Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
0/0

Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li:
Шел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши и радовались. Зимой того же года молодой монах появился в районе Нинъян Хуэй Чжоу Фу. Монах имел монашеский титул Сюань Минь, все его воспоминания отсутствовали, но он был сведущ в искусстве фэн-шуй Кан Ю **. В первый же день прибытия в Нинъян, он, не колеблясь, позаботился об опасном поместье, по пути забрав Сюэ Сянь, который был там спрятан. С тех пор Сюэ Сянь, который был всемогущим в первой половине своей жизни, получил новое жизненное стремление: заставить этого лысого ***, который имел только хороший внешний вид, сделать свой последний вздох и «улыбнуться с его стороны». могила". * 34-летний период правления династии Ляо, 23-й го
Читем онлайн Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 243
из окна и, голова Старого Чэнь пришла мчится через окно, крича все вместе.

Когда он запаниковал снаружи с плотно закрытыми глазами, Сюань Минь пошел вперед и затащил его внутрь.

Крик прекратился только тогда, когда он сидел в карете.

Теперь, когда все были в карете, Сюэ Сянь протянул руку к окну и помахал рукой.

Синьцзы смотрела в замешательстве…

Карета снова покачнулась в сторону — на этот раз тетя Чэнь не смогла удержаться, поэтому она упала с силой тяжести и врезалась в Синьцзы, которая тоже упала на Лу Няньци.

Бедный Лу Няньци, все еще сжимающий палки, врезался в стену кареты.

Унесенная ветром, который вызвал Сюэ Сянь карета, взлетела в небо, направляясь прямо к облакам.

Но как только он прошел сквозь облака, он сразу же снова упал на землю.

Когда карета снова накренилась, тетя Чэнь и Синьцзы тоже покатились, снова врезавшись в Лу Няньци. Мальчик стиснул зубы.

Тетя Чэнь и Синьцзы сделали еще один вдох и когда они выдохнули, карета уже приземлилась снова.

— Мы здесь, — сказал Сюэ Сянь. Он зацепил пальцем, и двери кареты распахнулись, открывая сцену снаружи.

Как и описывала тетя Чэнь, они действительно были в заброшенной деревне. Дома давно рухнули, позволив деревьям и сорнякам в лесу взять верх. Никаких признаков жизни не было. Хотя небо светилось, и в это самое свежее время утра с востока пробивалось пятно белого света, деревня, казалось, скорее отталкивала посетителей, чем приглашала их.

«Коу ~ кар~»

Откуда-то из чащи вылетела ворона, напугав слуг семьи Фан, которые задрожали и попытались втиснуться в карету.

В гнетущей тишине любой шум, конечно, будет казаться намного громче. Как только Сюань Минь вышел из двери кареты, издалека раздался пронзительный женский крик.

— Юная госпожа! — крикнула Синьцзы. — Это голос Юной Госпожи! Она действительно там!

Сюань Минь повернулся к Сюэ Сяню и сказал:

— Подожди здесь.

Он планировал последовать за голосом в заброшенную деревню.

Когда дело дошло до Сюань Миня, волноваться было не о чем, поэтому Сюэ Сянь откинулся на спинку кареты и вяло скрестил руки. Он кивнул и сказал:

— Хорошо, это избавит меня от некоторых усилий. Поскорее вернись.

Нахмурившись, Сюань Минь посмотрел на заброшенную деревню по фэн-шуй. С деревней действительно была проблема: это был панцирь, с сильным внешним видом, но с полностью пустым сердцем, и в нем не было чего-то важного — идеальное место было опустошенно и теперь было бесплодным и мертвым.

А чего не хватало в деревне…

Размышляя над этим, Сюань Минь пошел вперед этими широкими шагами. Его рука рассеянно метнулась к кулону с медной монетой у бедра, но там ничего не было.

Сюань Минь замолчал.

Сюэ Сянь, который прошаркал к двери кареты и наблюдал, как Сюань Минь уходит, внезапно прищурился…Сюань Минь снова возвращался.

Сюэ Сянь поднял лицо и смотрел, как монах подошел к двери и легонько ударил кулаком о стенку кареты, а затем протянул свою тонкую красивую руку перед Сюэ Сянем.

— Что ты делаешь? — смущенно спросил Сюэ Сянь.

Сюань Минь сказал:

— Медные монеты.

В карете Синьцзы посмотрела в лицо Сюань Миня и подумала:

" Какой красивый…"

Затем она посмотрела на Сюэ Сяня и нашла его тоже красивым.

И все еще…

Большинство мыслей Синьцзы были примерно такими: «Если Мастер хотел денег, почему он просил их у Сюэ Сяня?»

И вот Сюань Минь со своим кулоном в руке снова возвратился в заброшенную деревню.

Пока он шел, медные монеты легко ударялись друг о друга, издавая легкий звонкий звук, который доносился до них вихрями странного деревенского ветра.

Сюэ Сянь рассеянно барабанил пальцами по колену в ритме эха монет, ожидая, когда Сюань Минь вернется.

Но по прошествии некоторого времени его пальцы замерзли, когда он понял.

"Подожди." Это было так давно, и силуэт Сюань Миня полностью исчез в деревне. Как мог звук монет все еще звучать так близко?

Но в этот момент это ясное ритмичное эхо внезапно прекратилось. Низкий гул, казалось, поднимался изнутри земли — это было так знакомо…

Когда появился этот звук монет, Сюэ Сянь почувствовал, что его разум полностью стерся, и возникла сцена, о которой он давно забыл.

--

* Буквально «маленькая гора на юге». Обычно я предпочитаю просто переводить это как эту фразу, но я не уверен, будет ли это повторяться снова и снова, и не хочу.

Наньшань или Наньшань — это горы в Шэньчжэне. Самые большие из них — 336-метровый (1102 футов) Дананшань (大 南山) и 150-метровый (490 футов) Сяо Нань Шань (小 南山). Они расположены на южной оконечности района Наньшань, названного в честь гор. Городское ядро ​​Наньшань на севере, Цяньхай на западе и Шекоу на юго-востоке, это одно из немногих зеленых насаждений в южной половине района. С вершины Дананьшаня открываются виды на запад до острова Нэй Линдин, на восток до Футянь Центральный деловой район и на юг до Юэнь Лун, Гонконг через залив Шэньчжэнь.

Глава 48: Доброта (III)

Это был первый месяц лета в округе Хуамэн, и его мышцы и кости были извлечены из его тела, бесчисленные золотые нити возникли из ниоткуда в воздухе и упали на него, некоторые обернулись вокруг его тела и связали его на землю, другие пробирались между его чешуей и сжимая хватку, захватили его, в гигантскую клетку.

Золотые нити были тонкими, как волосы, так что даже если бы они и пронзили его кожу, он не сразу начал бы кровоточить, поскольку раны были слишком маленькими. Но отсутствие крови не означало отсутствия боли — эти золотые нити посылали обжигающую агонию по всему его телу, внешние обжигали его кожу, те, что впивались в него, обжигали его плоть и посылали боль в самые его мышцы и кости. Каждое маленькое движение вызывало у него все большую боль, и это было так же больно, как будто его пожирали миллионы муравьев.

Но каким был Сюэ Сянь? Когда он хотел двигаться, он двигался, даже если десять тысяч стрел прижали бы его к земле. Он просто вырвал бы стрелы одну за другой, несмотря на боль, а затем обезглавливал того, кто это сделал с ним.

Действительно, физическая боль никогда не могла его остановить.

Причина, по которой он не выбрался из клетки в тот день, заключалась в том, что это был период его бедствия, который случался только раз в столетие.

Были и большие бедствия, так и маленькие, но на самом деле это были просто штормы.

Для

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 243
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li бесплатно.
Похожие на Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги