Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
0/0

Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка:
Рия всегда смотрела на принца с восхищением. Даже когда он решил выгнать ее из замка. Но вот он уже король и вынужден устраивать отбор невест. Между ними пропасть из непонимания и противоборствующих стихий. Сможет ли Рия осуществить свою детскую мечту, если из общего у них только проведенная вместе ночь Судьбы и любовь к замку с неиссякаемыми тайнами?

Аудиокнига "Халцедоновый вереск"



📚 "Халцедоновый вереск" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Виры Наперстянки. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и магии.



Главная героиня книги, Маргарита, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь и жизнь окружающих. Ее судьба переплетается с таинственным миром Халцедона, где каждый шепчет свои секреты.



Слушая аудиокнигу "Халцедоновый вереск" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где реальность переплетается с магией, а любовь преодолевает все преграды.



Об авторе



Вира Наперстянка - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и магию. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!



Погрузитесь в мир Халцедонового вереска вместе с героиней Маргаритой и ощутите всю магию этой удивительной истории. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91
кто же убил невесту, он не получил? – уточнила я.

– Получил. И он ему не понравился, – ответил шаман.

Почему нельзя сразу сказать все, что он знает? Зачем эта игра в угадайку? Хоть Дарион и попросил обойтись без игр, шаман явно не хотел уступать королю.

– Ответ не оправдал его ожиданий? – спросила я, подыгрывая старому шаману. Мне показалось, что он улыбнулся.

– Оправдал лишь отчасти.

– Старый По, говорите все, что знаете, – вздохнул Дарион.

Шаман вновь рассмеялся. Смех его напоминал клекот вороны.

– Он думал на королеву. Но та лишь невесту им отдала, чтоб под ногами не мешалась. А дух той невесты тьмой омрачен, потому что ритуал над ней провели.

– Какой ритуал? – поторопил шамана Дарион.

– Призыва Кернуноса, – последовал ответ, повергший нас в шок. – А теперь вам пора.

Вдруг откуда ни возьмись в палатке появился ветер, который распахнул тканевую дверь. Свет резко ударил в глаза. Пришлось зажмуриться.

Вошел шаман, которого мы повстречали первым. Он был готов нас проводить из лагеря.

– Подождите! – Я вновь обратилась к Старому По. – Сейчас люди следуют этому же ритуалу?

– Нет.

Я нахмурилась. Это не могло означать в равной степени и «нет, сейчас ритуал проводят не люди», и «нет, ритуал в прошлый раз был другим».

– В прошлый раз пользовались истинным ритуалом? – уточнила я.

– Да, – раздалось тихое.

В свете улицы мне удалось увидеть Старого По. Он был маленьким, иссохшим, с абсолютно белыми длинными волосами, сероватой кожей и очень светлыми глазами, светившимися потусторонним блеском.

– Вам пора. Старому По нужен отдых.

Нам ничего не осталось, как покинуть палатку старого шамана.

Глава 16

Я лежала на шкуре, брошенной на пол, хрустела сушеной морковкой и просматривала все те же записи Алия Темного. Не знаю, зачем я это делала. Для начала следовало разобраться с тем, что происходило в замке сейчас, а не лезть в дебри прошлого. Но мне казалось, что ответы я получу именно в прошлом.

Шаман сказал, что невесту короля убили из-за возрождения Кернуноса. Это объясняло, почему дух помечен тьмой и почему не может уйти в мир Мабона без упокоения. Девушка была из Озерной низины и, скорее всего, являлась моим предком, потому она и преследовала меня. И я даже могла понять, почему Алий увлекся этим делом. Но ничего из этого не отвечало на вопрос, почему раньше ритуал возрождения бога использовали верный, а сейчас что-то делают не так. В какой момент утратились те знания? Или лучше спросить, откуда в то время пришли те знания? Потому что если верить храмовнику, ритуал был унесен племенем Лейкат на остров Изгнанных задолго до того, как убили невесту.

Вопросов много, ответов нет. В последнее время кажется, что это мое обычное состояние: что происходит – не понимаю, что делать – не знаю. Лежу и ем. Рыся под боком устроилась, согревает.

Я отбросила листки с записями в сторону и перевернулась на спину. Хороший потолок, камень к камню ровно прилегает.

После разговора с шаманом я была воодушевленной: тело умершей развеяли, узнали, почему она умерла, на один шаг стали ближе к разгадке. А вот по возвращении в замок меня настигла меланхолия.

Мы остановились у ручья напоить Бурю и самим освежиться. Буря решила, что обдать меня водой с ног до головы – хорошая идея. Зашла в ручей, намочила хвост, гриву и давай отряхиваться. Увернуться от брызг я не успела и решила, что все в нашей компании должны быть мокрыми. И как-то так само получилось, что мы принялись дурачиться, брызгая друг на друга водой. Дарион хитрил и использовал водную стихию.

– Так нечестно! – Я подняла юбку, чтобы зайти подальше и побольше зачерпнуть воды. Буря косила на нас взглядом.

– Мы не договаривались о правилах, чтобы говорить о честности, – с ухмылкой ответил Дарион, а потом получил в лицо пригоршню воды. – И кто тут заговорил о честности? – отплевываясь, спросил он.

– Мы не договаривались о правилах, чтобы говорить о честности, – передразнила я его.

Дарион усмехнулся.

Мы еще какое-то время поразвлекались, потом Дарион высушил нас, и мы сели на лошадь. Когда выехали за пределы стоянки шаманов из заповедного леса, Дарион открыл теневую тропу.

– Неправда, – продолжала я с ним спорить, пока мы ехали до конюшен. – Ты там был? Нет. А я была. Потоки надо перенаправлять по-другому. Ну и что, что они там циркулируют по восьмерке. Если использовать стандартные расчеты и руны, то ничего не произойдет. Я пробовала.

– Ты там была во время пожара? – спросил он.

– Не поняла… – Я нахмурилась.

– Потому что если бы ты использовала стандартные руны, то твой огонь вырвался бы из-под контроля.

– Не было никакого огня! – убеждала я его. – Я попробовала, не вышло. Поэтому там надо замену потока делать.

Дарион вздохнул.

– Покажи, какие ты там стандартные расчеты и руны использовала.

В воздухе я составила огненную формулу с рунами. Спираль с тремя витками, на которых в стандартном порядке по усилению располагались руны.

– Ох, Адрия, – Дарион рассмеялся, – как тебя из академии выпустили-то? Надо сказать ректору, чтоб снова тебя проэкзаменовал.

– Что не так? – снова нахмурилась я и перепроверила формулу.

– Последние две руны, – Дарион указал на них рукой, – порядок неверный. Если ты это считаешь за стандартную формулу, то я удивлен, как ты вообще огонь облекаешь в живую стихию. – И голос так ехидно прозвучал, что заставил задуматься.

– Эй, напугал меня! Я уж подумала, что в формуле ошиблась. Место же старое, с древним алтарем, там тонкая магия должна быть. Понятно же, что я имела в виду стандартную формулу для тонкого плетения!

– Имела, но не сказала, – возразил он. – Одно важное уточнение, и смысл меняется.

И мне показалось, что относилось это не только к рунической формуле.

Дарион спрыгнул с лошади.

– Но мы же говорили о старом храме в Хэдрии, использование тонкого плетения – это ведь само собой разумеется. – Я тоже спрыгнула с Бури. – Никто в здравом уме не стал бы использовать стандартное плетение с тонкой материей, – настаивала я.

Лошади в конюшне заржали.

– Я не провидец, чтобы знать, что люди подразумевают. И уж тем более я не собираюсь что-то додумывать взамен недосказанного. – Он резко развернулся, и мы оказались нос к носу.

Я смотрела в его глаза и никак не могла понять: они меня больше успокаивают или волнуют.

Глубокий синий, как грозовое небо.

– Ты говоришь о недосказанном условии плетения или?.. – спросила я.

Дарион усмехнулся и склонил голову к плечу. Я подождала еще ответа, но когда его не последовало, тихо произнесла:

– Я не провидица, чтобы знать, что ты подразумеваешь в своей голове.

Мы стояли вплотную друг к другу, и никто из нас не торопился отойти. Расстояние одинаково годилось и для поцелуя, и для вонзания ножа в сердце. Ну или в печень. Пожалуй, да, нож куда-нибудь в живот вонзать удобнее, чем в сердце. Там еще нужно между ребер попасть.

– Сейчас я думаю о том, что, кажется, слишком увлекся флиртом, – хрипло произнес он и отстранился.

Мне сразу же перестало хватать его тепла. Было жаль, что в столь редкие моменты близости с Даром я думала о том, что в

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка бесплатно.
Похожие на Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги