О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь
0/0

О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь. Жанр: Научная Фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь:
Восемнадцатилетняя Ин собирается стать первоклассным инженером, как ее отец – вождь клана на их маленьком острове. Но однажды ее отца убивают, и она не успевает этому помешать, дав убийце ускользнуть. Поскольку старший брат Ин больше занят тем, чтобы поскорее занять место отца, Ин берет расследование в свои руки и выходит на след престижной Гильдии инженеров в столице главного острова – месте, которое скрывает прошлое ее отца. Чтобы проникнуть в тщательно охраняемые стены Гильдии, Ин заручается поддержкой неожиданного союзника – неразговорчивого молодого принца.
Читем онлайн О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71
всего она корпела над записными книжками отца, включая содержание его тайного дневника, сосредоточившись на составе пороха и устройстве пушек. Но вот однажды ночью, когда она лежала на крыше, птица уронила ей на голову абрикосовую косточку. В этот момент пришло озарение. Держа абрикос в руке, она поняла, что отец кое-что упустил из виду.

Пушечное ядро.

Мастер в раздумье наморщила нос, затем подошла к полке и взяла с самого верха книгу. Сдув с обложки слой пыли, она бросила книгу Инь.

– Только потому, что ты – сын своего отца, можешь взглянуть, – сказала Ляньшу. – Это перевод. Оригинал написан в Империи. Возможно, тебе будет интересно.

Справа на обложке жирными аньтажаньскими буквами были выведены иероглифы «Хо Лоун Цзин» – «Огненный Дракон. Руководство». Сгорая от любопытства, Инь раскрыла фолиант.

Страницы «Руководства» были заполнены схемами пушек и снарядов всех форм и размеров, огненных стрел, наземных и морских мин.

– Это…

– Полный перечень видов огнестрельного оружия, мин и гранат, которые с момента своего появления играют важнейшую роль в победе любой армии, – с горящими от восторга глазами ответила Ляньшу. – Я оставила здесь и свои заметки – это тебе в качестве бонуса. Ты не найдешь здесь ничего о дьявольской руде, потому что она встречается только на территории Аньтажань. С этим тебе придется разобраться самостоятельно. Мы можем обсудить это еще раз, когда все прочитаешь. – Мастер фыркнула. – Удружил нам Ка Хань – подарил вещество, способное лишь на одно – на разрушение.

Инь продолжала листать книгу, завороженная разнообразием уже проделанной другими работы, которую она едва начала постигать. Затем ее взгляд остановился на крошечном ряде слов, нацарапанных рядом с одним из эскизов пушки.

– Так это были вы, – прошептала она, резко выпрямляясь и глядя на женщину, которая продолжала потягивать чай.

Почерк в книге совпадал с почерком на обратной стороне пергамента ее отца.

Мастер Ляньшу – вот с кем вместе работал отец.

У нее уже были подозрения, но теперь она держала в руках доказательство. Ее догадки оказались верны. Гэжэнь, учитывая его острую вражду с отцом, не мог быть его соавтором, а вот Ляньшу, утверждавшая, что они были лучшими друзьями, – куда более вероятный кандидат.

– Хм? С тобой все в порядке, мальчик?

Инь еще раз тщательно всмотрелась в беспорядочные записи, оставленные мастером Гильдии в руководстве, не желая ошибиться. Она сделала несколько шагов к женщине, все еще ошеломленная этим открытием.

– Мастер Ляньшу, вы поддерживали связь с моим отцом после того, как он покинул Гильдию?

Пальцы Ляньшу крепко сжали керамическую чашку.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила мастер. Натянутая улыбка выдавала ее беспокойство.

– Может быть, вы с ним… работали над чем-либо совсем недавно?

С губ Ляньшу сорвался неловкий смешок. Она пожала плечами.

– Мы время от времени переписывались. Точнее, в основном я отправляла письма, а он их игнорировал, – нахмурившись, признала она. – Шаньцзинь, видишь ли, порой бывал упрям как осел. Все это было ради науки, ради постижения природы вещей, так что я, право, не понимаю, почему он отказывался мне помочь. Если бы он с самого начала согласился работать вместе, мы бы совершили уже дюжину открытий! Мы бы полностью изменили облик аньтажаньской инженерии!

В глазах мастера Гильдии снова бушевала энергия. Так бывало всякий раз, когда она увлеченно описывала технологию, которой была одержима. В том, что Аогэ Ляньшу любит инженерное дело, можно было не сомневаться, но понимала ли она, чего стоила эта страсть ее ближайшему другу?

– Значит, вы уговаривали отца работать с вами с тех самых пор, как он покинул Гильдию, но он согласился только двадцать лет спустя, так?

Ляньшу самодовольно кивнула.

– В конце концов не смог устоять. Но он поставил условие: я не должна была делиться нашими исследованиями с кем-либо еще, потому что это могло нанести вред, привести к гибели людей и прочая чепуха, – сказала она, пренебрежительно махнув рукой. – Я была на грани прорыва. Наш проект воздушной пушки, той самой, которую построил твой отец, не совершенствовался уже много лет. Если бы моя модель удалась, это увеличило бы точность и радиус поражения наших пушек как минимум в три раза! Представляешь? Наши пушки намного превзошли бы пушки цилиньцев!

Как ни старалась, Инь не испытывала ни капли энтузиазма от слов Ляньшу. Осознание словно окатило ее ледяной волной.

Усовершенствование пушек, над которым работали Ляньшу и ее отец, было способно изменить ход военной кампании против Империи. Если Верховный главнокомандующий перехватил их переписку и узнал о разработках, то вполне мог предпочесть украсть их у Аньхуэй Шаньцзиня, раз не смог ничего добиться от Ляньшу. Но зачем понадобилось убивать отца? Разве не мог отец принести больше пользы, будь он жив?

Аньхуэй Шаньцзинь вернулся в Хуайжэнь почти двадцать лет назад и счастливо жил на родном острове в окружении обожаемых детей и любящей жены. Все это рухнуло из-за эгоистичной жажды знаний и открытий Аогэ Ляньшу и жажды власти ее брата Ляньцзе. Если бы Ляньшу не обратилась к отцу, если бы отец не согласился помочь, то, возможно, его жизни ничего бы не угрожало.

Ляньшу все еще разглагольствовала, хвастаясь гениальностью своих инженерных разработок, но Инь ее уже не слушала. Она выбежала из комнаты, прижимая «Руководство» к груди.

Глава 23

Обнаружение причин смерти отца выбило Инь из колеи. Ее бросало от принятия к отрицанию, от облегчения к гневу, ее штормило, и она никак не могла выбраться из лабиринта противоречивых эмоций.

Она искала избавления в учебе, с головой погрузившись в исследования, и работала с небывалой силой и страстью, проводя долгие вечера в кузнице. Прочные щипцы и видавшая виды наковальня теперь стали ее лучшими друзьями. Она перебирала вариант за вариантом, образец за образцом, ударами молота пытаясь придать раскаленному железу нужную ей форму – как будто она могла выбить из него правду, которую так стремилась найти, но теперь жаждала забыть.

Посреди стола в мастерской, упрятанная в прочный бронзовый сундук, стояла небольшая бамбуковая емкость, обтянутая слоями промасленной кожи. Внутри мерцала серебристая жидкость, слегка дразня своей переливчатостью.

Дьявольская руда.

Она обнаружила ее на своем верстаке два дня назад и поняла, что ее принесла мастер Ляньшу. Как бы ей ни претило принимать что-либо от женщины, косвенно виновной в смерти отца, руда была необходима для осуществления ее планов.

Бывали минуты, когда она сидела, не отводя глаз от серебристой жидкости, завороженная ее красотой и в то же время в ужасе от ее разрушительной силы. Отец так и не смог завершить свою разработку воздушных пушек, но теперь она направила его поиски в совершенно иное русло – и они принадлежали только ей.

Что бы он сказал, если бы увидел все это?

Чувство вины возникло с новой силой, разрастаясь и обвивая, словно плети лиан, сознание и взывая к ее совести. «Сожги ее», – сказал он. Она ослушалась. Может, не стоило, и тогда она никогда не попала бы в Фэй, и ей не пришлось бы пройти через боль и предательство.

После долгих часов плавки и отливок, чтобы в конце концов получить клинки в форме полумесяца, Инь рухнула на табурет и вытерла пот со лба. Часы, проведенные перед жарким пламенем кузницы, брали свое, и усталостью был пропитан каждый дюйм ее костей. Однако никогда еще она не чувствовала себя такой живой.

Летающая гильотина была почти готова. Это было первое оружие, которое она создала исключительно своими силами.

Если проектирование и создание оружия было сферой интересов ее отца, то этот интерес достался по наследству и ей. На Хуайжэне он не допускал дочь к такой работе, подкидывая ей куда более безобидные идеи, но ни одна из них никогда не захватывала ее воображение так сильно, как то, о чем она мечтала сейчас.

Возможно, именно это и означало «прокладывать свой собственный путь».

Дверь со скрипом отворилась, и в мастерской раздался звук шагов. У входа стоял и с любопытством осматривался Е-кань.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь бесплатно.
Похожие на О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги