Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обычный гром не мог даже ударить его, тем более что большая часть его была вызвана им и даже если его ударит, это не повреждало и даже не зудело. Но гром во время катастрофы был другим: он не только мог поразить его, он фактически нацелился прямо на него, посылая молнии в его тело одну за другой, пока он не начал кровоточить. Отслоение его кожи было мелочью — были и гораздо худшие вещи, например, нанесение вреда его душе. Если бы он не практиковал свои навыки буддийской медитации достаточно хорошо, чтобы бороться с болью, его душа могла бы быть полностью разрушена громом, а его пустое тело растворилось бы в пыли и грязи.
Чтобы спасти свою жизнь, большинство людей в случае бедствия придумывают всевозможные идеи, чтобы защитить себя — например, Восемь Бессмертных пересекают море, каждый человек может придумать свою идею. Но Сюэ Сянь не мог этого сделать: каждое движение влияло на реки, озера и моря, от которых зависело человечество. Если он будет драться, все близлежащие водоемы превратятся в бурлящие опасные твари. Время от времени он мог вызвать наводнение где-нибудь, и в критический момент, подобный этому, он должен был быть чрезвычайно осторожным, чтоб не послать огромную волну, чтобы сравнять с землей целые города.
Когда Сюэ Сянь переживал бедствия, он всегда возвращался в свою форму дракона: его колоссальное тело дракона могло переносить мучительные удары молнии по плоти. Если же он останется человеком, всего несколько ударов молнии оторвут всю его плоть и как тогда он будет выглядеть?
Когда катастрофы были небольшими, Сюэ Сянь не беспокоился о том, чтобы слишком много перемещаться, он находил случайный безлюдный остров и перебирался через него, чтобы позволить грому ударить его. Когда все заканчивалось, он просто ложился спать прямо там и давал зажить своим ранам. Затем, когда у него больше не было кровотечений из каждой поры, он скользил на дно моря и лечил свою душу, прежде чем снова возвратиться, чтобы создавать проблемы.
Но когда катастрофы были велики, он не мог быть таким глупым. Действительно, большая часть суши не выдержала бы удара колоссального грома великих бедствий — если бы она и ударяла на необитаемый остров, всего несколько зарядов разорвали бы остров на части и погрузили бы его в воду. Если бы там оказались люди, то это стало бы настоящей катастрофой.
Чтобы избежать грома великих бедствий, обрушившихся на землю из-за него, Сюэ Сянь взлетал в небо и зарывался в густые черные грозовые облака. Столбы молний спускались с небес и устремились в облака, чтобы поразить его, и только его. Людей шум пугал, но реальной опасности не было.
И в том году, в первый месяц лета, Сюэ Сянь столкнулся с великим бедствием.
И оно оказалась даже более серьезной, чем предыдущие великие бедствия, так что после того, как он подвергся ударам грома, он обнаружил, что его душа серьезно повреждена, и быстро упал с облаков на пляж.
Когда чья-то душа была повреждена, человек становился только бессознательным и запутавшийся, без духовной энергии. Из-за этого, когда эти бесчисленные золотые нити, казалось, крепко привязывали его к земле. Сюэ Сянь едва мог открыть глаза, не говоря уже о том, чтобы увидеть, кто его враг, или попытаться разорвать его оковы. Даже в течение долгого времени после этого он вообще не мог вспомнить воспоминания, только кусочки за кусочками, как фрагменты сна.
Но теперь, в заброшенной деревне, Сюэ Сянь почувствовал, как что-то пробегает в его голове. Возможно, это было совпадение или что-то еще, но кадр из этого воспоминания внезапно мелькнул в его голове, и Сюэ Сянь охватил парализующий ужас. За этими плотными завитками золотой нити виднелся силуэт человека, возможно, человек был одет в белое, но из-за слишком большого количества препятствий было трудно разглядеть детали, только контур.
Только по контуру Сюэ Сянь мог теперь видеть, что человек был худым и высоким, и, среди развевающихся на ветру их мантий, он также мог видеть легкие летящие тени на лице человека — длинные волосы, которые распустились.
И все еще…
Было что-то неописуемо странное.
Шум монет начал утихать в его сознании, и Сюэ Сянь наконец освободился от воспоминаний.
— Что случилось? Эй, проснись…
Когда Сюэ Сянь восстановил свои пять чувств, он услышал женский голос, кричащий ему в ухо от беспокойства и паники.
— Маленькая Синьцзы, пожалуйста, перестань меня трясти, если ты продолжишь, моя голова скатится… — пробормотал Сюэ Сянь, все еще закрывая глаза.
— Вы проснулись? — Синьцзы воскликнула в восторге — она была так потрясена, что споткнулась и схватилась за плечо Сюэ Сяня, чтобы удержаться. Она отдернула руку, как будто коснулась огня, затем неловко отошла в сторону и объяснила:
— Только что вы внезапно потеряли сознание. Вы даже перестали дышать. Мы все были в ужасе, а я просто… я….
Нахмурившись, Сюэ Сянь наконец лениво открыл глаза. Прищурившись, он похлопал себя по груди и сказал:
— Так ты решила меня ущипнуть?
Синьцзы прислонилась к стене кареты и вздохнула с покорностью и чувством огромной, тяжелой вины.
— Да, я ущипнула вас в грудь.
— Большое спасибо. Я благодарен, — сказал Сюэ Сянь с улыбкой. Затем его лицо упало, и он снова посмотрел на деревню.
— А?
Не ожидая слова благодарности, Синьцзы снова покраснела. Она заламывала руки и пробормотала:
— Не беспокойтесь, не беспокойтесь, я просто рада, что вы сейчас проснулись.
Конечно, Сюэ Сянь вообще ее не слышал. Он пристально смотрел на заброшенную деревню, недоумевая, почему Сюань Минь еще не вернулся.
— Этот лысый осел…
Он остановился, понимая, что было бы неуместно называть Сюань Миня так в присутствии других. Он прочистил горло, а затем придал своему голосу серьезность.
— Как долго я был в без сознания? Что-нибудь случилось с тех пор, как монах вошел в деревню?
— Что-то происходит?
Синьцзы встревоженно покачала головой.
— Прошло какое-то время, а я ничего не слышала. Может… нам пойти внутрь и поискать его?
Возможно, это произошло из-за того, что летящий экипаж ранее разрушил души трех смертных, но когда дело дошло до планов группы, трое с радостью уступили Сюэ Сяню. Даже если они действительно чего-то опасались, они не осмеливались говорить. Но это было давно, и кто знал, какая опасность таилась в деревне?
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика