Влюбленная принцесса - Джуд Деверо
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Влюбленная принцесса
- Автор: Джуд Деверо
- Год: 2015
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулиан с перекошенным от гнева лицом решительно вошел в зал.
– Ария, что вы делаете здесь наедине с этим человеком?
Ария мгновенно подобралась и приняла царственную осанку. Она вздернула подбородок.
– Мы просматривали счета, – сказала она, приняв невозмутимый вид и глядя на графа широко открытыми глазами.
– Ваша честь нисколько не пострадала, – негромко проворчал Джей-Ти. – Клянусь жизнью всех американских детей, вместе взятых. – Он повернулся к Джулиану: – Мы изучаем список долгов Ланконии, и принцесса здесь, со мной, так что я могу быть уверен в ее безопасности.
Джулиан взглянул на Арию снисходительно, как смотрит отец на своенравного, избалованного ребенка.
– Ария, нам пора отправляться на верховую прогулку.
Прежде чем Ария успела открыть рот, Джей-Ти вскочил на ноги и встал перед Джулианом.
– Принцесса занята. Ты понял? За-ня-та. А теперь можешь убираться.
Граф ожег американца взглядом, полным ненависти, резко повернулся и вышел. Страж закрыл за ним дверь, и Джей-Ти показалось, что в глазах гвардейца мелькнуло одобрение.
– О нет! – простонала Ария, рухнув обратно в кресло. – Ну вот, ты этого добился. Теперь граф никогда на мне не женится.
– Вот и отлично! – огрызнулся Джей-Ти. – Ты заслуживаешь лучшего.
– И где же я найду лучшего жениха, чем он?
– В Америке – на любом перекрестке.
– Ты и в самом деле ничего не соображаешь? Мне нужен мужчина королевской крови, который понимал бы, что такое обязанности монарха, и который…
– Расскажи-ка мне лучше о ваших королевских гвардейцах, – перебил ее Джей-Ти. – Мне только кажется, или они действительно похожи как близнецы?
– Их отбирают по образцу. Они и должны быть одинаковыми.
– Как тарелки в сервизе?
– Что-то в этом роде. К службе в королевской гвардии допускаются лишь те, чья фигура соответствует традиционному стандарту, так называемому размеру Роуана. Рост королевского гвардейца – шесть футов один-два дюйма, объем груди – сорок восемь дюймов и окружность талии – тридцать два дюйма. Ни больше ни меньше. Для ланконийских мужчин быть зачисленным в полк – великая честь, но добровольцу должен быть впору гвардейский мундир.
Джей-Ти задумался.
– Грудная клетка объемом в сорок восемь дюймов не появится как по волшебству, нужно наращивать мышцы. Эти парни где-то тренируются?
– На поле Роуана.
– Опять Роуан, всюду этот Роуан, – произнес Джей-Ти. – Думаю, на сегодня я достаточно нагляделся на ваши гроссбухи. Давай-ка теперь прокатимся по сельской местности. Я хочу осмотреть виноградники, и еще ты должна мне рассказать поподробнее о ваших гвардейцах. Они умеют что-нибудь еще, кроме как открывать и закрывать двери? И нечего смотреть на меня сверху вниз, как на какую-нибудь букашку. – Он схватил принцессу за руку и потащил к дверям.
Камеристки пришли в ужас, когда Ария потребовала приготовить ей простую шерстяную юбку с блузкой и крепкие полуботинки на низком каблуке для загородной прогулки.
– Но, ваше высочество, пожалуйста, вспомните об ответственности перед народом. Ваши подданные хотят видеть принцессу во всем блеске.
– Они увидят, что я тоже человек, – отрезала Ария. Леди Уэрта пошатнулась. Казалось, она вот-вот хлопнется в обморок. – Нет, мне не нужны перчатки, и волосы я оставлю распущенными. – Ария стремглав выбежала из спальни, боясь, что еще немного, и чувство вины заставит ее передумать.
Джей-Ти ждал ее у дверей спальни, беседуя с одним из гвардейцев. Услышав шум открывающейся двери, он тотчас обернулся.
– Выглядишь потрясающе, – сказал он с улыбкой, и Ария почувствовала себя необыкновенно легко, словно только что потеряла фунтов двадцать. Ее ноги едва касались покрытого коврами пола.
Джей-Ти повел ее вниз по лестнице, держа под руку самым неподобающим образом, но Ария не стала делать ему замечание. Она промолчала, даже столкнувшись в холле с тетей Брэдли, хотя та долго смотрела им вслед, изумленно подняв брови. Проводив Джей-Ти до гаража в западном крыле замка, Ария осталась стоять во дворе. Пока лейтенант препирался с шофером, выясняя, кто поведет автомобиль, она любовалась горами. Как и ожидалось, победа осталась за американцем.
Он выехал из гаража в роскошном кремовом автомобиле, великолепном низком «корде» с передними ведущими колесами.
– Это машина тети Брэдли, – пробормотала Ария, чувствуя себя крайне неуютно.
Перегнувшись через пассажирское сиденье, Джей-Ти распахнул для нее переднюю дверцу, и Ария тотчас представила, как ужаснул наблюдавшего за ними шофера этот жест.
Она уселась рядом с Джей-Ти и открыла окно. Ветер взметнул и растрепал ее волосы. Ария откинула их назад, и ее вдруг охватило невероятное чувство свободы. Боже, какое счастье! На сегодня можно забыть о нудных королевских обязанностях. Она одна в машине с этим красивым мужчиной, и распроклятый корсет остался дома.
Джей-Ти долго смотрел на Арию и наконец не выдержал. Типично американским жестом он закинул руку на спинку кресла, обхватил ладонью затылок Арии, притянул ее к себе и поцеловал, не отрывая глаз от дороги.
– Рад видеть тебя снова, детка, – признался он, отпуская ее.
Ария с улыбкой откинулась на спинку кресла.
– Куда ты меня везешь?
– Сперва мы поедем на учебный плац, где тренируются твои королевские гвардейцы. Ты там когда-нибудь бывала?
Ария весело засмеялась.
– Однажды, когда мне было пятнадцать, я тайком выбралась из дворца, спряталась в кустах и подглядывала оттуда за гвардейцами. Они все такие красавцы.
– Если бы они поймали тебя в кустах, то отобрали бы орден вместе с лентой, золотую цепь и другие регалии, – рассмеялся Джей-Ти.
Ария покатилась со смеху, сейчас она совершенно не ощущала себя особой королевской крови.
Учебный плац королевской гвардии находился примерно в миле от дворца на широкой равнине, служившей когда-то местом рыцарских турниров. По традиции там проходили разного рода состязания и тренировочные бои солдат короля. Вдоль кромки обширного поля площадью в два акра тянулось длинное каменное здание с открытым фасадом.
Подъехав ближе, Джей-Ти остановил машину. На поле собрались примерно полторы сотни мужчин, с виду совершенно одинаковых. Их невероятное сходство выглядело даже немного пугающим. Одежду гвардейцев составляли лишь белые набедренные повязки. Обнаженные тела с рельефными мускулами, проступавшими под бронзовой от загара кожей, блестели от пота. Солдаты короля упражнялись в самых разнообразных видах спорта: кто-то боролся, кто-то состязался в стрельбе из лука, одни нападали, размахивая длинными толстыми палками, другие рубились на палашах, третьи катались по земле, сцепившись друг с другом. За молодыми гвардейцами наблюдали мужчины постарше, седовласые, с красными повязками на мощных предплечьях. Они следили, как идет бой, покрикивая на солдат и раздавая команды. Несмотря на седые головы, великолепные тела старых воинов сохранили силу и гибкость.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив