Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
0/0

Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка:
Рия всегда смотрела на принца с восхищением. Даже когда он решил выгнать ее из замка. Но вот он уже король и вынужден устраивать отбор невест. Между ними пропасть из непонимания и противоборствующих стихий. Сможет ли Рия осуществить свою детскую мечту, если из общего у них только проведенная вместе ночь Судьбы и любовь к замку с неиссякаемыми тайнами?

Аудиокнига "Халцедоновый вереск"



📚 "Халцедоновый вереск" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Виры Наперстянки. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и магии.



Главная героиня книги, Маргарита, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь и жизнь окружающих. Ее судьба переплетается с таинственным миром Халцедона, где каждый шепчет свои секреты.



Слушая аудиокнигу "Халцедоновый вереск" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где реальность переплетается с магией, а любовь преодолевает все преграды.



Об авторе



Вира Наперстянка - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и магию. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!



Погрузитесь в мир Халцедонового вереска вместе с героиней Маргаритой и ощутите всю магию этой удивительной истории. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 91
то колье с аквамаринами, родовой артефакт. Что…

– У меня в два раза больше шансов быть убитой?

– Лейкатского герцогства больше не существует. Если мы определили мотив преступников верно, это означает, что у них будут большие проблемы с тем, чтобы найти еще одного наследника племени. У тебя их не просто в два раза больше. Они наверняка попробуют тебя убить. – В голос друга закралась грусть.

Новости были так себе. Но на лице у меня появилась улыбка, поскольку это означало кое-что еще.

– Кажется, я знаю, как помочь призраку. Думаю, она связана с маминым родом и артефактом.

Энея Нейл, герцогиня Лейкатская. Воплощение тепла и света. Мама умерла, когда мне было тринадцать. Воспоминания о ней до сих пор давались тяжело. Ее мягкие руки, волосы цвета гречишного меда и золотистые глаза. Она никогда не ругалась, не кричала на меня за непоседливость в отличие от отца. Мама всегда мягко улыбалась и заплетала мне длинные сложные косы.

Она приехала в столицу из Озерной низины, повстречала высокого, сероглазого, самоуверенного герцога в расцвете сил и отдала ему свое сердце. Думаю, герцог тоже отдал ей свое. Хотя его приближающаяся женитьба заставляет в этом сомневаться. И это наводит на меня грусть. Вдруг все разговоры о выгодном браке правдивы? В любом случае мама переехала в Хэдрию, где я и родилась.

Мы жили между Антарой и Хэдрией, периодически наведываясь в Озерную низину. Край более теплый, зеленый, с большими, кристально чистыми озерами, выходом в бухту Серебряного Карася, куда пришвартовывались корабли с острова Ведьм. Бывшее Лейкатское герцогство, на территории которого проживало одно из двенадцати древних племен. Племя Лейкат, слышащие воду. Маги-искусники, порожденные матерью-богиней. Они виртуозно обращались с водой, умели с ней разговаривать и слышать зов своей земли, частичка которой участвовала в их создании. Даже странно, что я одна из наследниц того племени. Во мне от воды только любовь к морю. Я бы не удивилась, если наследником того племени являлся Дарион. Сильный, спокойный, с синими холодными глазами, способный запросто уничтожить все, что находится на его пути. Почему-то он всегда для меня был воплощением моря и грозы.

Но наследницей племени Лейкат оказалась я. Впрочем, возможно, не только я. Наследников может быть несколько. Особые люди, в целом внешне ничем не примечательные, но способные слышать зов стихии. И не только. Полных способностей наследников никто не знает. Зачастую наследник может умереть, так и не узнав о том, кем являлся. И на фоне этого нападение на племя лаэфи и две мертвые девушки-наследницы заставляют нервничать. Кто-то всерьез взялся за племена.

Впрочем, пока к моему горлу не приставили кинжал, у меня были иные проблемы. Девушка-призрак и мамино колье.

В первую очередь следовало написать дяде в Озерную низину и спросить, являлось ли колье с аквамаринами их семейной реликвией или же оно принадлежало конкретно маме. Во вторую следовало рассмотреть артефакт со всех сторон на всевозможных уровнях. Этим с Орсо мы и занялись в библиотеке.

Мы захватили несколько баночек с реактивами из лаборатории Орсо и обложились кучей книг по артефакторным плетениям, рунам и камням. В защитном куполе мы кидали в мамино колье всякие заклинания, не забывая записывать результаты.

Итого: защитными свойствами оно обладало слабыми, спасало преимущественно от огненных заклятий, усиливало водную стихию обладателя. Сделано было из посеребренного, неизвестного нам металла, предположительно серебра с примесями, и россыпи кристально чистых голубых аквамаринов. Негусто. И многое непонятно. Что за сердцевина у цепочки, мы не определили, половину плетений не распознали. Впору разочаровываться в себе как в артефакторах.

– Племена имели связь со своими предками по стихии, – зачитал Орсо строчку из здоровенной книги по древним племенам. Пробежавшись дальше по тексту, он прочел: – У каждого племени было несколько исконных артефактов, у каждой семьи в племени были свои родовые артефакты. Исконные артефакты передавались от наследника к наследнику после вступления последнего в силу. Ты говорила, что отец сказал тебе, что колье тебе должны были отдать в день вступления в силу. Возможно, это не случайно.

– Чтобы разжечь божественную искру в артефакте, его следовало после ритуала передать наследнику в момент его лунного дня рождения. Примечание: во время вступления наследника в силу. Ритуал неизвестен, потерян во времени. Примечание: автору не довелось пообщаться ни с одним наследником племени. Но по сведениям очевидцев, после ритуала артефакт оживал и являлся мощной силой наследника, – прочитала я абзац из другой книги и подняла взгляд на Орсо. – Если девушки были наследницами, то где их артефакты, почему они не помогли? И что подразумевается под силой наследника?

– Это действительно странно. Какова вероятность того, что родственники девушек не дожили до того, как надеть на них артефакты.

– С начала существования племен прошло шесть тысяч лет… Возможно, описанный в книге механизм неверен. И возможно, наследники действительно не знали, что таковыми являются…

– Нам надо поговорить с храмовниками. – Орс задумчиво постучал пальцем по обложке книги. – Они же борются за сохранение истории и памяти. Сомнительно, что они просто так проигнорировали бы существование наследников… особенно когда существует легенда о том, что кровь этих наследников откроет имя злого бога.

Мысль была дельной, я согласно кивнула. Но пока не получен ответ от дяди, пока не выяснены подробности про наследников, можно было заняться непосредственно артефакторикой.

В этом колье было слишком много неизвестных мне плетений. Но, раскладывая их слой за слоем, можно было примерно понять их направленность. Я погрузилась в черчение схем и рун.

Мы сидели в библиотеке на протяжении уже нескольких часов, когда к нашему столу подошел Дарион.

– Я спросил себя, что может вынудить одну из невест не прийти на общий завтрак с королем, а потом вспомнил, кого именно не хватает в столовой. Либо еда, либо книги. Видимо, в этот раз победили книги. – Он стоял над нами, укоризненно вздыхая.

И что-то мне его речь напомнила. Кажется, Орсо день назад подошел ко мне в библиотеке примерно с такими же словами.

– Ваше величество, – пробормотала я, не отрываясь от учебника по артефакторике.

Орсо тоже что-то пробормотал, но от своего текста не оторвался.

– И чем же вы таким занимаетесь, что присутствие короля для вас не более чем жужжание раздражающей мухи?

– Король? Ты мой брат и Рийина па… – Орсо был слишком увлечен чтением и в таком состоянии мог выболтать что угодно, поэтому моя нога вписалась в его голень.

Орсо посмотрел на меня широко открытыми глазами. Не знаю, чего в его взгляде было больше – осознания того, что он чуть не сболтнул лишнего, или шока от того, что я его стукнула.

– Я кто? – тихо поинтересовался Дарион.

Орсо сглотнул, его глаза заметались между мной и Дарионом.

– Паранойя, – выдал он.

Я прикрыла глаза. Орсо мой единственный друг, я его люблю и убивать не собираюсь. Вдох, выдох.

– Паранойя? – переспросил Дарион и перевел свой взгляд на меня. – И как же

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка бесплатно.
Похожие на Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги