Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его оцепенении вздох вороны за окном превратился в жуткий шепот в ухе, от которого у него чесались, а от этого по всему телу еще больше пробежала дрожь.
Он надеялся, что Сюань Миню придет в голову идея. В конце концов, их чувства переживали то же самое. Но Сюань Минь все еще подавлял это, в то время как Сюэ Сянь не видел ни конца, ни ограничения палящему зною внутри него. Если бы так продолжалось, он бы действительно…
Сюэ Сянь прищурился. Он покачал головой, заставляя себя бодрствовать.
Но пока он двигался, по его шее стекали капельки пота, вызывая покалывание в коже. Мягко, как стрекоза, скользящая по воде, пот стекал по его груди.
Сюэ Сянь крепче сжал край стола и глубоко вздохнул — еще один шок.
Он не мог вспомнить, разговаривал ли он с Сюань Минем. Возможно, он позвал его раз или два, или, возможно, его голос застрял в глубине его горла и никогда не выходил наружу.
Он не знал, сколько времени прошло. Когда его веки снова начали закрываться, густой туман в комнате — спровоцированный им или контролируемый кем-то другим — внезапно стал еще плотнее. Он затуманил даже фонарь рядом с ним и нижнюю половину его мантии.
Белый туман перед глазами затуманивал его еще больше. Он нахмурился и сделал еще несколько глубоких, медленных вдохов, бесцельно оглядывая пол комнаты полузакрытыми глазами. Его веки, залитые мелкими каплями пота, медленно… медленно… открывались и закрывались, но никогда полностью не закрывались.
В его все более глубоком оцепенении ему казалось, что он слышит, как Сюань Минь говорит с ним — голос монаха ощущался одновременно и близко, и далеко. Он говорил:
— Дай мне руку.
Сюэ Сянь не знал, правильно ли он слышал Сюань Миня, но он автоматически ослабил хватку одной из своих рук и летаргически указал наружу. Тут же его за руку взяла другая. Эта рука, сжимающая его, была горячей на ощупь, но сильной, и, когда она держала его крепко, он чувствовал, что это единственное, что его поддерживает.
Медленно, постепенно Сюэ Сянь начал наклоняться к этой руке, пока весь его вес не прижался к ней.
Он сжал свою хватку и открыл рот, чтобы что-то сказать, но в следующее мгновение ни слова не вышло. Вместо этого дыхание, входящее и выходящее из его носа, внезапно стало тяжелее. Потому что другая рука вытянулась из белого тумана и коснулась кожи на изгибе его талии.
Веки Сюэ Сяня перестали мигать, когда по ним прошла дрожь, и его дыхание участилось.
Вся эта непреодолимая жара и беспокойство внутри него внезапно нашли выход. Он нахмурился и ослабил хватку другой руки на столе, яростно схватив руку, лежавшую на его талии, и притянул ее ближе к себе. Взяв вторую руку, он бессознательно затащил ее под свободно сложенную мантию.
— Не двигайся, — сказал человек, чью руку он схватил. Туман был слишком густым, и Сюэ Сянь не видел перед собой ничего, кроме белого забвения, и не мог видеть лица Сюань Миня — но в его тихом голосе он мог слышать чувство покоя, а также, возможно, из-за лихорадки, небольшая хрипота.
Но они уже были на этом этапе. Сюэ Сянь не собирался подчиняться. Он провел этой рукой под своей мантией, ища, и когда рука жадно пробежала по его телу, тонкая ткань его мантии тоже сдвинулась, рука коснулась его, теперь почти маниакально, она не могла остановиться…
Беспокойство внутри него поглощало все части его тела, и разум Сюэ Сяня оставался совершенно пустым. В какой-то момент он смутно осознавал, и каким-то образом безмолвный человек, помогавший ему, притянул его ближе, так близко, что ему пришлось слегка приподнять колени, чтобы он мог стоять устойчиво. Настолько близко, что в оцепенении, когда эта рука дернулась вверх и вниз, он думал, что чувствует реакцию другого человека.
И все же он все еще не мог видеть лица того человека — он мог только слышать его дыхание, такое близкое, что их дыхание казалось переплетенным, запутанным.
И каким-то образом другая рука Сюэ Сяня, которая опиралась на руку Сюань Миня, оказалась прижатой к столу. Пока другая рука двигалась, его рука на столе сжималась в кулак и опускалась снова и снова. Его лоб уткнулся в плечо собеседника, а его полузакрытые глаза все еще были скрыты туманом.
Сюань Минь, казалось, снова говорил ему не двигаться, а затем по какой-то причине попытался отойти, но он крепко держался и не позволял ему уйти.
Дискомфорт, вызванный плевком дракона, был намного хуже, чем в обычных таких состояниях, так что прошло много времени, прежде чем беспокойство в Сюэ Сяня стало приближаться к своему пику. Он подумал, что может пошуметь — он был так близок к облегчению.
В тот момент он сам не мог понять, было ли это облегчение его дискомфорта или крепче сжимание руки Сюань Миня, но его пальцы начали отчаянно дрожать, и весь его позвоночник был напряженным.
Затем он внезапно зарылся головой в изгиб шеи Сюань Минь и зажмурился, когда чувство тревоги наконец покинуло его тело.
Некоторое время он оставался там, молчаливый и напряженный, а затем начал медленно расслабляться и наконец снова начал дышать. Еще одна волна пота прокатилась по его телу, влага просачивалась сквозь одежду.
Однако драконий плевок был слишком мощным, и его было не так легко победить. Вскоре это беспокойство снова поднялось в нем…
Все в ночи вокруг него было разделено на фрагменты туманом, так что, оглядываясь на то, как Сюань Минь помог ему, Сюэ Сянь не знал, как долго они дрались, и не укусил ли он его за шею…
Но уже прошло немного времени, а этот туман держался, и Сюэ Сянь вообще не мог видеть лицо Сюань Миня. Это было странное, неописуемое чувство, с оттенком легкой, пугающей неловкости, так что даже Сюэ Сянь, который до сих пор был открыт для всего, чувствовал себя взволнованным.
Спустя долгое время Сюэ Сянь наконец почувствовал, что полностью успокоился. Тревога внутри него, казалось, ушла, оставив слабое впечатление, которое усиливалось и угасало в глубине его сердца, а вместе с рассеивающим чувством жара медленно уходило прочь.
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика