Оспорить завещание (СИ) - Арниева Юлия
- Дата:25.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Оспорить завещание (СИ)
- Автор: Арниева Юлия
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, — поддержала мужчину, хохотнув, продолжила, — в обедневшем графстве Керин открывают производство шляпок и сумочек из грибов.
Глава 20
Глава 20
— Ваша светлость, так это мы запросто! — обрадованно воскликнул Матти, в предвкушении скорой наживы, потирая свои пухленькие руки, — вы только скажите, что делать.
— Сейчас Тоби вам всё покажет, — улыбнулась такой откровенной радости старосты, обвела взглядом собравшийся народ. Большинство, конечно, были старики и старушки, также женщины, оставшиеся без мужчин и всего две девчушки около десяти лет.
У всех жителей деревушки вид был очень заинтересованный, наверное, нечасто здесь происходит что-то непонятное. Да и гости редко поди наведываются, оттого все образовав круг внимательно следили за каждым моим движением и слушали, не отвлекаясь.
— Тоби, показывай, а я буду объяснять, — скомандовала и под торжественный вздох парнишки, начала, — гриб трутовик настоящий, его по заверениям Тоби полно в лесу. Требуется собрать и обработать. Заготавливать нужно только не повреждённые насекомыми трутовики. Грибы очищаете от покрывающей их твёрдой корки, её срезаете ножом. Если она окажется слишком твёрдой, рекомендую вымочить в холодной воде примерно в течение десяти часов. Внимательно следите за Тоби, он покажет, какая из частей гриба вам понадобится для дальнейшей обработки. Видите, основная часть находится на верхушке гриба, ниже по периметру лежат молодые, тонкие и плотные слои.
— Таких и правда полно, неужто что путное сделать можно? — выкрикнул один из старичков, удивлённо вскинув бровь.
— Можно, немного терпения, — улыбнулась я, глядя, как люди поддались ближе к столу, за которым ловкими движениями рук, Тоби очищал гриб, — но должна предупредить, меньше знают посторонние, больше вы заработаете.
— Так, мы это… ни в жизнь, — отозвался всё тот же старичок, — ежели монет за это давать будете, зачем другим сказывать.
— Буду, — пообещала я, продолжив, — из этих грибов, а вернее, из замшевой кожи в особняке будут шить красивые ремни, сумки, кошельки, возможно, шляпки и перчатки.
— Кожи, — разом воскликнули жители, поддавшись к столу ещё ближе, отчего Тоби испуганно отпрянул, но тут же совладав с собой, нахмурил брови, вернулся к своему занятию.
— Кожи. Вот смотрите, остро отточенным ножом разрежьте слои замши на тонкие пластинки.
— Готово, — произнёс Тоби, указывая на ровный ряд небольших срезов.
— Оставшаяся часть трутовика нам не нужна, — проговорила, показывая на трубчатую губку, — хотя из этой части, если нарезать её тоже на тонкие пластинки, могут пригодиться для декоративной резьбы, но сушить их нужно под прессом, чтобы не покоробились…
— Дальше эти срезы обстукиваем киянкой и мнём в руках, — подключился Тоби, наконец поборов свою стеснительность, — только осторожно, вполсилы.
— Ну вот, что в итоге мы получаем, — проговорила, забирая со стола мягкий лоскут, вручила невысокой, но на вид очень крепенькой старушке, — передайте остальным, пусть посмотрят.
Около двух часов мы пробыли в деревне, каждый житель хотел непременно меня заверить, что обязательно справится с такой несложной работой. Люди казались очень воодушевлёнными и полны не весь откуда появившейся энергией. Старички, подхватив супружниц чуть ли не вприпрыжку рванули к своим домам, чтобы уже через пять минут выскочить со двора с корзинками в руках. Кто-то самый, видно, впечатлительный прихватил с собой ещё и пару мешков.
Лишь один человек был не слишком доволен — Матти. Ведь поручила собирать готовое изделие я не ему, а Тоби. Пришлось выкручиваться, зачем мне в деревни сердитый староста.
— Матти, у меня к тебе другое задание будет куда серьёзнее.
— Ваша светлость всегда готов, — тут же отозвался староста, расправив плечи и вскинув подбородок, чуть не столкнул меня в пыль своим круглым животом.
— Нужно помещение, чистое и просторное, а ещё хорошие стряпухи.
— Так, все бабы-то умелые хозяйки у нас, — с недоумением пробормотал мужчина, — а вот помещение… есть одно, да завалилась стена там давеча.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, такое не пойдёт, нам хорошее надо, — задумчиво протянула, осматривая небольшие домики, не находя то здание, о чём говорил староста.
— У реки оно, там мельница раньше стояла, — пояснил Тоби, заметив мой мечущий взгляд.
— И что в том здании ранее было?
— Муку хранили, да давно это было, — тяжело вздохнул Матти, — разваливается, пригляда нет.
— Ладно, посмотрим, что там за здание, — вполголоса произнесла, судорожно прикидывая, можно ли проконтролировать процесс изготовления печатных пряников на дому, но выходило, что всё же нет. Та же антисанитария и прочая гадость мне не нужна, — Матти ещё потребуется хороший резчик по дереву, чтобы работы у него были умелые и узоры тонкие.
— Это к Хойту надо, он лучшей в этом деле и шкатулки резные у него мигом разбирают.
— Спасибо, — поблагодарила мужчину, добавив, — если какие излишки продуктов будут, в особняк вези.
— Как скажете ваша светлость, — поклонился староста, скрывая довольную улыбку.
— Всё? Раздала всем задания, теперь можем возвращаться? — ехидно спросил Фрэнк, до этого стоявший молчаливой статуей.
— Ой, батюшки! Заговорил! — вскрикнула, притворно испуганным голосом, — а я тебя палкой хотела потыкать, проверить жив ли.
— Идём, ехидна, — рассмеялся братец, подталкивая меня в спину, — Хойт ещё немного и скроется в лесу, грибы твои собирать видно тоже рванул.
— Ой! Не надо, Тоби задержи его, пожалуйста.
Сбежать потрясающе талантливому мастеру в лес не удалось, но судя по довольной улыбке он был рад порученному делу и не особо расстроился. Осмотрев часть его работ, я была восхищена невероятно искусной резьбой по дереву в исполнении этого одарённого человека. Тонкие линии, интересные витиеватые узоры, переплетаясь, создавали потрясающе красивый орнамент. Казалось бы, обычные веточки, цветы, птицы создавали сказочную картину, передавая свою историю. Да и работать с человеком, который с полуслова понимает, что ты от него хочешь получить, сплошное удовольствие.
— Всё как сказывали, сделаю, не извольте беспокоится, — заверил меня Хойт, нетерпеливо поглядывая на стол, заставленный инструментами и заготовками.
— Тогда не будем вам мешать, — улыбнулась мужчине лет так пятидесяти, с добродушным лицом, обрамленным остатками седоватых кудрей.
В особняк возвращались той же дорогой. Тоби сидя на гнедой кобылке давно скрылся за поворотом, прихватив с собой несколько небольших мешков с крупой. Мы же, снова поднимая пыль, топали по петляющей словно заяц дороге, молчаливо рассматривая окружающую нас природу.
Зелёные холмы, укрытые яркими жёлтыми цветами, полого спускались к оврагу с сочной травой в нём. Сразу за ним густой с непролазными буераками лес, колючие кусты которого, грозно выставив шипы, не пропускали праздно шатающих людей под тёмный полог крон высоких деревьев. Изредка прохладный ветерок, прорывающийся сквозь плотную стену, доносил до нас писк, крик животных и прочих неизменных жителей этого таинственного места.
— Ты молчишь, на тебя это не похоже, — заметил Фрэнк, искоса на меня поглядывая, — что-то случилось? У тебя разболелась нога?
— Нет, всё в порядке, — ответила обеспокоенному мужчине, — просто задумалась, столько всего разом навалилось. Вот иду и размышляю, а не поспешила ли я, раздав задания жителям деревни, собирать и обрабатывать грибы, а вдруг мои сумочки не понравятся людям и их не купят.
— Хм… тогда ты всегда сможешь присоединиться к нам, полагаю, ты быстро научишься грабить, — хмыкнул братец, тут же добавив, — хотя я уверен, что у тебя всё получится.
— Мне бы твою уверенность, — задумчиво пробормотала, мысленно коря себя, что поспешила, — в любом случае заварила кашу, нужно её расхлёбывать.
Глава 21
Глава 21
Вернувшись в особняк, мы разбрелись по разным углам. Фрэнк ушел в сторожевой домик, сказав, что ему срочно требуется поработать. Чем уж он таким заниматься собрался, мне было жутко интересно. Я очень хотела посмотреть, как работают местные разбойники. Может, схемы нападения какие-нибудь рисуют или там план составляют. Но от меня избавились, наглым образом подсунув мне Луи, который тут же завалил меня вопросами по ремонту особняка. Пришлось идти и объяснять, что сначала надо стены поправить, а уж потом мебель. Народу у нас в доме немного, гостей не ожидается, а свисающая со стен паутина и куски обоев, того и гляди, свалятся на голову.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- В теле пацана. Особняк (рассказ) (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Эротика
- За лесом, где подлый враг… - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Деревня - Дмитрий Григорович - Русская классическая проза