Острота тайных ласк - Донна Хилл
0/0

Острота тайных ласк - Донна Хилл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Острота тайных ласк - Донна Хилл. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Острота тайных ласк - Донна Хилл:
Лекси Рэндалл приехала спасать семейный бизнес. Ее цель — доказать отцу, что наследницей фирмы должна стать именно она, а не ее безответственный брат. Лекси создает архитектурный проект и предлагает его на рассмотрение известному бизнесмену Монтгомери Гранту. Вскоре они приступают к реализации проекта, однако влечение, возникшее между ними с первых секунд, контролировать все сложнее. К тому же Лекси больше всего на свете боится быть разоблаченной…
Читем онлайн Острота тайных ласк - Донна Хилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
наложить свой отпечаток на крупный проект, который мог бы изменить ее город. Медленная улыбка скользнула по ее губам. К черту Габриэля Мартина. Она хотела эту работу, а если ей посчастливится заполучить Монтгомери Гранта в процессе, значит, это бонус. Открылась дверь. Голос ее брата Максвелла донесся до кухни.

Она стиснула зубы, когда брат появился в дверном проеме. Та обаятельная улыбка, которой он обязан был матери, расцвела на его лице и осветила комнату, как полуденное солнце. Его темные глаза сверкнули.

— Сестренка!

Он заключил ее в крепкие объятия и запечатлел поцелуй на ее щеке.

— Хорошо выглядишь. Как твои дела? Папа сказал, что ты вернешься.

Он плюхнулся рядом с ней. Было трудно продолжать злиться на Максвелла. Очарование исходило от него. Он обезоруживал даже самых стойких своих критиков, включая ее.

— Привет, Макс.

Он положил руку на стол.

— Ой, да ладно, тебя так давно не было дома… обрадуйся мне!

Он вскочил, подошел к стойке и наполнил чашку кофе, затем вернулся к столу.

— Итак, расскажи мне о Париже.

— Я думаю, обмен впечатлениями может подождать. Сначала о состоянии семейного бизнеса.

Свет в его глазах слегка потускнел. Его ресницы опустились.

— Да. Бизнес идет плохо.

Она откинулась назад и скрестила руки на груди.

— О, правда?

— Послушай, ты была далеко. Может быть, в Париже все и круто, но дела идут туго. Сделки проваливаются. Потенциальные клиенты не находятся. — Он поджал губы. — Это тяжело.

Максвелл выглядел по-настоящему пораженным.

— Когда я уехала, бизнес был платежеспособным. Мы были полностью в плюсе.

— Это все в прошлом, Леке.

Он потянулся и накрыл ее руку своей.

— Многое изменилось с тех пор, как ты уехала. Может быть, пришло время покончить с делом. Понимаешь, что я имею в виду? Спасем остатки семейного дела.

Как разозлилась Лекси! Она вскочила, глядя в лицо брата.

— Знаешь что, Макс, ты прав. Я намерена спасти эту компанию и сделаю это без тебя. Ты никогда этого не хотел. Но будь я проклята, если позволю твоей лени разрушить все, что построил папа.

Она энергично покачала головой, затем ткнула брата в грудь:

— Я попрошу своего адвоката оформить бумаги, исключающие твое имя из бизнеса.

Его глаза расширились от удивления. Ее сердце бешено колотилось в груди, когда она приготовилась к ответной атаке Макса. Он медленно выдохнул:

— Ты права. Я никогда не хотел управлять бизнесом.

Лекси почувствовала, что смягчилась, но осталась настороже, поскольку все это раскаяние казалось типичным для Максвелла.

— Действуй. Я ничего не вносил в бизнес целую вечность, если вообще когда-либо вносил, — добавил он с сардоническим смехом. Он посмотрел на свою сестру и улыбнулся. — То, что я говорю, правда, и я не буду чувствовать себя плохо, если ты это признаешь, — сказал Максвелл.

Лекси тяжело вздохнула:

— Так чем ты хочешь заниматься, Макс?

— Я хочу продюсировать музыку и запускать новых исполнителей. Это то, чем я всегда хотел заниматься, но разрывался между музыкой и старым бизнесом. Я построил студию в своем подвале и записываю уже около года. Я выставляю счета музыкантам и певцам за студийное время. Я работаю с «Меридиан рекордз», чтобы привлечь новых артистов.

Лекси умилило это признание.

— Макс… Я понятия не имела.

— Вот так, старшая сестренка. Это то, чего я хочу по-настоящему.

Лекси медленно кивнула.

— Итак… расскажи мне все об этом. Все. — Она поставила локоть на стол и подперла подбородок ладонью.

Глава 4

Монтгомери Гранту до сих пор не случалось проводить ночь в мечтах о женщине. Всю ночь ему снилась Лекси Рэндалл: ее улыбка, вызов в ее глазах, то, как ее губы слегка поджимались, прежде чем она начинала говорить, и аромат, который едва ощущался и умолял подойти ближе, чтобы обнаружить источник. Монтгомери разочарованно выдохнул: ему даже не хотелось представлять секс. Со стоном он сел в постели и повел плечами, щурясь от солнца, которое проникало в эркер его дома. Он отбросил простыню в сторону и встал, потягиваясь долго и сильно, пока не почувствовал себя готовым к новому дню. Прохладный душ сделал все остальное. Побрившись и одевшись, Монтгомери наполнил дорожную кружку кофе, схватил ключи и сумку с ноутбуком и направился к выходу. Сегодня ему нужно было выбрать архитектора и принять решение, основанное на том, что было лучше для проекта. Это был главный итог. Когда он пришел в свой офис, то встретил Стерлинга.

— Привет, чувак, — поздоровался Монтгомери. — Я просмотрел цифры, специально для дополнительного персонала.

Они направлялись к кабинету Монтгомери.

— Доброе утро, джентльмены, — поприветствовала помощница Монтгомери Чериз. Ее взгляд еще немного задержался на Стерлинге.

Монтгомери заметил, как у нее перехватывало дыхание всякий раз, когда она смотрела на его кузена.

Стерлинг опустился на диван, закинул правую ногу на левое колено и положил свой ноутбук рядом. Монтгомери сел за свой стол.

— А теперь давай поговорим о деле.

Стерлинг открыл ноутбук.

— Я передвинул некоторые цифры…

Они проговорили около часа. Единственное, в чем кузены всегда соглашались, так это в том, что они пойдут на любые жертвы и непредвиденные обстоятельства, необходимые для того, чтобы остаться в плюсе. Они видели, как малые предприятия сворачиваются, потому что брали на себя больший финансовый риск, чем могли выдержать.

Монтгомери откинулся на спинку сиденья, сцепил пальцы за головой и ухмыльнулся.

— Мы действительно находимся в выгодном положении. Благодаря тебе.

Уголок рта Стерлинга изогнулся в полуулыбке.

— Серьезно. Ты знаешь свое дело и никогда не позволяешь мне сойти с рельсов с моим взглядом на мир.

Стерлинг усмехнулся.

— Это правда, брат мой. Сделав все по твоему плану, мы бы мыли посуду в большом доме. Они рассмеялись.

— Идеальная команда.

Монтгомери наклонился:

— Мне нужно принять решение относительно архитектора. На этот раз хочу слышать твое мнение. Я не знаю, могу ли я быть объективным.

— Ты имеешь в виду Лекси Рэндалл?

— Да.

Стерлинг слегка пожал плечами:

— Дай мне посмотреть ее проект.

Монтгомери вытащил из стола папку «Рэндалл». Протянул ее Стерлингу. Тот вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь. Внезапное видение длинных ног Лексингтон, гордо вышагивающих в туфлях с красной подошвой, привлекло его внимание, дыхание перехватило. Он покачал головой, чтобы развеять образ и унять пульсацию в штанах. Не до того.

— Последнее, что нам нужно, — это осложнения на свою голову. И я просмотрел предложение Лексингтон Рэндалл.

Пульс Монтгомери участился при звуке ее имени.

— И?…

— Я впечатлен. Основываясь на ее проекте и прогнозах, она не только закончит вовремя, но и точно уложится в бюджет, что оставляет нам пространство для

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Острота тайных ласк - Донна Хилл бесплатно.
Похожие на Острота тайных ласк - Донна Хилл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги