Ученица дракона (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Ученица дракона (СИ)
- Автор: Халкиди Марина Григорьевна
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не боюсь вас, — солгал орк. — И я не собираюсь играть в ваши игры. — Ласар достал мешочек с кристаллами и бросил их под ноги сестрам. — Это выкуп за девушку. Или выполните сделку, ведь я явился сюда вместо ее отца, или же убейте меня — третьего не дано. И это говоря вам я — Ласар. И пусть я не обладаю ни одним из ваших даров. Но к демону ваше виденье будущего. Я никогда не выберу путь, уготованный вами мне.
— Каледин, что ты видишь? — спросила Марета.
Брюнетка на миг закрыла глаза.
— Он будет служить нам, его путь остается прежним. — Маленькая тень пролегла между бровей колдуньи. Дорога орка оставалась прежней, и она все еще ярко горела, но рядом появилась еще одна тропа, на которую, однако, орк мог ступить.
— Сестра?
— Сегодня все решится.
Норас кивнула.
— Д'Ертер… — произнесла она.
Мурен, стоящий позади кресла колдуньи, очнулся от молчаливого наблюдения. В его руках материализовался меч.
— Нет, сестра, — попросила Каледин. — Ты еще успеешь преподать ему урок. Так что отзови своего цепного пса.
Мурен вернулся на место, успев бросить на Каледию пронзительный взгляд, в котором промелькнула ненависть.
— Сестра права, — выдохнула Марета. — Он нужен нам живым, чтобы исправить его недостатки.
— Но, сестры, он не желает помогать нам, — возразила Норас.
— Потому что у него нет стимула… пока что.
Каледия щелкнула пальцами, и двое мужчин ввели в пещеру человеческую девушку, в ужасе взирающую на незнакомые лица. Ласар подался вперед. Ему была знакома эта девушка. Дочь советника — Даария. Орк видел ее несколько раз и даже беседовал с ней, но вот он был незнаком Даарии. Ведь в Калеро мало кто знал, кто скрывается за черной маской. И женщины, жаждущие внимания известного капитана, просто не знали его тайны. Но Даария всегда казалась Ласару другой, он даже думал о том, чтобы открыться девушке, которая всегда встречала его с ласковой улыбкой.
— Ты пришел за ней, — вкрадчиво начала Каледия. — Так на что ты пойдешь, чтобы сохранить ей жизнь?
Девушка перестала вырываться из рук мужчин и перевела взгляд на орка. Ласар с легкостью прочел ее эмоции. Даария подала ему руку на одном из приемов, завороженно слушая его историю странствий, но сейчас для нее он был еще большим монстром, нежели колдуньи.
— Вы не отпустите меня, — догадался Ласар.
— Нет, не отпустим. Мы потратили на тебя много лет. Ведь ты наше создание. И когда мы завершим ритуал, поверь, тебе станут безразличны люди и их жизни. Ты бросишь вызов вожаку самого многочисленного орочьего клана. И ты победишь его. А затем огнем и мечем ты покоришь все кланы орков — один за другим. И вы обрушите всю мощь на степной Хазат…
— И что потом?
— Потом… — Каледия рассмеялась. — Наша магия сильна только на этом острове. Но ты завоюешь для нас много земель.
Ласар отрицательно покачал головой.
— Эта девчонка, она ведь нравится тебе, — заметила Марета. — Смирись, и ты получишь ее и любую другую женщину, которую пожелаешь.
Орк внимательно посмотрел на Даарию, отступившую от него.
— Нет, я не хочу ее, — поспешно возразил он.
— Ложь, — усмехнулась Марета, — ты забыл, мы чуем ее.
— Значит, и вы ошибаетесь и не всесильны.
Желая, чтобы этот день никогда не наступил, все же Ласар с первого дня, как сбежал с острова, готовился вернуться обратно. Колдуньи были сильными чародейками, но орк служил последние годы в Калеро. Он привык обращаться к магам за помощью и часто заказывал у них редкие артефакты, чтобы выполнить деликатные и опасные задания совета Калеро. Так что он не пришел безоружным против колдуний. Уверенности, правда, в том, что артефакты и магические вещи пригодятся, — не было, но все же сдаваться без боя орк не привык.
Тьма хаоса — практически уникальный артефакт. На его создание уходили годы. И Ласар заплатил за него баснословную сумму, но сейчас магия, заключенная в нем, могла позволить орку выиграть время. Ласар сорвал неприметный камень с шеи и раздавил его в руках, погружая пещеру во тьму.
