Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
0/0

Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка:
Рия всегда смотрела на принца с восхищением. Даже когда он решил выгнать ее из замка. Но вот он уже король и вынужден устраивать отбор невест. Между ними пропасть из непонимания и противоборствующих стихий. Сможет ли Рия осуществить свою детскую мечту, если из общего у них только проведенная вместе ночь Судьбы и любовь к замку с неиссякаемыми тайнами?

Аудиокнига "Халцедоновый вереск"



📚 "Халцедоновый вереск" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Виры Наперстянки. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и магии.



Главная героиня книги, Маргарита, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь и жизнь окружающих. Ее судьба переплетается с таинственным миром Халцедона, где каждый шепчет свои секреты.



Слушая аудиокнигу "Халцедоновый вереск" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где реальность переплетается с магией, а любовь преодолевает все преграды.



Об авторе



Вира Наперстянка - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и магию. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!



Погрузитесь в мир Халцедонового вереска вместе с героиней Маргаритой и ощутите всю магию этой удивительной истории. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 91
сразу заметила ненужный аксессуар в коридоре. А когда заметила, было уже поздно. Ноги мои запнулись, и лицом я полетела прямо на пол.

Первой моей мыслью было то, что я все-таки обижу Лика своим отсутствием. Второй…

– Да вы издеваетесь… – прошептала я, смотря на мертвую девушку, лежащую в луже крови.

Замечательно. Просто замечательно!

От царившего тут металлического запаха меня чуть не вывернуло. Он тяжестью осел на языке.

Я тяжело сглотнула и посмотрела на свои руки: они были в ярко-алой крови. За неимением лучшего обтерла их о платье, оно и так уже испорчено. Вид крови не вызвал у меня отвращения, но вот запах…

Почему в этом замковом коридоре нет ковров? Вытекшая кровь впиталась бы в ковер, глядишь, и мое платье было бы сохраннее. И где вообще охранники?!

Я вздохнула, поднялась с колен и осмотрелась. Темный пустынный коридор, я и труп девушки с перерезанным горлом. Впечатляющая картина. Еще и осветительный артефакт судорожно замигал, а потом и совсем погас. Теперь в коридоре царила непроглядная тьма.

Я призвала огонек, кинула беглый взгляд на мертвую девушку и отправилась на поиски слуг. Встретить кого-нибудь из тайной службы я не надеялась, это было бы большой удачей. А она в последние дни не особо баловала меня.

В большой коридор я высунулась с опаской. Мало ли, испугаются моего вида, закричат, унесутся в закат, а это не тот эффект, на который я рассчитывала. Но мне все-таки повезло! Пугливых людей не оказалось, а спустя парочку коридоров я наткнулась на лорда О’Лифа, одного из распорядителей и по удачному стечению обстоятельств сотрудника тайной службы. Он стоял у окна и миловался с какой-то леди.

Меня ничуть не волновал его моральный облик, и происходящее ни капли не смущало. Он мог разобраться с проблемой, одно это делало его на данный момент моим самым желанным человеком.

– Лорд О’Лиф! – позвала его из-за угла я.

Не хотелось бы раньше времени мелькать перед людьми окровавленным платьем.

Парочка сразу оторвалась друг от друга.

– Вы не могли бы мне помочь кое в чем? – все так же высунув голову из-за угла, спросила я и добавила, когда заметила, что мужчина не спешит ко мне на помощь: – Дело жизни и смерти!

Скорее, конечно, смерти, чем жизни. Но почему-то эти слова, произнесенные немного истеричным тоном, заставили его двинуться в мою сторону. Он обольстительно улыбнулся:

– Всегда готов служить прекрасным леди.

Тьфу, котяра.

– Что случилось? – все таким же обольстительным тоном продолжил он и потрясенно замер, когда повернул за угол.

– Думаю, вам стоит позвать лорда Корбина, – сообщила я. – Там труп.

Распорядитель отбора все с таким же потрясением продолжал на меня смотреть. М-да, быстро, однако, с него кошачья мина слезла. И обольстительный сердцеед сейчас выглядел просто потерянным мальчишкой.

– Там труп невесты, – добавила я.

И вот уже пятнадцать минут я сижу в кабинете главы тайной службы. Снова. И снова он меня спрашивает об убитой невесте.

– Что вы там делали?

– Шла.

– Куда? Если на постановку, то почему так поздно? И почему таким путем?

– Потому что опаздывала. Потому что это самый короткий путь, – скупо ответила я на вопросы лорда Корбина.

Почему я? Почему во второй раз я?! Боюсь, если на месте преступления меня обнаружат в третий раз, лорд Корбин, уже не задумываясь, посадит меня в темницу.

И я почему-то не сомневалась в том, что этот третий раз будет. Да, мне, безусловно, хотелось, чтобы убийцу нашли, но пока это не представлялось возможным. Никаких улик, никаких зацепок, никаких подозреваемых. Системы убийств пока тоже не видно. Так что тела еще будут найдены. К сожалению.

– Почему вы опаздывали?

Я устало посмотрела на фикус за спиной лорда Корбина. Казалось, что Альт сочувственно шевелит листочками. Разумеется, мне только казалось. Просто сквозняк. За окнами набирала силу гроза.

– Потому что задержалась с Орсо, – ответила я, сжимая руки.

Мне отчаянно хотелось их помыть. Они все еще были в крови. Как и платье. Темная засохшая кровь. Она уже ничем не пахла, но удушливый металлический запах преследовал меня.

Дверь за моей спиной хлопнула, раздались быстрые шаги. Лорд Корбин поклонился.

– Твои ребята нашли кое-что интересное. Я сам осмотрел место, находка и впрямь… будоражащая, – раздался голос короля.

Все те же, все там же. Я вздохнула.

– Почему вы оказались на месте преступления уже во второй раз? – продолжил допрос дознаватель.

– Не поверите, но сама задаюсь этим же вопросом, – хмыкнула я.

– Я спросил не потому, что желал поиздеваться, – меня одарили мрачным взглядом, – а потому что у вас, леди Адрия, возможно, имеются предположения.

– Ни единого, – клятвенно заверила я. – Думаю, это случайность.

– Думаете, никто не пытается подставить вас таким образом?

Я нахмурилась. Такое мне даже в голову не приходило.

– Ради чего? Я завидная невеста и, по мнению некоторых, одна из основных претенденток на руку короля, но этого слишком мало для… такого.

– Не могу поспорить, – согласился со мной король.

Он вольготно сидел все на том же диванчике. Когда я повернулась к нему, Дарион вопросительно поднял бровь.

– Вы так торопились выполнить свой гражданский долг и дать показания, что не нашли и минуты привести себя в порядок?

– Можете поблагодарить лорда Корбина за мой внешний вид.

– Он окунул вас в чан с кровью? – К первой брови Дариона добавилась вторая.

Мама в детстве учила, что дураков нужно игнорировать. Именно это я и сделала.

– Я могу быть свободна? – обратилась я лорду Корбину.

Глава тайной службы окинул меня взглядом еще раз и, вздохнув, дал свое разрешение. Я с облегчением встала, но в дверях задержалась. Все-таки внешний вид Дариона меня смущал. Он выглядел болезненным. Серая кожа, круги под глазами. Возможно, это было из-за усталости. Но ветка вереска должна была восполнять все ресурсы организма. Это не могло быть каким-то заклинанием или проклятием. Артефакт, опять-таки, должен был с этим справляться. Что же с ним происходило?..

Ночью я снова проснулась от собственного крика. Во сне я смотрела, как огонь медленно пожирает мои волосы, но когда он добрался до самой кожи… Хорошо, что я живу в башне одна. Гости могут спокойно спать, не подрываясь посреди ночи с постели от чужих воплей.

Я устало потерла лоб и погладила Рысю по холке. Она лежала на кровати и раздраженно била хвостом.

– Что ты от меня хочешь? – обратилась я к призраку. – Я не понимаю.

Девушка-призрак стояла рядом с кроватью и указывала на меня пальцем.

Я больше ее не боялась. Она не выглядела опасной. Но меня серьезно начали напрягать эти сны. Третий раз… И судя по всему, сны никуда не собираются уходить, как и призрачная девушка.

– Ты хочешь, чтобы я что-то сделала? – спросила я.

Девушка кивнула.

– Для тебя?

Снова кивок.

– Ты призрак, ты мертва. Зачем тебе помощь?

Девушке не понравилось мое высказывание. Она вплотную приблизилась ко мне и схватила за руку. Аванк беззубый! Руку ужалило сотней ледяных иголок. Казалось, что она онемела.

– Я поняла! Проявлять побольше уважения, – прохрипела я.

Девушка отошла от меня на несколько шагов.

– У меня нет ни единого предположения, чем

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка бесплатно.
Похожие на Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги