Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышал, что вы собирались покинуть это место…
Слышал?
Сюэ Сянь застыл, пытаясь вспомнить это: раньше, не имея ничего, чтобы сказать, но все еще хотел что-то сказать, он действительно сказал что-то вроде: «Если нет ничего другого, тогда давай приберемся и вернемся к семье Фан».
Но… слышал?
— Ты слышал? Что еще ты слышал? — спросил Сюэ Сянь, когда его лицо стало зеленым, а затем бледным. Его взгляд бессознательно обратился к Сюань Миню.
Сюань Минь, казалось, почувствовал, что за ним наблюдают, поэтому оглянулся на Сюэ Сяня, затем перевел взгляд и посмотрел на человека, как будто ожидая, что мужчина ответит на этот очень неудобный вопрос.
Если этот жетон был в сознании все это гребаное время и мог слышать все во внешнем мире, тогда…
Сюэ Сянь был уверен, что никогда в жизни не чувствовал, как его лицо становится таким горячим.
Если бы это были только он и Сюань Минь, то любое аномальное поведение двух людей, страдающих от драконьей лихорадки, было до некоторой степени полностью объяснимо. Если бы только небеса знали, земля знала, вы знали, и я знал, и никто другой не знал, тогда было бы невозможно просто похоронить этот вопрос.
Но если какой-то случайный третий человек знал, то это все меняло. Эта ощутимая неловкость снова захлестнула комнату, все еще смешанная с этой странной, неописуемой интимностью, полностью разрушая любые притязания на то, что что-то было «понятным».
Сюэ Сянь не мог не вспомнить подробности случившегося — на этот раз он охотно вспомнил их. Но когда он снова просмотрел воспоминания, эти ошеломленные, смутные моменты не стали яснее. Он все еще не мог вспомнить, кричал ли он среди этой невыносимой тревоги или пробормотал что-нибудь еще.
Наверное, нет, но кто знал…
Ну, один человек знал, но…
Сюэ Сянь снова взглянул на Сюань Миня, затем посмотрел вниз и нахмурился.
«Может, мне стоит покончить жизнь самоубийством прямо сейчас,» — подумал он. «Или, пожалуйста, просто поторопись и проведи обряды для этого проклятого духа, чтобы он смог превзойти и уйти.»
Когда он снова поднял глаза, он обнаружил, что по какой-то причине Сюань Минь подошел к нему немного ближе. И он не знал, значило ли это вообще что-нибудь, но Сюань Минь теперь оказался между Сюэ Сянем и солдатом, что дало ему ощущение, что его только что защитно затолкали за чью-то спину.
Теперь, когда его обзор был заблокирован, Сюэ Сянь больше не мог видеть солдата, только спину Сюань Миня — и, естественно, солдат не мог видеть его. Когда он это осознал, тот сильный румянец и неловкость, которые были раньше, немного улеглись.
К счастью, этот солдат сказал:
— Мой разум никогда не был очень ясным. Как только я пришел в себя, я услышал, как вы двое сказали, что собираетесь уйти, но… но перед тем, как уйти, не могли бы вы мне чем-то помочь??
Глава 69: Жетон (IV)
— Говори.
Сюань Минь все еще стоял спиной к Сюэ Сяню, и его слова были такими же простыми и прямыми, как всегда.
Похоже, солдат не ожидал, что они так легко согласятся, а может, он просто был сбит с толку. Он немного помолчал, затем сказал:
— Могу я… могу я побеспокоить вас двоих, чтобы вы привели меня в мой дом?
Ошеломленный Сюэ Сянь выглянул из-за спины Сюань Миня и спросил:
— В твой дом?
— Да.
Солдат кивнул и медленно объяснил:
— Ранее я слышал, что вы упомянули гору Совок. Мой дом находится на солнечной стороне горы Совок — небольшая деревня у его подножия.
Это действительно было совсем недалеко: все, что им нужно было сделать, это покинуть лощину и обогнуть гору.
Но…
«Разве ты не говорил, что как только ты пришел в сознание, слышал как мы обсуждали, что мы хотим уйти?! Но теперь все изменилось! Когда ты услышал, как мы сказали Гора Совок? Когда ты пришел в сознание?» — Сюэ Сянь закричал в своей голове. Он хотел прокричать это вслух, но решил, что лучше сохранять как можно более прямое выражение. Он выпрямил спину и больше не хотел смотреть на духа.
— Мои родители и жена все еще там. Я подумал… если бы вы могли принести им мой жетон, они, по крайней мере, могут закрыть, — говорил мужчина. К счастью, он был в меланхолии и не заметил реакции Сюэ Сянь на его предыдущие слова.
Он сосредоточился на разговоре с Сюань Минем, рассказывая историю о том, как и когда он пришел в армию и сколько лет прошло с тех пор, как он был дома. Он бормотал, но это не было раздражающим видом.
Сюэ Сянь прижал руки к столу, вначале прислушиваясь ко всему, что говорил дух, но вскоре, не сводя глаз с спины Сюань Миня, он снова начал отключаться.
Затем он внезапно понял, что это был первый раз, когда он изучал спину Сюань Миня таким образом.
Раньше он все еще был бумажником и всегда висел сбоку от бедра Сюань Миня. Все, что Сюань Минь мог видеть в нем, это его макушка, а когда он поднял глаза, он увидел в основном нижнюю часть подбородка Сюань Миня. Когда он стал золотым шариком, и у него было гораздо меньше возможностей даже высунуть голову из мешочка. Затем он получил свое первоначальное тело, но он был либо крошечным существом, обвившимся вокруг запястья Сюань Мтня, либо огромным зверем размером с гору, обвившимся вокруг Сюань Миня. И даже когда он был человеком, его обычно нес на руках Сюань Минь, и он часто закрывал лицо черной тканью. И после того, как он сел в инвалидное кресло и научился самостоятельно передвигаться, он всегда настаивал на том, чтобы быть впереди группы…
В общем, оглядываясь назад, он всегда рассматривал Сюань Миня со всех возможных сторон, и нормально, как сейчас. Действительно, Сюань Минь часто видел именно его спину.
Он должен был признать, что это был отличный ракурс: каким бы неконтролируемым ни было выражение глаз, другой человек никогда не сможет видеть, а это означало, что не нужно беспокоиться о неловкости.
Плечи Сюань Миня были очень широкими, и под этой тонкой белой мантией они казались крепкими и мускулистыми. Он был даже выше, чем предполагал Сюэ Сянь: он был в состоянии полностью заблокировать кого-то позади себя и заблокировать всю линию обзора.
Такая спина
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика