклоняется, чтобы перевести дыхание. — Дикие фанатки на свободе. Они, должно быть, узнали, что вы где-то в здании. Похоже, они вынюхали, что я твой стилист, потому что прицепились ко мне, как вши к грязным волосам, — смеётся она, поправляя свои светлые локоны, и смотрит на меня. — Мне кажется, что ты носишь восьмой размер, но если я ошибаюсь, принесу другой. — И начинает развешивать одежду. — Думаю, эти платья будут потрясающе на тебе смотреться, учитывая твою шикарную фигуру.
Нокс окидывает меня взглядом с головы до ног.
— У неё великолепная фигура. С каждым днём я убеждаюсь в этом всё сильнее.
Я игнорирую его комментарий (стукну его за него позже) и смотрю на Мэллори.
— Извини... что?
— Вечерние платья, — отвечает она, переводя взгляд с Нокса на меня.
Так это его рук дело.
— Спасибо, что принесла их, но мне не нужно платье. Мы здесь только из-за Нокса.
Я обращаю своё внимание на эту занозу в моей заднице, которая поднимается со своего кресла. Он подходит к Мэллори, чтобы помочь перевесить платья на вешалку. Словно мои слова ничего не значат.
— Примерь платья, Либби, — требует он.
— У меня куча платьев дома, — огрызаюсь я. Большинство своих дорогих вещей я продала, но кое с чем не смогла расстаться. Я планировала надеть что-то из этого сегодня вечером.
— Я не могу позволить себе купить новые вещи прямо сейчас.
Полгода назад мне было бы унизительно признаться в этом кому-то, но по каким-то причинам с Ноксом я себя так не чувствую.
— Я заплачу.
Чёрт возьми, нет.
Я расправляю плечи и качаю головой.
— Платья безумно дорогие. Я не могу их принять. Ты уже сделал для меня больше, чем достаточно.
Он перебирает платья, срывая бирки и бросая их на пол.
— Выбери себе грёбанное платье. Не волнуйся о цене. Как твой начальник, я требую этого.
— Нет!
Он усмехается, наслаждаясь моим вызовом.
— Выбери платье или это сделаю я. — Его губы расползаются в озорной улыбке. — И я гарантирую, что оно будет очень коротким и с очень низким вырезом.
— Чёрт с тобой, — вздыхаю я, медленно и драматично поднимаясь с кресла.
Он победно улыбается и засовывает руки в карманы своей куртки.
Мэллори начинает передавать мне платья. Я ухожу с ними в примерочную и выбираю одно их них. Выхожу и встаю на платформу.
— Твою мать, — шипит Нокс. Мой желудок делает сальто, когда он подходит ближе. — Ты выглядишь великолепно. Отличное платье. — Он не отрывает от меня глаз. — Мэллори, куколка, подбери нам ещё туфли.
— Будет сделано, — отвечает Мэллори с улыбкой.
— Нокс, — пытаюсь поспорить я.
— Перестань сейчас же, или я куплю тебе ещё что-нибудь.
Глава 16
Нокс
Я застёгиваю на запястье часы, бросив напоследок взгляд в зеркало, прежде чем выйти из спальни. Прохожу по коридору и останавливаюсь у двери моей лучшей комнаты для гостей.
—
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Паранойя - Джейсон Старр - Крутой детектив
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Разозленные - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза