О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола
0/0

О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола:
Я всегда была человеком практичным и невольно воротила нос от любовных романов, фэнтези и прочих "розовых соплей" и сказок. В отличии от моей сестры, прожужжавшей мне все уши новой новеллой, которой она увлеклась. Стоило слушать ее внимательнее, ведь каким-то образом я стала частью этого мира. А все, что я о нем знаю — мне уготована роль главной стервы на этом празднике жизни, и судьба моя незавидна. Но ничего, с моим почти оконченным психологическим образованием я-то смогу построить всех этих шаблонных "властных самцов" и "запуганных тихонь". Все ради выживания! Главное, не забывать, что все эти мужчины принадлежат главной героине. А это отнюдь не я.  
Читем онлайн О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83

Начался антракт. На земле по большей части это время славилось самыми длинными очередями в буфет и в туалет. Но здесь же это был очередной светский раут. И как только он начался, к Виктору тут же подошла Аглая и начала что-то нашёптывать на ухо. Он отмахнулся от неё.

— Я сейчас вместе с леди. И не намерен заниматься никакими другими делами, — тихо выдавил из себя он.

Но Аглая с новым усердием начала что-то нашептывать своему господину, и по его недовольному взгляду я поняла, что отделаться ему не удастся.

— Леди… — учтиво улыбаясь начал он, но я уже знала, что он скажет.

— Вам нужно идти?

— Совсем ненадолго. Я вернусь в ложу ещё до конца антракта… — произнес вампир. Аглая на него недоверчиво покосилась, а он лишь с нажимом добавил, — до конца антракта, не позже. Мы пришли сюда вместе. И пьесу досмотрим до конца.

Я улыбнулась, провожая его взглядом. Чёрт, бросил меня в такой ответственный момент! И что я должна делать, со всеми этими красивыми и богатыми людьми, снующими вокруг меня туда-сюда? А вдруг со мной кто-то заговорит?

Однако мои опасения развеялись. Первым ко мне обратился приятный мужчина, лет на десять старше меня, с коротко стриженными светлыми волосами, широким размахом плеч и доброжелательной улыбкой. Он был одет в яркую рубашку с широкими рукавами и черными брюками, расшитыми по бокам золотой нитью. А его тонкие запястья были обвешаны многочисленными браслетами и украшениями, делавшими его скорее похожим на пирата, чем лорда.

Весь его образ имел какой-то нарочито небрежный и в то же время вызывающий вид. Не был он похож на типичного аристократа.

— Как вам спектакль? — спросил он.

— Просто замечательно. А история- такая драматичная! — выдала я дежурную фразу, — Впрочем, над костюмами главных героев я бы ещё поработала.

— Рад что вам понравилось. Ведь я автор этой постановки.

Быть не может! Передо мной человек, создавший то самое Окно. Можно сказать, он отчасти виновник того, что я оказалась в этом мире. И в то же время мой спаситель, не давший мне окончить свою бесславную жизнь от руки Светланы Смородиновой.

— А вы…?

— Ах да, я не представился. Джаспер Клаудиф, к вашим услугам! — он картинно поклонился.

— Николь Килли, — улыбнулась я.

С этими словами молодой автор взял мою руку и галантно её поцеловал.

— Да к что вы говорили о костюмах? Кажется, у вас была пара идей об их доработке?

Я уже приготовилась вступить в активное обсуждение, но нас грубо прервали.

— Леди Килли, не пройдётесь ли со мной? Или вы уже сменили кавалера на сегодняшний вечер, стоило лорду Валиану отлучиться? — учтиво произнес Андриан.

Завидев монарха Джаспер тут же откланялся, бросив меня одну на эту амбразуру.

— Но я жду своё шампанское, — с фальшивой досадой в голосе произнесла я, помахав рукой официанту с бокалами.

— Килли, я куплю тебе целую бутылку, пойдём — процедил король сквозь зубы и взял меня под руку. К сожалению, я не могла вырваться на глазах у всех и пуститься от него наутёк.

— Вижу, ты времени зря не теряла, — тихо сказал блондин, — не получилось добиться желаемого через закон, да к решили по старинке, побыстрее охмурить какого-нибудь бедолагу?

— С каких пор наследника вампирского клана, представляющего всю нежить королевства, можно назвать бедолагой? — вскинула бровь я.

Андриан уже хотел снова вспылить, я видела это по его вздувшейся на шее вене, но я спешно произнесла:

— Тем более, я не думаю, что его величество настолько безрассуден, чтобы из-за одной стычки со мной отменять такой важный законопроект, который составляла его сестра, — сказала я, повторяя слова Рамиро, сказанные им в лесном домике, — в первую очередь вы- король, и в недостатке логики или разума вас упрекнуть никто не может.

Немного лести, и я наблюдала за тем, как бешено пульсировавшая вена на его шее приняла прежний вид. Все-таки, даже короли любят, когда их немного почешут за ушком.

— К тому же, Виктор — мой старый приятель, который любезно согласился сводить меня на премьеру, раз уж это не додумался сделать мой кузен Болин.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— И что же, ты отнюдь не лезешь из кожи вон, чтобы выйти замуж?

Я тяжело вздохнула, всё-таки выловив официанта с бокалом игристого, и встала у высокого элегантного столика. Король встал рядом, облокотившись спиной на столик и посмотрел на меня сверху вниз.

— Почему я должна тебе это доказывать, Андриан? Почему я не могу хотеть безопасности для своей сестры и мужа для себя одновременно? Почему я должна беспокоиться о том, чтобы выйти замуж абы за кого да побыстрее, главное вперед Лауры? Почему я должна жертвовать своей личной жизнью или положением в обществе, если моя младшая сестра полюбит кого-то раньше меня? Или же гордо делать вид, что меня брак не интересует, чтобы ублажить сейчас твоё скверное настроение? И не дай богиня, в своем стремлении обрести семью не показаться слишком доступной кому-то еще?

Я толкнула целую эмоциональную речь о том, что меня не устраивало на Кёрсе, но в ответ лицо Андриана снова сделалось мрачным.

— Значит ты-таки в активном поиске пары…

— Ты что, больше ничего другого не услышал? — ошарашено произнесла я.

Нет, король очевидно злился и просто искал повод спустить на меня всех собак, якобы уверяясь в своих худших опасениях. В общем, в таком состоянии донести до него что-то было просто бесполезно.

Забывшись, я сделала то, что сделала бы Ника Соркина, столкнувшись с таким твердолобым и совершенно ненастроенным на диалог мужчиной- развернулась и молча пошла прочь.

Лишь на пол пути я поняла, что этот мужчина монарх, поэтому повернулась к нему лицом и присев в книксене сдержано улыбнулась.

— Спасибо за беседу, ваше величество. Но боюсь меня ждёт мой кавалер. Надеюсь, мы сможем обсудить это недопонимание в другой раз, в любое удобное для вас время.

Глаза Андриана расширились от неожиданности. Он явно не рассчитывал на такую любезность и покорность, после того как я в прошлый раз ушла со скандалом и хлопаньем двери.

— Ваш кавалер не лучший кандидат на руку и сердце, леди Килли.

«Это не твое дело!»- хотела сказать я. Но вместо этого в слух любезно поинтересовалась:

— Почему же вы так решили?

— На вашем месте я бы поинтересовался, чем он занят прямо сейчас. Вероятно, вам стоит прогуляться к коридору под винтовой лестницей театра.

Я послушно кивнула и направилась туда.

Интересно, что я должна была там увидеть? Как Виктор пьет кровь какого-нибудь несчастного грызуна? Или же иссушает какого-то человека? Не знаю, как бы я отреагировала, но после многочисленных вампирских сериалов, которые так любили Злата, вряд ли вид этой картины шокировал бы меня до глубины души.

Но все-таки, Виктору это удалось. Он не пил ничью кровь, нет. Но я увидела, как он гневно шипит на какого-то мужчину, впечатывая его в стену так, что посыпалась штукатурка. Его жертва не сопротивлялась и не кричала. Мужчина дрожал всем телом, а крик застыл у него в горле. А затем вампир схватил его за горло и оторвал от пола.

Виктор! Этот спокойный и галантный джентльмен до мозга костей! Ох, я ведь знала, что все женихи Ханни Лав с изъяном, но почему-то совершенно забыла, что жестокость- один из пороков этого фаворита.

— Виктор, — громко позвала я и подошла к нему, положив руку ему на плечо.

В ту же секунду он бросил потерявшего сознание беднягу и развернулся ко мне, схватив за запястье. На его лице проступила мелкая сеточка синих сосудов, кожа сделалась словно прозрачной, а взгляд стал совершенно стеклянным и невидящим. Будто гнев в прямом смысле этого слово застилал ему глаза.

Я попыталась выдернуть свою руку из его ладони, но хватка вампира была нечеловечески сильной. Чёрт возьми, да в нем вообще не было ничего человеческого!

— Виктор, ты делаешь мне больно! — вскрикнула я.

И мой голос словно вернул его из небытия. Молодо лорд моргнул, сосуды стали исчезать, а кожа розоветь.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола бесплатно.
Похожие на О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги