Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
0/0

Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка:
Рия всегда смотрела на принца с восхищением. Даже когда он решил выгнать ее из замка. Но вот он уже король и вынужден устраивать отбор невест. Между ними пропасть из непонимания и противоборствующих стихий. Сможет ли Рия осуществить свою детскую мечту, если из общего у них только проведенная вместе ночь Судьбы и любовь к замку с неиссякаемыми тайнами?

Аудиокнига "Халцедоновый вереск"



📚 "Халцедоновый вереск" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Виры Наперстянки. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и магии.



Главная героиня книги, Маргарита, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь и жизнь окружающих. Ее судьба переплетается с таинственным миром Халцедона, где каждый шепчет свои секреты.



Слушая аудиокнигу "Халцедоновый вереск" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где реальность переплетается с магией, а любовь преодолевает все преграды.



Об авторе



Вира Наперстянка - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и магию. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!



Погрузитесь в мир Халцедонового вереска вместе с героиней Маргаритой и ощутите всю магию этой удивительной истории. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
не те вопросы.

– Ладно. А что будет с духом, если, к примеру, человека убили каким-то варварским способом?

– Варварским?

– Скажем, его убили с помощью тьмы.

У Отилы расширились глаза.

– Это высшее преступление над духом. Тьма сама по себе не страшна. Но она способна поглотить дух.

– Я что-то читала о палома маен йомби… Южная шаманская техника. Они использовали тьму для общения с духами и призыва силы.

– Они не убийцы, – покачала головой шаманка. – Тьма – их союзник. Она не враг ни им, ни кому-то другому.

– А может ли маг каким-то образом, не имея подобного дара, начать видеть духов? Обратившись к тьме, возможно?..

– Надеюсь, ты интересуешься не для практики. – Отила посматривала на меня с подозрением.

Я покачала головой.

– Есть дух, который не перешел в мир Мабона, ну или перешел, но периодами возвращается сюда. И есть человек, который очень хотел пообщаться с этим духом. Человек этот темный маг. Каким-то способом он мог бы поговорить с призраком?

Отила долго смотрела на меня и наконец произнесла:

– Жертвоприношения.

– Человеческие?

– Не совсем, – покачала головой она. – Шаманы.

Мои глаза расширились от ужаса.

– Можно, убивая шаманов в ритуалах, забрать их дар общения с духами?!

Отила молча на меня смотрела своими выцветшими голубыми глазами. Сейчас они казались пугающе светлыми. Почти как лед. Или дух…

– И способ рабочий? – спросила я. Увидя на лице Отилы вновь появившееся подозрение, я замахала руками. – Мне просто нужно узнать, удалось ли этому магу поговорить с призраком.

– Способ сложный, но действенный. О нем не распространяются, шаманы постарались сжечь все книги, где упоминался бы этот ритуал. Не подведи мое доверие.

– Спасибо, не подведу.

И вот сейчас я рассматривала очищенную от грязи лошадку. Оказалось, что ушки ее, как и седло, были обиты мягкой, тонкой замшей. Из такого же материала было сделано бальное платье Отилы.

Я доползла до следующей игрушки: деревянная кукла в платье из замши и с волосами, покрашенными краской из лишайника. Не поднимаясь с колен, я начала чистить другие игрушки. Ивовые ветки, сплетенные в пугало, с можжевеловыми ягодками вместо головы и в плаще все из той же замши. Деревянные картины со степными пейзажами; скрепленные полоски замши, которые маленькие дети кусали, когда резались зубы.

– Пресветлый Луг… – прошептала я. – Так он правда принес их всех в жертву…

– Шаманов? – спросил Дарион, рассматривая очищенные мной игрушки. Он тоже догадался, кому они принадлежали.

– Он похищал детей шаманов и приносил их в жертву… – все еще не веря, произнесла я. – И никто не заметил, что он держал их тут? Почему детей не искали? – Я повернулась к Дариону.

– Может, и искали, но не нашли. Алий был искусным магом. Адрия, иди сюда, думаю, тебя это заинтересует, – позвал он меня из дальнего угла чердака.

Та зона была скрыта от меня упавшими деревянными балками. Перелезши через них, я увидела, что же такое интересное рассматривал Дарион. Усохшее женское тело. За исключением полного отсутствия влаги, тело выглядело неплохо. И не скажешь, что оно пролежало тут несколько веков.

– Не твой ли это призрак? – спросил Дарион.

Я всмотрелась в тело. Сложно было сказать, мой призрак был молодой девушкой с пухлыми щеками и длинными волосами. А тут лежал скелет, обтянутый тонким слоем коричнево-серой кожи, будто пергаментом, с налипшими комьями грязи. Но платье, хоть и изъеденное мышами, походило на то, в котором являлся мне призрак.

– Попробуй дотронуться, – предложил мне Дарион.

Я сглотнула. Прикасаться к этому не хотелось, наклоняться тоже – пахло тело отвратно. Но выбора не было. Узнать наверняка, тело ли это моего призрака, можно было лишь одним способом.

Я дотронулась до черепа. Он был покрыт чем-то склизким. Ничего не произошло. Я пожала плечами, повернувшись к Дариону. И только я собиралась сказать, что тело не имеет отношения к моему призраку, как рядом со мной возникла девушка.

– А можно не так внезапно? – схватившись за сердце, поинтересовалась я. – Уронила бы какую-то игрушку, поколыхала бы ткань, сдула пыль. – Я с упреком посмотрела на призрака.

Девушка стояла и смотрела на тело. Отвлекать ее не хотелось, но и проводить больше времени в замке тоже.

– Сожги… – раздался шепот, кажущийся очень-очень далеким.

Она заговорила?! Она и впрямь заговорила!

– Тело? – Я уставилась на призрака. – Хочешь предать тело воздуху, а не земле? – уточнила я.

Девушка кивнула.

– Край… озера… Ветер над ними… Свобода…

И она снова испарилась. Я с трудом представляла, как и куда тащить ее тело.

– Надо забрать ее с собой, – со вздохом сказала я Дариону.

– Зачем?

– Она попросила ее сжечь. И видимо, она хочет долететь до родной Озерной низины…

– Я это понял, – ответил Дарион. – Не понял, зачем ее куда-то забирать… – На лице его расползлась предвкушающая улыбочка. – Давно хотел разрушить этот замок. Приготовься, – сказал он и спалил тело девушки.

Просто взял и призвал огонь! И с таким упованием он ждал, что же произойдет с замком! Даром что сам под угрозой смерти чуть раньше запретил пользоваться магией.

Тело девушки превратилось в пепел, и замок задрожал. Сверху посыпалась пыль, балки начали рушиться, на нас падали как крупные камни, так и крошево. Проход завалило.

Деревянный пол подо мной провалился, и я полетела в образовавшуюся дыру. Сердце, как и тело, ухнуло куда-то вниз. В последний момент Дарион успел поймать меня за руку. А в следующий миг мы стояли на границе леса.

– Ты ненормальный! – Я от души стукнула Дариона. – Какого беззубого аванка ты наделал?! Мы чуть там не полегли вместе со скелетом!

– Непередаваемые ощущения, не так ли? – невозмутимо спросил он. – Примерно так я себя чувствовал каждый раз, когда вы с Орсо лезли туда, куда вас не просили. – Он вытащил у меня из волос щепки и смахнул пыль.

Я хорошенько стукнула его по руке. Нечего лезть к рассерженным девушкам! Пусть и в качестве помощи.

– Что я говорил? Только дай тебе повод, тут же меня забьешь до смерти.

– Мне и стараться не придется, сам себя угробишь!

Сердце до сих пор стучало как бешеное, и билось оно где-то в пятках.

Дарион лишь улыбнулся:

– Если станет легче, можешь выпустить огонь. Сейчас уже можно.

Я еще раз хорошенько впечатала кулак ему в грудь, к сожалению, она была очень твердой, и пошла к Буре. Дарион рассмеялся.

Буря беспокойно била копытами, широкими глазами смотря на клубы каменной пыли и груду ломаного известняка, которые еще недавно были замком.

– Ну, успокойся, – я погладила ее по морде, – все уже хорошо. Подумаешь, у тебя хозяин идиот, эка невидаль…

Но этому хозяину было мало, он решил меня довести до разрыва сердца. Подкрался сзади и закинул на лошадь.

– Дар, чтоб тебя аванк покусал!

– Знаешь, твоя кровожадность меня пугает. Сиди спокойно, – сказал он и раскрыл теневую тропу.

Во время перемещения я вела себя прилично: сидела ровно, как и полагается воспитанной леди, крепко держалась за рожок на седле. А как только мы вновь оказались в нашем цветном мире, я повернулась к Дариону.

– Ты целый замок разрушил! Мы еще не по всем комнатам прошлись. Может, в них нашлось бы что-то интересное. Еще детские вещи, чтобы узнать, откуда именно дети были родом. Или какая-то

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка бесплатно.
Похожие на Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги