Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
- Дата:07.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Халцедоновый вереск
- Автор: Вира Наперстянка
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Халцедоновый вереск"
📚 "Халцедоновый вереск" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Виры Наперстянки. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и магии.
Главная героиня книги, Маргарита, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь и жизнь окружающих. Ее судьба переплетается с таинственным миром Халцедона, где каждый шепчет свои секреты.
Слушая аудиокнигу "Халцедоновый вереск" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где реальность переплетается с магией, а любовь преодолевает все преграды.
Об авторе
Вира Наперстянка - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и магию. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!
Погрузитесь в мир Халцедонового вереска вместе с героиней Маргаритой и ощутите всю магию этой удивительной истории. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я насторожилась. А Мак-Элис тем временем быстро залез в карман, вынул какой-то круглый предмет и кинул в стоящего рядом Дариона. Дар ничего не успевал сделать. Ни отмахнуться от летящего предмета, ни применить стихию. Когда его силуэт начал таять, я поняла, чем именно запустил советник. Переносным артефактом. Улучшенной версией того, что Орсо раздавал членам палат.
Это был чистейший порыв. Но я не могла поступить иначе. В самый последний момент я ухватила Дариона за руку, а в следующую секунду мы стояли во мраке. И, к сожалению, я подозревала, где мы оказались.
Когда от нашего присутствия загорелся факел, мои страшные догадки подтвердились. Очень давно, во времена, когда еще имя Кернуноса не было забыто, люди приносили жертвы рогатому богу. И ритуалы эти совершались в специальных местах, чтобы Кернунос мог вобрать в себя весь страх, отчаяние и безнадегу жертвы. Жрецы рогатого придумали для этих целей каменные ловушки, не пропускающие ни капли магии. Ловушки, из которых невозможно выбраться.
Одно время я интересовалась этими ловушками, мне, как артефактору, было любопытно, как устроена вещь. И все мои изыскания показали, что без божественной искры тут не обошлось. Искра Кернуноса надежно запечатала это место как изнутри, так и снаружи. Бог должен быть уверен в том, что получит достаточно силы от своих рабов.
И вот мы с Даром стояли внутри такой ловушки. От камня веяло тьмой и холодом. Сразу же стало зябко. Я попробовала призвать хоть искорку, но это было изначально гиблой затеей.
– Я даже спрашивать не буду, что подвигло тебя сунуться за мной. Все равно не получу вразумительного ответа, – произнес Дар, привалившись к алтарю, – каменному кубу, стоящему посреди нашего склепа.
– Не спрашивай, – согласилась я и встала рядом.
Я чувствовала злость и напряженность Дариона. Но не понимала: он еще не отпустил произошедшее в комнате Мак-Элиса или вновь злился на меня.
– Я не хотел, чтобы ты это видела, – тихо произнес Дар.
У меня были догадки, что он имел в виду, но я решила уточнить:
– Ты о чем?
– А по-твоему, в той комнате ничего необычного не происходило? – задал встречный вопрос Дар.
Я пожала плечами. Не могу сказать, что я не обратила внимания на то, как Дар превратился в посланника правосудия, и на то, с какой легкостью он убивал. Но крови я не боялась и не была ведьмой, чтобы ценить жизни чужих людей. Это просто была еще одна грань Дариона, не самая радужная, но я была рада узнать и ее.
Мы помолчали. Видимо, каждый из нас осознавал безнадежность положения. Я видела, что Дарион пробовал призвать стихии, но у него ничего не вышло. Если даже земля с эфиром не откликнулись в этой клетке, что уж говорить о моем огне.
Сидеть и ждать смерти было невыносимо, поэтому я оттолкнулась от алтаря и принялась обшаривать стены. Они были ледяными и неровными. Кое-где отчетливо виднелись следы ногтей. Но никакого отпирающего механизма не было.
– Эти каменные ловушки активировались жрецами, когда те приводили сюда жертв, – бормотала я. – Они укладывали их на алтарь и делали им надрезы, чтобы Кернунос получал больше боли. А потом жрецы уходили.
– Не совсем так, – поправил меня Дарион. – Жрецы зачастую оставались здесь. Самопожертвование даже для Кернуноса имело особую силу.
– Тогда, может, попробовать пробить стену факелом, – предложила я. – Или… огонь же как-то тут горит. Значит, не все здесь лишено магии.
Я приблизилась к факелу, зачарованно смотря на огонь. Хоть он и был красным, никакого тепла не шло. И мой огонь от него не спешил разгораться. Так странно. Я протянула руку к огню.
– Адрия! – Дарион тут же оказался рядом и вытащил мою руку из пламени. На пальце уже горел ожог. – Я все понимаю, огонь – твоя стихия, но нельзя же что попало в него пихать.
Я рассмеялась. Это он мой палец «чем попало» назвал? Вот спасибо.
Он поднял голову, и мы встретились глазами. За ту пару дней, как наладились наши отношения, нам не удавалось в спокойствии провести время вдвоем. Постоянно что-то происходило, и у нас не было возможности просто постоять рядом, чтобы впитать в себя взгляды друг друга и понаслаждаться этим.
– Я упрямый глупец, верно? – спросил Дарион, обвивая мою талию руками.
– Если я скажу, что да, ты опять обвинишь меня в неуважении к монарху, – ответила я, отчего Дарион тихо рассмеялся и накрыл мои губы поцелуем.
Вот уж не знаю, о чем думал Дарион. Но я вспомнила о том, как сначала боялась признаться ему о ночи Судьбы, потом злилась на то, что злился он, а после улучшения наших отношений переживала, когда покинула отбор. Мне надоело бояться, злиться и переживать. Я безумно любила этого мужчину. И я обвила шею Дара руками, ответив на поцелуй со всем жаром, на который была способна. И мне не нужна была стихия огня, чтобы сгорать вместе с ним.
Наши рубашки полетели в сторону. Меня подхватили на руки, а затем удобно устроили на алтаре. У меня вырвался смешок, который Дарион поймал губами. Думаю, жрецы Кернуноса и не догадывались, что эту ловушку будут использовать подобным образом.
Дар проложил дорожку поцелуев по шее, а я пробежалась пальцами по его прессу. У нас обоих вырвались стоны. Если бы магия не была заблокирована, думаю, мы непременно бы подожгли что-нибудь, возможно, расплавили камень. Не исключено, даже этот алтарь, который сильно холодил мне лопатки и оголенную часть пониже спины. Звякнула пряжка.
Дар оторвался от меня, уперся руками в камень и какое-то мгновение напряженно всматривался мне в глаза. Морской шторм и гроза. Всегда любила это сочетание.
– Огонек, ты… – Больше он нечего не сказал.
– Что?
Он уткнулся лбом в камень над моим плечом и покачал головой. Даже с не до конца выветрившимся сумасшествием мне показалось, что происходит что-то не то.
– Дар?.. – Я прошлась руками по его спине. Мышцы казались мне стальными.
Он поднял голову, взгляд его горел упрямством. И снова меня поцеловал. Снова жар и разряды молний, пробегающие между нами.
А потом мой вскрик боли потонул в грохоте. Сверху на нас падали камни и крошево. Слишком часто это происходило в последнее время. Я даже не успела испугаться. Я просто лежала на алтаре и совершенно не понимала, что происходит. Дар накрыл меня своим телом так, что камни падали на него. Я уже чувствовала металлический запах крови наравне с ноющей болью, неловкостью и полнейшей растерянностью.
– Что происходит? Дар!
А потом я ощутила дуновение ветерка и легкий отклик стихии. Камнепад прекратился, и Дарион отстранился. Ловушка перестала быть рабочей.
– Ты не выглядишь удивленным, – заметила я, поднимаясь с камня.
Я обхватила себя руками, образовавшиеся потоки воздуха не добавляли тепла, посмотрела на треснутый камень клетки и кое-что вспомнила. Древние хроники, в которых
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Свет луны на воде - Хильда Никсон - Короткие любовные романы
- Штрихами по воде наискосок - Михаил Мазель - Поэзия
- Смерть, отбор и котики - Маргарита Александровна Гришаева - Любовно-фантастические романы
- Фигуры на плоскости - Максим Осипов - Фэнтези