О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола
0/0

О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола:
Я всегда была человеком практичным и невольно воротила нос от любовных романов, фэнтези и прочих "розовых соплей" и сказок. В отличии от моей сестры, прожужжавшей мне все уши новой новеллой, которой она увлеклась. Стоило слушать ее внимательнее, ведь каким-то образом я стала частью этого мира. А все, что я о нем знаю — мне уготована роль главной стервы на этом празднике жизни, и судьба моя незавидна. Но ничего, с моим почти оконченным психологическим образованием я-то смогу построить всех этих шаблонных "властных самцов" и "запуганных тихонь". Все ради выживания! Главное, не забывать, что все эти мужчины принадлежат главной героине. А это отнюдь не я.  
Читем онлайн О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 83

— Кроме того, в ваших интересах завести дружбу с казначеем его величества, Люцием Малом. Он может выдать вам заём, если госпожа решит купить земли, или начать своё дело. Хотя Люций часто поощряет знать в развитии земледелия или бизнеса, но не думаю, что король позволит вам расширить ваши владени. Так что с большей вероятностью, я бы рассчитывала на второй вариант. Так же полезным и заинтересованным лицом может стать граф Гизофф.

Услышав имя потенциального жениха Лауры я жестом остановила её. На моём лице отразилась гримаса отвращения, и Мария без лишних слов поняла, что в этом направлении не стоит продолжать.

— Так же вы можете рассчитывать на поддержку понтифика Блосса. Он довольно хорошего мнения о вашей семье, всегда уважительно относился к драконьей крови, а слухи и дворцовые сплетни предпочитает игнорировать.

Неужели добродетельный служитель церкви? Мне кажется, из-за земных фильмов, романов и просто жутких историй, гуляющих туда-сюда, я относилась к людям, служащим высшей сущности, весьма предвзято.

— Все бы ничего, да я не в лучших отношениях с его дочерью.

— Вы про Ангелу? Её не стоит опасаться. Она из тех, кто шипит, но не бросается.

Это что, местный аналог «лает, но не кусает»?

— Не думаю, что вам стоит остерегаться каких-то серьезных помех с её стороны. Что бы там ни было, она в первую очередь девушка разумная.

— А кого тогда остерегаться стоит?

— Леди Шиу. Она импульсивна и настырна. Она склонна совершать… необдуманные поступки в порыве злости, о которых в последствии жалеет. А также графиню Фьямму Борену.

Я тут же вспомнила ту рыжую девицу, разукрасившую мою кожу в синий и приставшую ко мне на вечеринки у Фернанды. Да-да, ту самую, которую Николь заклеймила свинкой из-за курносости.

— Её уровень- мелкие пакости, — недоверчиво фыркнула я.

— Любого человека можно довести, особенно тех, кто взращивает в себе злость, как Фьямма.

— Что ж, тогда ответь мне, Мария, стоит ли мне опасаться тебя? — я посмотрела девушке в глаза.

— Нет, пока в ваших руках мой контракт. Но я не знаю, как и когда наши пути пересекутся, когда мой контракт вернется к лорду Рамиро.

С этими словами девушка многозначительно посмотрела на меня, сверкнув глазами.

Кажется, в моя копилка недоброжелателей только что пополнилась.

Глава 20. В которой я иду в театр. Часть 1

Я стояла на ступеньках дворца, предвкушая одно из самых интересных событий за время своего пребывания на Кёрсе. Наконец-то я выеду за пределы дворца! И хотя спектакль начинался довольно поздно (как и любое другое популярное мероприятие, на котором должны были присутствовать сливки общества), но я все же надеялась, что после этого мне хоть немного удастся прогуляться по улочкам Всеединого острова.

Разрядилась я в пух и прах, пускай сегодня был и не день премьеры, но все должны были запомнить мое присутствие. Белое струящееся платье с россыпью драгоценных камней на корсаже и рукавах сочеталось с крупными серьгами и аккуратным низким пучком, добавлявшим элегантности моему образу.

Но когда мы с Греттой уже стояли на ступеньках дворца, к нам подъехала дорого украшенная карета. Я, кончено, рассчитывала на эффектное появление, но тратиться на повозку не собиралась.

— Это разве наш экипаж?

— Нет, — замотала головой служанка.

Дверь кареты приоткрылась и оттуда вышел Виктор. Черный смокинг и обворожительная улыбка сегодня особенно ему шли, а зачесанные назад волосы открывали его безупречное аристократическое лицо.

— Добрый вечер, леди Килли, рад, что вы все-таки приняли моё приглашение. Хотя, и не сообщили об ответе. Я уже начал волноваться.

— Стоило подписать ваше приглашение, граф, — несколько холодно ответила я.

Виктор склонился ко мне, словно желая поправить выбившуюся прядь и тихо произнес:

— Я полагал, что ты узнаешь мой почерк.

Что ж, возможно Николь бы и узнала. Но тут он явно не все предусмотрел.

Затем вампир отстранился и уже громче добавил:

— Выглядите сегодня просто бесподобно, — произнес он, протягивая руку и приглашая меня сесть к нему карету.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не положено, госпожа! — охнула Гретта, — незамужней леди быть наедине с молодым господином — к скандалу и дурной молве!

Ага, как будто про меня и так не ходят разные слухи. Не то, чтобы это нанесло непоправимый вред моей репутации. Хотя, стоит заметить, Николь была замечена лишь в сволочном характере. Но в такие провокационные ситуации не попадала.

— Мы не будем наедине, с нами будет Аглая, моя служанка.

Из кареты высунулась готического вида женщина, мрачно уставившаяся на простушку Гретту таким взором, что все ее возражения тут же застряли комом в горле.

— Сегодня она будет сопровождать нас и позаботиться о вашей госпоже. Не переживайте так, — с этими словами Виктор положил руку служанке на плечо и проникновенно посмотрел в глаза, — сегодня у вас выдался свободный вечер, возьмите выходной, отдохните.

И то ли на нее так подействовало вампирское обаяние графа, то ли слово «выходной», но Гретта отступила, расплывшись в глупой улыбке.

Однако, как только мы сели в карету, Аглая тут же вышла из неё с другой стороны, оставшись незамеченной для моей служанки, так рьяно переживавшей за мою честь. Готическая женщина же запрыгнула рядом с извозчиком, как только Гретта скрылась из виду, знаком показывая тому трогаться.

— Моя честь, вижу, вас не беспокоит? — усмехнулась я.

— Твоей чести ничего не угрожает. Просто хотел остаться с тобой наедине, без посторонних. — произнес он, одаряя меня мягкой улыбкой.

— Но как ты узнал, что я хочу попасть в театр? Разве ты был в столовой?

— Я был неподалёку. А остальное сделал вампирский слух, — ответил он.

— И как ты во всей этой какофонии из звуков что-то различаешь? — изумилась я, полагая, что вампирский слух дело не выборочное и не то, что можно по желанию отключить.

— Все просто, нужно лишь настроиться на определенный голос, и тогда все остальные звуки меркнут, — объяснил он.

— И что же, ты настроен на мой голос?

— Твой голос, твой запах, твой аромат… я узнаю везде. Всегда, — улыбнулся Виктор, касаясь моей руки.

Наверное, это должно было прозвучать неимоверно романтично.

Но как по мне, это было больше похоже на угрозу. Что-то типа «я всегда могу выследить тебя»! В общем, жуть какая-то. Я уже молчу о том, что это полнейшее нарушение личных границ, попахивающее преследованием.

Замявшись, я решила перевести тему.

— И что, на Гретте ты тоже использовал свои вампирские штучки? Что-то типа дара внушения?

— Нет, — он по-доброму рассмеялся, — скорее, что-то типа мужского очарования. Если ты не заметила, то я весьма привлекательный молодой вампир.

Перед глазами тут же всплыли воспоминания того утра и те жаркие поцелуи. Конечно, я заметила, что он невероятно хорош собой. На это он и рассчитывал. Ах, Виктор, грёбаный вы манипулятор! Что это вы делаете? Решили нарочно вызвать во мне воспоминания о нашей близости? Нет уж, знаю я к чему всё это ведёт.

— Я все ещё не изменила своего решения касательно наших отношений, — строго ответила я, — как бы вы не были очаровательны.

— Да, я помню, вы хотели вступить в брак, — вкрадчиво произнес он, — и пускай ваше решение неизменно, но, может, я поменял своё?

Я нервно сглотнула.

— А это так?

— В конце концов, мы ведь идем на официальный приём вместе. А не прячемся по углам, как раньше. Но думаю, нам не стоит торопить события. Предлагаю, присмотреться друг к другу в этом новом качестве.

Чёрт, да ты серьёзно? Да если бы я знала, что это приглашение от тебя, то ни за что не согласилась бы пойти. Ни в этой жизни!

И если в утро нашего знакомства я могла только мечтать о том, что этот парень сделает Николь предложение, то теперь, зная кто он, я просто не могла согласиться на подобное. Только не сейчас, когда я знаю, что ем вот-вот вскружит голову Ханни Лав.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола бесплатно.
Похожие на О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги