Оспорить завещание (СИ) - Арниева Юлия
- Дата:25.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Оспорить завещание (СИ)
- Автор: Арниева Юлия
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хм… вот как? И далеко эта лысая гора от поместья?
— Неделю верхом, как раз там, где лес заканчивается, сразу она и высится. Даже животные рядом не бродят, а кто заблудился, тот исчезает бесследно, — прошептала Ронда, настороженно оглядываясь.
— Ясно, — вполголоса проговорила, решив, что эти новые сведения непременно нужно обсудить с Фрэнком, вроде разумный человек и в мистику не верит. Но и местным не доверять нельзя, огни есть, стон тоже, а значит происходит там что-то непонятное.
Дорогие читатели!
С 14 декабря книга станет платной
Покупая платную подписку, вы вознаграждаете автора за его труд.
Хочу заранее поблагодарить Вас за поддержку!
Для меня это очень важно!
Спасибо, что Вы со мной!
Глава 17
Глава 17
Выпив отвару и вдоволь наслушавшись из уст Ронды и Берты разных мистических историй, от которых волосы шевелились на голове, мы вернулись к прерванному занятию. Тем более напуганные «разбойники» гонца прислали, видно того, что не жалко. Настороженный Луи, не прекращая оглядываться, сунул в руки Берты мешок и быстро выскочил из особняка.
Немного посмеявшись над парнем, я вытащила из небольшого мешка, что-то напоминающее наждачку. Радуясь, что Молли смогла верно передать мои слова. Разложив на всё ещё стоящем в холле столе отрезы лесной замши, принялись с любовью, под тихий разговор наглаживать будущую сумочку, а может, и ремешок с тиснением.
— Точно, нужен хороший мастер, который красивые узоры по дереву вырежет, — вспомнила, вычёсывая очередной лоскут, — кожа мягкая, должна сохранить на себе рисунок, должно красиво получиться.
— Так, Карло, хорошо с деревом работает, — ответил Берта, став смелее, прекратила коситься в мою сторону после каждого моего слова, — он доски разделочные, шкатулки резные мастерит.
— Он-то нам и нужен. Требуется форма с выемками, лучше с растительным орнаментом, — начала объяснять девушке, но заметив в глазах непонимание, добавила, — ну как под пряники, только вместо теста, мы замшу положим и под гнёт на пару часов, а может и на сутки.
— Не понимаю ваша светлость, — пожала плечами Берта, с недоумением взглянув на мать, которая тоже удивлённо поглядывала в мою сторону.
— Ууу, как всё запущено, — протянула, устало вздохнув, — Молли, а ты не видела в столице пряники? Круглое, квадратное, прямоугольное печенье, с красивым печатным рисунком наверху и глазурью.
— Нет, госпожа. Не встречала, но может в кондитерской есть, туда вы часто с подругами ходили.
— Занятно… надо обдумать, — пробормотала, вернувшись к расчёсыванию замши, — ладно, с этим позже, сама в деревню съезжу и объясню Карло, что нужно сделать. Всё равно обсудить многое придётся.
Только к вечеру мы закончили мы развлекаться с причёсанными лоскутками. Вышло немного, все они были разного размера и хватит их всего на один ремешок или кошелёк для монет. Итак, и эдак раскладывая их по столу, собирая более симпатичную форму по текстуре, мы в итоге выбрали самую оптимальную и решили изготовить кошель. Для подкладки нам подошёл кусок мешковины, вполне сочетающийся по цвету с замшей, её Берта тщательно постирала, осталось дождаться, когда высохнет и начать творить.
Тряпка, к нашему большому сожалению, сохла ужасно долго. Спустя двадцать минут ожидания Ронда убежала на кухню готовить пирог. Берта и Молли отправились наводить порядок в доме. Я же, нарисовав пару эскизов для будущих кошельков и сумок, прихватив с собой яблоко, поднялась в комнату. И забравшись на кровать, разложила на постели книги — задумалась.
— И с чего начать? — пробурчала, переводя взгляд со свода законов Ламбергии, на внушительного размера книги о мироздании. Но глаз то и дело косил на яркую обложку с темноволосым красавцем, напомнив мне о том жгучем брюнете, что повстречался мне в книжной лавке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну вот ещё, — фыркнула, тряхнув головой, прогоняя непрошеные мысли, я схватила книгу о мироздании, — начнём знакомиться с миром, как там его… Лимер.
До самой поздней ночи я читала историю создания мира Лимер, увлёкшись так, что даже не слышала, о чём говорила Молли, заглядывая ко мне в комнату. Не заметила, когда Ронда успела поставить на столик у кровати тарелку с пирогом и отвар. Лишь только однажды отвлеклась ненадолго, услышав душераздирающий рёв раненого животного за окном, который издавал, как оказалось Бен, бегая с деревянной дубиной за Луи. Что там у них произошло, я даже выяснять не стала, тем более стоящие под деревом Джек и Тоби явно веселились, наблюдая за играми диких «животных».
Недолго посмеявшись над забавной гримасой повизгивающего Луи, я снова вернулась на кровать, углубившись в историю десятилетнего противостояния Ламбергии и Каладзии. В очередной раз, убеждаясь, какие глупые причины чаще всего разделяют родных людей.
К полуночи, когда глаза от усталости стали слезиться, а мозг отказывался усваивать новую информацию, я, закрыв книгу, устало откинулась на подушку, пытаясь собрать воедино сведения из прочитанного, отсекая ненужные пространные рассуждения и выводы автора.
«И что в итоге я узнала… Лимер это планета, чем-то похожа на Землю. Здесь по-другому размещены материки, острова и полуостора. Воды мне показалось было больше, как, впрочем, и рек, которые тонкими синими венами в бесчисленном количестве проходили практически по всей суши. Климат тоже был схож, умеренный, тропический и другие, вот только льдов не было в северной и южной части планеты, но судя по нарисованной в книге карте, там было довольно прохладно и летом не поднималось выше четырёх градусов. Природа почти такая же, леса, джунгли и даже пустыня имеется в маленькой стране под названием Грост.
Что ещё? Ага, по соседству с Ламбергией, как раз за моими землями находится совсем недружественная к нам страна Зирантес. Страны разделены скалистою грядой, но дороги сквозь неё давно проложили и даже когда-то очень часто использовали. В Зирантесе выращиваю апельсины и прочие цитрусовые, кофе и каких-то птиц, очень редких, автор книги мало о них рассказал, а жаль, мне бы хотелось узнать, что в них такого особенного.
Каладзия ещё одна соседняя страна, граничащая с западной частью Ламбергии, ей правит родной брат нашего правителя…»
— Господи, я сказала нашего, — прошептала, тихо выругавшись, вернулась к непростому занятию — разобраться в новом мире за час.
"Каладзия, там занимаются в основном животноводством. Выращивают отличных мериносов и являются поставщиками в соседние страны лучшей шерстяной ткани. Там же растут деревья, чем-то напомнившие мне каучуковые, оттуда же вывозят сахар и ягоды зяри, которые используют в приготовления лечебных настоек.
В этой стране, где мне «повезло» очнуться — Ламбергии, выращивают зерновые культуры, а ещё добывают битар. Тот самый, что вырабатывает летру. Если я верно поняла, это какой-то энергетический минерал, и он имеет свойство истончаться. И как я выяснила, в Ламбергии с этим камешком становится каждым годом всё хуже, а это единственная валюта, благодаря которой экономика страны держится. Кстати, и в графстве Керин в своё время этот битар добывали, но все шахты давно выработали.
С монетами я тоже верно разобралась, сто мол это один арс, а сто арсов это одна сури, смешные названия, но что поделать придётся привыкать. А в общем, в Лимере более пятнадцати стран, есть большие как Нимбергия и совсем крошки, как Грос. В мире нет демократии, правят короли и королевы, в Зирантесе — султан. Радует, что в стране Ламбергия не процветает средневековье, женщины могут наследовать, открывать производство и управлять им без мужчин. Но всё равно в жестоком мире бизнеса преобладает мужская половина населения и решать какой-либо вопрос женщинам непросто. Эти пункты я особенно внимательно вычитывала и меня очень порадовали сведения о «равноправии», а с мужчинами разберёмся. Ну и, конечно, нужно ещё тщательно изучить законы, наверняка там имеются хитрые отсылки, прописанные мелким шрифтом, но это завтра…, наверное,».
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- В теле пацана. Особняк (рассказ) (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Эротика
- За лесом, где подлый враг… - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Деревня - Дмитрий Григорович - Русская классическая проза