Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе
0/0

Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе. Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе:
Любовный треугольник в королевских декорациях Чосона. Абсолютный хит Кореи.Хитрая обманщица умело водит за нос страдающего короля-вдовца. Нашумевший корейский цикл о брачной аферистке, которая посеяла хаос не только в мужских сердцах, но и во всем королевстве.Ли Хон – правитель древнего корейского государства Чосон. Вот уже несколько лет он страдает из-за смерти жены, наследной принцессы Ан. Как бы не старались придворные – никакие уловки не могут заставить Ли Хона жить дальше и найти невесту. От отчаяния он запрещает жениться собственным подданным.Проходит время, и на пороге дворца появляется загадочная незнакомка. Девушка утверждает, что одержима духом принцессы Ан, и становится главной приближенной правителя.Кто же она? И что будет делать Ли Хон, когда узнает, что влюбился в мошенницу?Читайте книгу – смотрите одноименный сериал.«Легкая комедия положений о том, к чему приводит невинная ложь и капелька интриг, подмешанных в чай королю-тирану. Эта история составит вам приятную компанию из трех разных героев, за чьими приключениями интересно следить, ведь каждый из них – не тот, за кого себя выдает…» – Ксения Хан, автор трилогии «Дракон и Тигр»
Читем онлайн Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
обрел краски, сознание прояснилось, и присутствие Синвона успокоило Соран почти до слез. Семь лет назад некому было ее спасти. «Но теперь рядом со мной оказался ты, Синвон, – подумала Соран. – Благодаря тебе я жива».

А? Такое ощущение, будто чего-то не хватает… Будто она что-то забыла… Соран резко распахнула глаза и огляделась, но увидела только слуг, беспокойно бегающих вокруг пруда. Короля Хона, который упал в воду вместе с ней, нигде не было видно.

– Синвон, мы ничего не забыли?..

Синвон осознал случившееся, и глаза у него расширились не меньше, чем у Соран.

«О нет! Что я наделал?! Я должен в первую очередь думать о короле и ставить его безопасность выше всего на свете, но при этом сначала спас служанку?!»

Дождь затих, и пруд казался совершенно неподвижным. Соран и Синвон растерянно уставились друг на друга. Опомнившись, Синвон бросился к пруду, чтобы нырнуть за королем, но тут из воды показался Сечжан, удерживающий короля на плаву. Синвон подбежал к кромке воды, и вместе с евнухом они вытащили короля на берег.

При виде этого зрелища Соран побледнела как полотно.

«Божечки, что же я наделала? Сбила короля с ног и утянула за собой в пруд?!» Соран тут же бросилась перед королем Хоном на колени.

– Горе мне! Я совершила преступление, достойное смерти! Раз уж я упала, то мне следовало падать одной, а не сбивать Его Величество…

Король Хон был столь бледен, что и сам напоминал речной дух, его вид мог показаться смехотворным, однако даже в таком состоянии король не забывал сохранять достоинство.

– Все хорошо.

Он совсем не выглядел «хорошо».

– Как ты спаслась?

– Меня спас господин Синвон.

Наверное, не стоило говорить об этом… Синвон встал на колени перед королем Хоном, признавая свою вину.

– Я, Ли Синвон, тоже совершил преступление, достойное смерти!

– Довольно, – сквозь кашель выдавил король, лежа на земле, и жестом попросил Синвона подойти ближе.

– Да, Ваше Величество.

– Ты… смерти ищешь? – Он снова закашлялся. – Мало того что ты служишь королю… мы столько лет дружим! А ты в первую очередь спасаешь женщину? Как ты мог?! – Король Хон закашлялся так, словно у него разрывалось горло.

Сечжан торопливо поднял его.

– Ваше Величество, вы промерзли! Давайте поскорее отправимся в Каннёнчжон, чтобы вы не простудились.

Король пронзил Синвона ледяным взглядом, в то время как Сечжан взял его на спину, как промокший мешок, и понес во дворец. «Ли Синвон, ты труп!»

Синвон подтолкнул Соран в бок и сказал:

– Ты это видела? Видела его взгляд? Соран, что мне делать?

– Похоже, нам обоим несдобровать. Я пойду за ним!

Придерживая мокрое платье, Соран поспешила за слугами. Какую месть задумает король после того, как придет в себя? Одна только мысль об этом приводила в ужас.

Каннёнчжон, опочивальня короля

По мере того как кашель утихал, сознание короля Хона прояснялось.

«Как она посмела толкнуть меня в пруд? Меня, короля этой страны? Ах, что бы такое придумать в отместку…» – размышлял он.

– Ваше Величество… – Соран поспешно вошла и распростерлась перед ним. – Я помогу вам переодеться.

– Пф, – губы короля Хона искривились в усмешке. – С какой стати?

Не зная, что делать, Соран склонила голову еще ниже к земле. Король отличается злопамятностью. Что же ей сделать, чтобы вымолить его прощение?

– В прошлый раз ты говорила, что привлекательность мужчины определяется его чувственностью. Поэтому бросилась в объятия Ли Синвона?

«Ну и как мне теперь выкрутиться?» – задумалась Соран. Однако ключик к умиротворению гнева короля таился в неожиданном месте.

– Ваше Величество – позвольте мне хотя бы вытереть воду с вашего лица.

Соран встала, держа в руках принесенное ею полотенце, и король Хон неожиданно отступил назад. Мокрое насквозь платье облепляло фигуру девушки и местами просвечивало настолько, что можно было разглядеть кожу. Вздрогнув, король перехватил руку Соран.

– Нет. Я сам. Дай сюда полотенце.

Белое нижнее белье липло к телу. Внезапно атмосфера изменилась.

– Я не могу этого допустить. Раз уж из-за меня вы упали в воду, то позвольте хотя бы вытереть вас.

Не осознавая собственного состояния, Соран крепко держала полотенце. Стоило ей приблизиться, как Хон почувствовал исходящий от ее кожи жар. Соран осторожно прикоснулась к его лицу полотенцем.

– Я же сказал, что… – начал было Хон, но потом прямо перед ним мелькнула белая кожа, просвечивающая сквозь мокрую ткань. – Оставь меня в покое, – отмахнулася Хон, однако голос его звучал нетвердо.

– Позвольте снять с вас одежду.

– Я же сказал «нет»! – сурово сказал Хон, но Соран не сдавалась.

– Почему? – Она состроила жалостливую гримаску, словно пытаясь вымолить прощение за сегодняшнюю провинность.

«Она притворяется. Этот слезливый взгляд и жалобная мордашка – не более чем спектакль, нельзя на это попадаться!» – подумал Хон, однако невольно повернул голову в сторону, давая Соран разрешение продолжать. Та осторожно сняла с короля промокшую нижнюю рубашку. Пальцы ее казались необычайно белыми и тонкими. Благодаря ее стараниям король вскоре был обнажен по пояс.

– Должно быть, я действительно была слепа. – Она принялась вытирать короля с несвойственной ей обходительностью.

– О чем ты?

– Я говорила, что господин Ли Синвон хорошо сложен? Большей глупости и не придумать! Вот смотрю я и понимаю, что ничто не сравнится с телом Вашего Величества!

Слова Соран казались неприкрытой лестью, однако уголки губ короля Хона приподнялись в легкой улыбке.

– Похоже, ты наконец-то прозрела.

– Как ваши мышцы могут быть такими сильными? Глядя на Ваше Величество можно подумать, что это – величественная огненная колонна, являющая миру свой дух и достоинство. Воистину – мужская привлекательность исходит вот из этой сердцевины! От талии до спины! Какие идеально очерченные линии!

– Ты знаешь толк в красоте.

– Ах, какой торс, какие прекрасные мышцы! Словно текущая по плечам лава! От одного прикосновения к ним становится жарко. Ах, как горячо…

Несмотря на преувеличенную лесть, король хотел верить, что Соран говорит искренне.

– Неужели?

Соран мило заморгала и сказала:

– Признаться, я была поражена, когда увидела вашу сегодняшнюю тренировку. Его Величество так искусно обращается с мечом… А движения такие плавные… Казалось, будто сам бог войны спустился на землю, чтобы потанцевать под луной. Это было за гранью человеческих возможностей!

– О, неужели я был настолько великолепен?.. Дальше я сам!

Хон отпрянул, словно у него попытались отобрать что-то ценное, и перехватил руку Соран. А все потому, что Соран заговорилась и ненароком дотянулась до низа его живота.

– Почему вы меня останавливаете?

В ее глазах не было ничего, кроме восхищения.

«Какая невинность!»

Ах, о чем он думает рядом с этой девушкой…

– Штаны сниму сам. А ты отвернись.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе бесплатно.
Похожие на Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги