Поп Рок - Чарити Феррелл
- Дата:09.09.2024
- Категория: Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Название: Поп Рок
- Автор: Чарити Феррелл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я буду с вами на связи и постараюсь созваниваться так часто, как смогу. Если случится что-нибудь важное, немедленно мне звоните, — продолжает он.
Кивнув в ответ, машем ему на прощание, когда водитель говорит, что пора выезжать.
— Ну... чем займёмся? — спрашивает Либби, усаживаясь на диване.
Если честно, гастроли довольно-таки скучные. Ты застреваешь в автобусе на тысячи миль и бесконечное количество часов. К счастью, у нас есть Wi-Fi, кабельное и куча фильмов, но это единственные развлечения. Может быть, именно поэтому здесь я пишу лучшие произведения. Мне больше нечем заняться.
— Можем целоваться на диване, — предлагаю я.
Она хватает подушку и запускает её в меня.
— Мы ещё даже не отъехали. Ты не можешь начать раздражать меня так рано.
Глава 21
Либби
Всё это никак не укладывается у меня в голове. Мне предстоит проводить с Ноксом практически семнадцать часов в день, каждый день. Я планировала заселяться в отеле после каждого выступления, но иногда это будет нереально. Если шоу откладывается или мы опаздываем, то нам придётся запрыгнуть в автобус и мчаться к следующему месту назначения. Между некоторыми выступлениями всего лишь день разницы, и в этих случаях мы будем ограничены во времени.
— Первая остановка — Вегас, — говорю я. Нокс выступает на стадионе «MGM Гранд Гарден Арена» завтра вечером.
— Первая остановка — Вегас, — повторяет он с другого конца дивана.
Похоже, он, в отличие от большинства людей, не в восторге от поездки в Вегас. Я тоже не фанат этого города, что, скорее всего, связано с моим отцом, который отлично там проводил время, пока я умирала от скуки в отеле.
— Где любишь выступать больше всего? — спрашиваю я.
— Хьюстон.
— Ты там вырос?
— Ага.
— Почему тебе там так нравится?
— Мне кажется, там до сих пор частичка меня, понимаешь? Я всегда возвращаюсь на место, где меня заметил Томас. Мой переход кажется нереальным от того, где я рос, до этого. — Он разводит руки в стороны, обводя огромный автобус. — Там было моё любимое место для размышлений, хотя сейчас мне немного затруднительно туда добираться из-за людей, требующих автографы. — Он замолкает и проводит рукой по волосам. — Секрет дня. Я купил десять акров земли за городом на случай, если окончательно решу уйти.
— Серьёзно? Не могу представить, что ты откажешься от всеобщего внимания, чтобы болтаться где-то в глуши.
— Дом в Лос-Анджелесе никуда не денется, но в Хьюстон я буду мотаться, чтобы прочистить мозги от этой суматохи. Если по нелепой случайности я обзаведусь детьми, то я хочу, чтобы они выросли именно там. Мне не нужны избалованные сопляки, которые будут думать, что им достанется всё просто так.
Своими словами он словно нанёс мне пощёчину. Так он обо мне думает? Что если бы мой отец не лишился всего, то продолжал оплачивать мои счета?
— Не все дети, которые выросли с богатыми родителями, избалованные сопляки.
— Ты совершенно права. Я баловал младшего брата, ну, по крайней мере, пытался, но он не ведёт себя так, словно ему все позволено. Он изучает юриспруденцию и предпочитает оставаться в тени, вместо того, чтобы выпрашивать дорогое барахло и сидеть на моей шее до конца жизни. Единственное, он просит меня помочь ему с обучением, что я с радостью и делаю.
Удивительно, что его брат не хочет жить за чужой счёт.
— Я не знала, что у тебя есть брат. — Чувствую себя глупой из-за этого. — Похоже, он отличный парень с головой на плечах.
— Так и есть. Истон на пять лет младше меня. Ты познакомишься с ним, когда мы будем в Хьюстоне. Я пытался уговорить его поехать со мной в турне, но он берёт уроки летом и не хочет оставлять свою девушку. А что насчёт тебя? Есть братья или сёстры?
— Насколько я знаю, нет. — Он смотрит на меня, ожидая дальнейших объяснений. — Я не удивлюсь, если у моего отца окажутся внебрачные дети, о которых нам не известно, но на данный момент, я единственный ребёнок.
— А твоя мама?
— Ушла, когда мне было четыре. Она была не слишком успешной моделью и предположила, что ребёнок от моего отца — это её счастливый билет к сказочной жизни и славе. Вот только всё пошло не по плану. Она попыталась развести его на алименты, а потом потратить деньги на пластические операции и шмотки. Отец взбесился и подал на опеку. Как только ей перестали приходить деньги, она и сама перестала приходить. — Я пожимаю плечами. — Когда я была маленькая, то мечтала, что она вернётся, но вскоре отказалась от этой идеи. Она даже не потрудилась выйти на связь, когда в новостях сообщили о проблемах моего отца с налогами и его тюремном заключении. А где твой отец?
— Он вроде твоей мамы. Сколько я себя помню, он всегда где-то пропадал. У меня даже не его фамилия. Когда он всё-таки приходил, то напивался и бил маму. Ему было наплевать на меня, пока я не стал знаменитым. Он даже ходил в редакции журналов и продавал им истории. Связывался со мной, чтобы выпросить денег. Я заплатил ему, чтобы он держал свой рот на замке и не приближался ко мне.
— О, вот это радость — иметь родителей-авантюристов.
Он поднимает свою бутылку пива в воздух.
— За тех, кому не повезло с родителями.
Я смеюсь и делаю то же самое, только бокалом вина.
— За тех, кому не повезло с родителями.
Когда мы выпиваем, Нокс встаёт за ещё одной бутылкой.
— Тебе налить?
Я качаю головой.
— Чем займёмся?
— Можем посмотреть фильм? Или Нетфликс?
Я с восторгом на него смотрю.
— Давай устроим Нетфликс-марафон!
— Нетфликс что?
— Ты никогда не слышал о Нетфликс-марафоне? — Он качает головой. — Это когда ты выбираешь сериал с миллионом эпизодов и смотришь его без остановки.
— О, так ты предлагаешь вместе посмотреть кино? Обычно так говорят, когда заманивают потрахаться.
— Я тебе не секс-марафон предлагаю. А Нетфликс-марафон. Это совершенно разные вещи.
— С одним и тем же результатом?
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Паранойя - Джейсон Старр - Крутой детектив
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Разозленные - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза