Опал - Дженнифер Арментроу
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Опал
- Автор: Дженнифер Арментроу
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вода плескалась в нескольких футах, и поскольку мое зрение прояснилось, я смогла увидеть, как Блейк и Эндрю вытащили Доусона из воды, положив его на берег. Блейк сел рядом с ним, запустив руки в промокшие волосы. Мое сердце упало. Он был…?
Доусон прикрыл рукой лицо, опускаясь на одно колено. — Дерьмо.
От облегчения я почувствовала слабость в коленях. Я ощутила руки Деймона на своих щеках, а затем он повернул мое лицо к себе. Ярко-зеленые глаза встретились с моими.
— Ты в порядке? — спросил он. — Скажи что нибудь, Котёнок. Пожалуйста.
Я заставила свои холодные губы двигаться.
— Вау.
Его брови опустились вниз, когда он покачал головой в замешательстве, а потом обнял меня, сжимая так сильно, что я завизжала. — Боже, я даже не знаю… — Он обхватил мой затылок, понизив голос. — Я до смерти испугался.
— Я в порядке, — мой голос звучал приглушённо. — Что насчёт тебя? Ты должно быть…
— Со мной ничего. Даже не беспокойся об этом. — Его сотрясала дрожь. — Черт, котенок..
Я все еще молчала, когда он снова сжал меня, ощупывая, словно для того, чтобы убедиться, на месте ли мои руки и пальцы. Хотя, когда он поцеловал мои веки, я подумала, что заплачу, потому что его руки дрожали.
На нас направился свет четырех фар и обрушился поток голосов и вопросов. Ди первой вышла на сцену. Она упала рядом с Доусоном, схватив его за руку.
— Что произошло? — Спросила она.
— Кто нибудь скажет нам, что случилось? — появились Метью и Эш, любопытные и заинтересованные.
Ответил Эндрю.
— Я не знаю. У них было что-то, появившееся из дверей, когда мы их открыли. Это был какой-то спрей, но он не имел никакого запаха, и мы не видели его.
— Это было чертовски больно, — Доусон сел, потирая руки. — И только одна вещь может вызвать такие ощущения. Это Оникс.
Конечно, он знает, что это было. Я вздрогнула. Бог знает, сколько раз оникс был использован против него.
— Но я никогда не видел такого прежде, — продолжил он, медленно поднимаясь на ноги с помощью Эш и Ди. — Безумие. Я думаю, я проглотил немного.
— Ты в порядке? Кэти? — спросил Метью.
Мы оба кивнули. Моя кожа немного болела, но худшее было позади. — Как ты догадался привести нас к реке?
Деймон убрал влажные кудри со лба. — Я догадался, что это оникс, когда не увидел видимых повреждений, и предположил, что он на вашей одежде и коже. Я вспомнил, что мы проезжали реку. Подумал, что это было бы лучшим местом, чтобы скрыться.
— Хорошая мысль, — сказал Метью. — Чёрт…
— Мы даже не смогли пройти мимо первых дверей. — Эндрю
усмехнулся. — Что, черт возьми, мы себе думали? Они создали это место для Лаксенов и, очевидно, гибридов.
Деймон убрал от меня руки и направился туда, где
стояли остальные. Он остановился позади Блейка. — Ты был на Маунт Везер
раньше, верно?
Блейк медленно поднялся на ноги. Его щеки были бледными в серебристом свете луны.
— Да, но ничего…
Деймон бросился вперед, как кобра. Его кулак взлетел, врезав Блейку в челюсть. Блейк отшатнулся и упал, ударившись о землю. Поднявшись, он выплюнул кровь полным ртом. — Я не знал, я не знал, что у них есть что-то подобное!
— Мне тяжеловато в это поверить. — Деймон следовал за передвижениями парня.
Блейк поднял голову.
— Вы должны поверить мне! Ничего подобного никогда не случалось. Я не понимаю.
— Бред, — сказал Эндрю. — Ты подставил нас.
— Нет. Ни в коем случае. — Блэйк стоял спиной к тихой реке. Он положил руку на челюсть. — Зачем мне вас подставлять, ребята? Мой друг…
— Мне плевать на твоего друга! — закричал Эндрю. — Ты был там! Как можно не знать, что они напичкали дверь этой дрянью?
Блейк повернулся ко мне.
— Ты должна мне поверить. Я понятия не имел, что могло такое случиться. Я бы не привёл вас, ребята, в ловушку.
Я смотрела на реку, не зная, чему верить. Казалось глупым для него подставить нас таким образом, и даже если так и было, то разве сейчас нас не окружили бы бойцы МО? Что-то было не так. — И Люк не знал?
— Если бы он знал, он сказал бы нам. Кэти…
— Не надо, — предупредил Деймон, его голос был таким глухим, что привлекло мое внимание. Очертания его тела мерцали. — Не говори с ней. Не смей говорить ни с кем из нас сейчас.
Блейк открыл рот, но ничего не произнес. Он покачал головой, и зашагал обратно к машинам.
Повисла минута молчания, и потом Эш спросила
— Что же нам теперь делать?
— Я не знаю. — Половина лица Деймона была в тени, пока он наблюдал за передвижениями брата. — Я, правда, не знаю.
Ди встала. — Это хреново. Это чертовски хреново.
— Мы снова вернулись на первый уровень, — произнес Эндрю. — И, черт возьми, мы в минусах.
Доусон обратился к своему брату. — Мы не можем сдаться. Обещай мне, что мы не сдадимся.
— Не сдадимся. — Поспешил успокоить его Деймон. — Мы не сдадимся.
Я даже не осознавала, что вся дрожу, пока Мэтью не набросил одеяло на мои плечи. Он встретился со мной взглядом, а затем посмотрел на свет фар.
— Я всегда ношу с собой одеяло на всякий случай.
Стуча зубами, я присела на корточки, завёрнутая в одеяло.
— Спасибо.
Он кивнул, положив руку мне на плечо.
— Пошли. Посадим тебя в машину, там тепло. На сегодня хватит.
Я позволила ему отвести себя к внедорожнику Деймона и почувствовала приветственный поток тепла, но причин радоваться не было.
Внутри росло разочарование. Если мы не найдем способ обойти оникс, то мы не просто провалили операцию этой ночью. Мы влипли в дерьмо.
…
По словам Ди, дорога домой напоминала путешествие в задницу осла. Уже почти наступила полночь, когда мы подъехали к дому. Блейк не произнес ни слова, выскользнув из внедорожника, и сразу направился к своему грузовику. Мотор взревел и завизжали шины, когда он выехал из подъездной дорожки.
Я направилась к своему дому, но Деймон остановил меня и повел к своему. — Ты еще не уходишь, — сказал он.
Мои брови приподнялись от этого и на блеска в его глазах, но я была не в настроении спорить. Было поздно, завтра в школу, а сегодняшний вечер обернулся одним сплошным провалом.
Я вошла в их дом, все еще укутанная в одеяло Мэтью. Моя кожа была так остыла под сырой одеждой, что я онемела. От усталости ноги дрожали, едва сохраняя меня в стоячем положении, но все продолжали говорить — Ди, Эндрю, Эш и Доусон. Мэтью пытался их успокоить, но у него не вышло. Все были вне себя от гнева и остатков адреналина, и на мой взгляд, Доусон продолжал говорить, потому что если бы он остановился, ему бы пришлось смириться с тем, что произошло сегодня вечером. Бэт все еще оставалась в лапах "Дедала".
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Тьерри Янсен - Испытание болезнью: как пережить рак груди - Тьерри Янсен - Публицистика
- Большая раковина - Анатолий Горло - Социально-психологическая
- Закат цвета индиго - Евгения Михайлова - Детектив
- Очаровательная плутовка - Кейси Майклс - Исторические любовные романы