Даария вскрикнула, когда орк схватил ее и перебросил через плечо. Он поспешно использовал сонный порошок, который распылил перед лицом девушки, чтобы она не пыталась вырваться. Да и ее крики могли привлечь преследователей. Сами колдуньи никогда не бросились бы в погоню, для этого у них были мурены.
Магия тьмы хаоса развеялась через пять минут. Колдуньи в это время были неподвижны, в то время как мурены пытались выбраться из пещеры — натыкаясь на стены и не видя выхода.
— Довольно. — Приказ Норас обездвижил и муренов. — Он все равно не убежит.
И вот тьма сгинула.
— Иди, но не забудь, Д'Ертер, он нужен нам живой. Сломай его волю, убей девчонку, но его верни нам.
— Да, моя госпожа.
Мурен выбежал из пещеры, сбрасывая с плеч груз чужой магии, которая давила на него. Он прислушался к острову и бросился за орком, с легкостью отыскивая его следы на земле…
Туман исчез, когда доставил Ласара в пещеру, он растворился, но орк знал, что колдуньи могли вновь призвать его. На это требовалось время, но вот сомнения — сможет ли он добраться до берега, вновь вернулись, хотя орк и не замедлил шага.
— От меня, Ласар, не сбежать.
Орк остановился. Сестры решили вызвать не туман, а послать за ним мурена.
— Один раз я уже сбежал с этого острова.
— В прошлый раз ты бежал один. Да и меня тогда не было на острове.
Ласар осторожно опустил девушку на землю. Она выглядела неестественно бледной, в то время как ее вены потемнели. Сонный порошок не мог вызвать такую реакцию организма.
— Что с ней?
— Отравлена. Яд вскоре убьет ее, если ты, конечно, не вернешься к своим хозяйкам.
— Ты никогда не был мне врагом.
— Колдуньи щедро платят, так что не обессудь. К тому же, — мурен усмехнулся, — раньше я всегда побеждал тебя. Любопытно — чему ты научился, бежав с этого острова.
Ласар нанес первым удар мечом. Но увы, он сражался с пустотой. Другие мурены, которые приходили за ним, не умели во время боя открывать с легкостью порталы в другие миры, им не хватало силы и концентрации внимания. Но вот Д'Ертер появлялся из ниоткуда, чтобы нанести удар и исчезнуть прежде, чем орк попытается его достать. Ласар пытался последовать за противником в те миры, куда он уходил, но порталы закрывались прежде, нежели орк успевал сделать шаг в их направлении.
— Грязный трюк.
— А никто и не обещал честного поединка, — вновь рассмеялся мурен.
Ласар был быстр, но все же он не успевал понять, откуда выскочит противник. Тем более сначала из портала появлялось лезвие его меча, а потом и сам мурен.
— Я могу танцевать с тобой до утра. Но ей требуется противоядие, а ты, в конце концов, проиграешь. Твой путь предначертан: колдуньи никогда не ошибаются.
— Проверим, — процедил сквозь зубы Ласар.
Мурен исчез, чтобы вновь появиться за спиной орка.
— Мой народ ненавидит оковы, так что, я понимаю тебя. Но если ты используешь ум и хитрость, а не только силу, из пленника ты станешь господином.
Ласар брезгливо поморщился. Каледия… все же ему не показалось, и она выделяла его среди других мальчишек.
— Подумай, она красива.
— Ты, как и я, видишь их истинные сущности, — возразил орк.
— И разве это плохо? Одна женщина, десятки лиц… Но нет, так нет. Возьмешь себе человеческих наложниц или орчанок… О, теперь ты молчишь? Надеешься на мою ошибку? Но я никогда не ошибаюсь, пора уяснить это. И между нами говоря, ты мало чему научился за прошедшие годы. Колдуньи дали тебе силу, но и ты устанешь, а я могу позвать своих братьев, чтобы ускорить процесс. Сдавайся, Ласар.
— Ты не позовешь братьев, — тяжело проговорил орк, понимая, что действительно начинает уставать. — Ты не позволишь им усомниться в своей силе.
— Возможно… — согласился Д'Ертер, — но я могу позвать их, как и любого члена своего клана. И они придут, чтобы сражаться со мной плечо к плечу. Чтобы победить или же разделить со мной поражение… Но кого призовешь ты? Кто откликнется на твой зов? Твои люди? Сомневаюсь. Умрешь ты, никто и не заметит. Калеро будут оплакивать капитана Черной маски, а не орка-изгоя.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Озеро (вар. пер.) - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- На озере Фертё - Лайош Мештерхази - Классическая проза
- Ученица падшего бога (СИ) - Канарейкин Андрей - Фэнтези
- Внуки Солнца - Владимир Гетман - Прочая научная литература