Похититель бессмертия - Таран Хант
0/0

Похититель бессмертия - Таран Хант

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Похититель бессмертия - Таран Хант. Жанр: Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Похититель бессмертия - Таран Хант:
Веселое и стремительное, полное предательских ловушек, смертельных врагов, таинственных инопланетян, повествование об охоте за секретом бессмертия.Лингвист и контрабандист Шон Рен попал в беду. Снова. Но на этот раз его приговор – спасти данные экспериментов с Философским камнем с заброшенного, давно потерянного корабля, пока тот не сгорел в вспышке сверхновой.Но этот корабль не так уж и заброшен. Когда команда Шона прибывает на место, они обнаруживают, что звездолет кишит монстрами, а некоторые из его прежних обитателей до сих пор скрываются во тьме. Мрачные секреты начертаны на языках, которые может прочесть только Шон. Но что еще хуже, Посланники, величайшие тираны человечества, тоже бродят по пустым коридорам корабля в поисках тех же данных.Попавшему в ловушку цейтнота Шону остается лишь один путь для спасения: положиться на свои смекалку и интуицию.«Я прочитал весь том за один присест, потому что не мог остановиться. Книга Хант захватывает до глубины души, в ней много моментов “Офигеть” и “Не может быть”, но она также показывает, как одни люди пытаются стать лучше после совершенных ошибок, о которых сожалеют, и как другие стремятся совершить еще больше промахов». – Кевин Хирн«Энергичное научно-фантастическое приключение, наполненное живым юмором. Вы захотите провести время с этой командой космических спасателей, когда они столкнутся с древней силой, которая может изменить их судьбу… если они достаточно быстро не поймут, что к чему». – Тобиас Бакелл«Захватывающая история». – Publishers Weekly«Стремительный, передовой и наполненный неожиданными поворотами». – Library Journal«Веселая, захватывающая и читается с удовольствием». – Вероника Рот
Читем онлайн Похититель бессмертия - Таран Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
не отдельные кабинеты, а целые комплексы. Все вот это, например, лаборатория номер один. В этом секторе расположены только нечетные, с первой по сорок девятую.

Я вспомнил, какую изрядную площадь Тамара обвела в кружок на той своей карте.

– И, видимо, они очень большие, эти комплексы.

– Да. Это значит, что двигаться нужно быстро, – сказала Тамара. – Мы и так потратили кучу времени, гоняясь друг за другом по кораблю.

Точно, я же совсем потерял счет времени!

– Когда, по-вашему, звезда взорвется?

– Максимум через три дня, – ответил Индиго. – Но если к концу второго дня не найдем Камень, то до взрыва не успеем покинуть корабль.

То есть осталось два дня до того, как мы перебьем друг друга.

– Блеск, – вздохнул я, и дальше мы шли молча.

Шли, и краем глаза я снова видел их – хрупкие, призрачные фигурки. Они то и дело выглядывали из дверных проемов, но всегда успевали спрятаться от луча фонарика. Я думал, нет смысла о них сообщать, но тут Тамара, которая, как всегда, шла первой, резко пригнулась и дальше двинулась крадучись, то и дело оглядываясь по сторонам. Спутанные темные волосы, стянутые в хвост, цеплялись за истрепанный воротник кителя. Она достала дубинку и держала наготове, крепко сжав.

– А, значит, не только я их вижу, – сказал я.

– Шон, в другой раз будь добр, не молчи, если обнаружишь опасность, – прошипела она.

– А ты их что, не замечала, пока я не сказал?

– Разумеется, я их заметила. И все же, на будущее, очень прошу тебя, сообщи.

– Они следуют за нами от самой шахты, – заметил Индиго таким будничным тоном, словно речь шла вовсе не о злобных призрачных «детишках».

– Я надеялась, что они отстанут, когда поймут, что нас так просто не взять. Или потеряют наш след, – призналась Тамара. В отличие от Индиго, гораздо более тревожным голосом.

– Что предлагаете? – спросил Посланник.

– Нам в любом случае нужно от них оторваться. Нельзя, чтобы нас снова зажали в угол, в тот раз помог только фокус Шона с веревкой. Если они навалятся всем скопом, то справятся даже с вами, Индиго. А если поднимут шум, то… на него может явиться кто-нибудь еще. С моей группой так и произошло: первыми нас обнаружили «дети».

Я посветил на черные дверные проемы вокруг. Самих дверей, похоже, не было либо уже, либо никогда. Только в паре мест они оказались раскрыты: уехали глубоко в стены и навечно замерли там, скованные давно заклинившими механизмами.

Едва оказавшись на «Безымянном», я вынужден был с ходу доказывать Первой, что знаю аменг. Для этого пришлось открыть и закрыть несколько дверей.

– Тут где-нибудь есть исправные компьютерные терминалы? Если да, сможем закрыть двери и отгородиться от «детей».

– А вручную не получится их закрыть? – спросил Индиго.

– Нет. Видите? – Я посветил на ближайший проем. – Они механические. Сновидец такие даже не пытается чинить, так что они насквозь прогнили. Может быть, какие-то удастся открыть и закрыть, но нормально запереть можно только те, которыми управляет компьютер.

– И мы поменяем одного монстра на другого, – с досадой бросила Тамара.

– Если компьютер работает, агентам Сновидца здесь делать нечего, – заметил я.

По тому, как она покосилась на меня, я понял – попал в самую точку.

– Надо зайти в сам лабораторный комплекс – возможно, там больше исправной техники, – наконец сказала она. – И может быть, работающие двери тоже есть.

– Нужно, чтобы кто-то остался здесь и отвлек внимание «детей» на себя. Иначе они заметят, что происходит, и найдут обходной путь прежде, чем вы организуете заграждения, – сказал Индиго. Кто этот «кто-то», было понятно по шелесту ползущего из ножен клинка.

Мне совершенно не хотелось снова смотреть, как он убивает «детей», пусть и ненастоящих.

– Что ж, удачи. А мы поищем исправную дверь, – сказал я и пошел не оглядываясь.

Тамара тут же догнала меня.

– Стой, не туда.

Она взяла меня за плечо и четко развернула в нужную сторону.

В первых нескольких залах было темно, пусто и пыльно. Я посветил во все углы, но нигде не обнаружил никакой электроники. Осмотрел двери – они навечно замерли в открытом положении, уехав глубоко в стены и там намертво приржавев.

Двинулись дальше, в глубь лабораторного комплекса. Из коридора не доносилось ни звука: либо «дети» не решились напасть на Индиго, либо он перерезал их бесшумно.

– Как только я думаю, что знаю про все твои навыки, так ты выкидываешь что-нибудь новенькое, – заметила Тамара.

Я бросил осматривать очередную дверь, обернулся.

– Чего?

Она посветила на дверной косяк.

– Ты понимаешь аменг и так быстро освоил язык света, что впечатлил Индиго. А еще, оказывается, знаешь, как определить, работают двери или нет.

Было не очень понятно, к чему она клонит и как на это отвечать.

– Ну, тут все просто, – сказал я.

Я действительно хорошо знал, как выглядит разъеденный коррозией металл: нам с Бенни часто приходилось чинить тот наш маленький кораблик. А здесь было почти то же самое.

– С другой стороны, ты не умеешь драться, отвратительно разбираешься в людях и не способен сориентироваться даже в четырех стенах. Ты в курсе, что ходил кругами перед тем, как мы все встретились? Я тебя поэтому и выследила, да и Индиго, наверное, тоже.

– Неправда, я умею драться, – возмутился я.

– Нет, – отрезала Тамара, – не умеешь.

Возражать, похоже, не имело смысла.

– Вот, – указал я на очередную дверь, – эта работает. Надо только найти пульт управления.

Тамара посветила вперед, мимо меня.

– Так за ней же не проходное помещение, а тупик, – сказала она тоном, словно подтверждающим: в пространстве я ориентироваться не умею. – Если закроемся, «детей», конечно, остановим, но и сами дальше не пройдем.

Пришлось искать дальше. Еще несколько дверей были сломаны, другие снова вели в тупики. Иногда попадались сквозные залы, но их было слишком легко обойти другой дорогой. В конце концов удача улыбнулась нам: в недрах лаборатории номер один обнаружился отдельный зал, превосходящий по размерам остальные. И там, в темноте, мягко мерцали датчики работающей электроники.

Бегло глянув на дверь, я сразу понял: она в полном порядке. Агенты Сновидца, видно, здесь здорово поработали. Я неторопливо посветил туда-сюда, внимательно оглядывая помещение, и обнаружил справа кое-что интересное: боковой кабинет с огромным окном из толстого мутного стекла. Луч фонарика худо-бедно проникал сквозь него, и было видно, что помещение за окном маленькое и пустое.

Под окном располагался пульт со множеством всяких экранов и счетчиков. От них и исходило разноцветное мерцание. Стало быть, подумал я, кнопка управления дверью тоже где-то здесь.

Подошел, рассмотрел вблизи. На панели не было ни ржавчины, ни плесени, только пыль. Датчики тускло светились сквозь ее толстый слой, а от моего прикосновения загорелись новые экраны. Вся электроника здесь была в полном порядке. Агенты Сновидца, похоже,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель бессмертия - Таран Хант бесплатно.
Похожие на Похититель бессмертия - Таран Хант книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги