В ловушке - Элизабет Хиткот
- Дата:16.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: В ловушке
- Автор: Элизабет Хиткот
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черил на мгновение задумалась, потом ответила:
– Он был на море с несколькими друзьями из колледжа в последний день учебного года. Они жарили барбекю на берегу, и Джез решил поплавать. Он был замечательным пловцом, ходил на море купаться каждый день, даже зимой – такой бесшабашный парень. – Черил на секунду приумолкла. – Он довольно далеко заплыл, а потом друзья услышали рев мотоцикла и…
Голос Черил дрогнул, и она замолчала.
– Как это ужасно, – произнесла Кармен. – Друзья действительно все видели?
– Ну, почти. Они слышали шум водного мотоцикла. На берег Джез, конечно, не вернулся. Друзья вызвали береговую охрану, но солдаты не нашли Джеза. Тело его было выброшено на берег на следующий день.
– В Сент-Джуде?
– Нет, а почему вы упомянули Сент-Джуд?
– Я думала, это случилось в Сент-Джуде.
– Нет, мы там живем, а случилось все возле университета.
Кармен снова почувствовала себя сконфуженной. Она почему-то с самого начала решила: та трагедия произошла на том же участке побережья, что и несчастный случай с Зеной.
– Я просто не поняла, – проговорила она, – потому что читала об этом в вашей местной газете.
– Все правильно, ведь мы здесь живем.
– Конечно, – согласилась Кармен. – Было ли полицейское расследование?
– Да.
– В результате расследования было установлено, что ваш брат погиб в результате столкновения с водным мотоциклом? Выдала ли полиция официальное заключение?
– По этому поводу ни у кого не возникло никаких вопросов, но полиция пыталась представить дело так, будто это была вина Джеза.
– Каким образом?
– Они утверждали, что он был пьян, но это совершенное вранье.
Кармен сидела у кухонного стола и записывала слова Черил.
– Возможно, он действительно заплыл за буйки, – добавила Черил.
– Кого-нибудь наказали?
– Нет, происшествие признали несчастным случаем. То же самое, как мне известно, случилось с одной девушкой – не помню ее имя…
– Зена, – подсказала Кармен.
– Да, правильно. Теперь я вспомнила. Мама очень расстроилась, услышав о происшествии, потому что эта смерть всколыхнула память о Джезе. – Черил сделала паузу. – Мы познакомились с ее семьей.
– С чьей семьей?
– С семьей погибшей женщины.
– Зены?
– Да, мы познакомились с ее мамой и мужем. Нам помогла в этом полиция.
Том не являлся ее мужем, они не были женаты.
– У них был тот же полицейский психолог, что и у нас – Энди, так его звали – прекрасный парень. Мы встретились, хотя и не знали, что сказать друг другу.
– Спасибо, вы на самом деле очень мне помогли. Не подскажете, как связаться с матерью Зены? – спросила Кармен.
– Простите, нет. Она жила где-то поблизости. Еще раз извините, но мне пора идти, я же на работе.
– Да, да, спасибо за потраченное на меня время.
– Да, еще одно. Вы знаете о том, что пункт проката водноспортивного инвентаря, который был в Сент-Джуде, перестал работать? И закрылся он после смерти той женщины.
Кармен не имела об этом ни малейшего понятия.
– Но что послужило причиной его закрытия?
– Этого я не знаю, но вы можете спросить у того парня, который владел пунктом проката. Он был, кстати, вполне приличным человеком.
Черил, однако, не смогла припомнить его имя и не знала, где он работает теперь.
Кармен заново пересмотрела все газетные материалы, касавшиеся расследования смерти Джереми Двайера. Следовало прочитать их раньше, упрекнула она себя. В отличие от случая с Зеной, ни у кого не было никаких сомнений относительно причин смерти Джереми – все травмы указывали на случайное столкновение с каким-то судном. Следователь, правда, настаивал на том, что в крови Джереми был высокий процент содержания алкоголя. Кроме того, парень заплыл далеко за буйки и оказался в полосе, предназначенной для движения легкомоторных судов; мало того, он не имел бросающихся в глаза ярких примет.
С Зеной все было по-другому.
Кармен вспомнила рассказ Черил о том, что вскоре после смерти Зены она познакомилась с Томом и ее матерью. Выходит, между нею и Томом в то время все же существовала какая-то связь. Тем не менее уже через несколько месяцев – когда Кармен впервые познакомилась с Томом, отношения между ними, судя по всему, были прерваны.
Почему? Что могло между ними произойти?
Зазвонил мобильный телефон. Это была Черил. Она сообщила: один ее коллега сказал, что бывший владелец пункта проката водноспортивного инвентаря в Сент-Джуде теперь держит стоянку для автоприцепов. Она упомянула об этом на тот случай, если Кармен захочет с ним поговорить. Черил не знала его имени, но Кармен вышла в Интернет, отыскала контакты закрытого пункта проката и выяснила, что он был зарегистрирован на некоего Кайла. А затем по этому имени и номеру мобильного телефона выяснила и местонахождение стоянки.
Она выписала адрес. Стоянка находилась в часе езды от Сент-Джуда. Кармен прикинула, что дорога от ее квартиры до стоянки займет не больше полутора часов. Она посмотрела на часы – еще только начало второго, и впереди у нее целый день. Можно, конечно, позвонить Кайлу, но будет лучше съездить к нему и поговорить лично. Поездка за город освежит ее, позволит обстоятельнее оценить произошедшие события. Она взяла ключи от машины и вышла из дома.
Стоянка располагалась в лесу. Кармен припарковала машину и пешком прошла к домику, где находилась администрация.
– Чем я могу вам помочь? – спросил сидевший за столом молодой мужчина. Ему было за тридцать, его волосы казались выбеленными солью прибоя, как у настоящих серфингистов. Кармен не преминула сказать ему об этом, и он заразительно рассмеялся.
– Мне очень хочется осмотреть это место, – сообщила она. – Мои родители решили купить автостоянку.
– Никаких проблем, – отозвался Кайл и дал карту местности.
Кармен решила прибегнуть к такой тактике, вместо того чтобы сразу расспрашивать хозяина. Нужные вопросы она задаст как бы случайно.
Кармен прогулялась по окрестностям, а когда вернулась, мужчина по-прежнему сидел за столом и работал на компьютере.
– Чудесное место, – заметила она.
– Спасибо, – откликнулся Кайл. – Мы открылись всего пару лет назад, но дела идут неплохо.
– Знаете, я, кажется, вас знаю, – сказала Кармен. – Это не вы были хозяином пункта проката водноспортивного инвентаря в Сент-Джуде?
– Так точно, был.
Кармен наклонила голову.
– Почему вы его закрыли?
Кайл неопределенно пожал плечами:
– Я просто перерос это. Для того чтобы заниматься таким бизнесом, надо иметь в крови много тестостерона. С возрастом люди становятся мягче, во всяком случае я.
Кармен принялась вертеть в руках рекламный буклет.
– Мне сейчас вспомнилась одна утонувшая женщина. Простите за бестактность, но мне всегда хотелось узнать одну вещь…
Кайл перестал улыбаться:
– Мы не имели никакого отношения к ее смерти.
– Нет, нет, конечно, просто я…
– В тот день мы не сдали в прокат ни одного водного мотоцикла.
– Это был понедельник, банковский выходной, да?
– Да, и погода была отвратительная. Никто не решался сунуться в воду – все сидели в пивных.
– В самом деле?
– Да. Вы думаете, полиция это не проверила? Полицейские с самого начала знали, что мы здесь ни при чем, но некоторым людям не хватает в жизни сенсаций.
– Почему? Вас не любили в Сент-Джуде?
– Нет, большинству жителей мы нравились, но всегда найдутся капризные, вы же понимаете… Если честно, я просто устал от всех этих задир и недовольных, хотя старался заниматься делом, которое привлекало в Сент-Джуд отдыхающих; они тратили деньги в городке и проводили в нем много времени…
Было видно, что эта тема задевает Кайла за живое.
– Простите, – извинилась Кармен.
– Не могу поверить, что люди до сих пор судачат об этом!
– Никто не говорил ничего определенного. Просто я неверно их поняла, вот и все.
Кармен вернулась в машину, но сразу возвращаться в Лондон у нее не хотелось. Она забралась в эту глушь, и теперь у нее возникло желание пройтись по берегу, подставив лицо свежему ветру. Может, стоит заглянуть в их с Томом бунгало? Хотя стоянка Кайла была расположена немного дальше, чем ей казалось, она была всего в каком-нибудь часе езды от Сент-Джуда.
Эта идея понравилась Кармен. Возможно, она и заночует там, а в Лондон вернется завтра. К тому же у нее будет время хорошенько обдумать свои действия. Нужные ключи имелись в связке, а в шкафу, в доме, было чистое постельное белье.
Кармен тут же, пока не передумала, отправила Тому эсэмэску, написав, что на нее нашел странный каприз и она решила переночевать в Сент-Джуде.
Поставив машину рядом с домом, она вышла к морю и села на гальку пляжа. Над линией берега метались чайки, то и дело пикировавшие к земле. Кармен потребовалось некоторое время, чтобы понять, чем заняты птицы. Был отлив, и чайки пикировали на донный песок в поисках моллюсков, а потом поднимались вверх и бросали раковины на гальку, чтобы разбить их. Затем птицы стремительно ныряли вниз, чтобы съесть добычу, прежде чем это сделают соперники.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- Дедушка - Иван Юрьевич Бородинский - Русская классическая проза
- Кот на ужасном диване - Ли Мартин - Современная проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика