Похититель бессмертия - Таран Хант
0/0

Похититель бессмертия - Таран Хант

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Похититель бессмертия - Таран Хант. Жанр: Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Похититель бессмертия - Таран Хант:
Веселое и стремительное, полное предательских ловушек, смертельных врагов, таинственных инопланетян, повествование об охоте за секретом бессмертия.Лингвист и контрабандист Шон Рен попал в беду. Снова. Но на этот раз его приговор – спасти данные экспериментов с Философским камнем с заброшенного, давно потерянного корабля, пока тот не сгорел в вспышке сверхновой.Но этот корабль не так уж и заброшен. Когда команда Шона прибывает на место, они обнаруживают, что звездолет кишит монстрами, а некоторые из его прежних обитателей до сих пор скрываются во тьме. Мрачные секреты начертаны на языках, которые может прочесть только Шон. Но что еще хуже, Посланники, величайшие тираны человечества, тоже бродят по пустым коридорам корабля в поисках тех же данных.Попавшему в ловушку цейтнота Шону остается лишь один путь для спасения: положиться на свои смекалку и интуицию.«Я прочитал весь том за один присест, потому что не мог остановиться. Книга Хант захватывает до глубины души, в ней много моментов “Офигеть” и “Не может быть”, но она также показывает, как одни люди пытаются стать лучше после совершенных ошибок, о которых сожалеют, и как другие стремятся совершить еще больше промахов». – Кевин Хирн«Энергичное научно-фантастическое приключение, наполненное живым юмором. Вы захотите провести время с этой командой космических спасателей, когда они столкнутся с древней силой, которая может изменить их судьбу… если они достаточно быстро не поймут, что к чему». – Тобиас Бакелл«Захватывающая история». – Publishers Weekly«Стремительный, передовой и наполненный неожиданными поворотами». – Library Journal«Веселая, захватывающая и читается с удовольствием». – Вероника Рот
Читем онлайн Похититель бессмертия - Таран Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 106
Отсюда был виден длинный коридор, по которому мы пришли. Правда, его частично загораживал черный силуэт Индиго, стоящего на страже. Мы достаточно далеко отошли от лаборатории, где устроили погром, и отсветы сигнализации сюда уже не попадали. Только красноватое зарево еле-еле разгоняло тьму. Но здесь, на «Безымянном», глаза уже привыкли видеть даже при таких крохах света.

Я вздрогнул: к ушам прикоснулось что-то холодное. Но лейтенант Гупта не дала мне даже дернуться. Прижала уши ладонями и держала. Напряженный силуэт Индиго все так же чернел на фоне зарева.

Наконец Тамара отпустила меня, и звуки с новой силой хлынули в уши. Я заморгал. Голова еще болела, но уже меньше, и туман в ней рассеялся.

– От перепада давления у тебя лопнули барабанные перепонки, – тихо и быстро заговорила Тамара, – поэтому ты не держал равновесие и падал. Теперь должно пройти. Бог ты мой, а я-то не верила, что посланнические технологии превосходят наши. Теперь верю. И понимаю, почему в открытом противостоянии нам не победить.

– Да, наши технологии более совершенны, – кивнул Индиго. – Только расходный материал в этом устройстве почти закончился.

– Так что впредь берегите себя, – «перевел» я. Голос звучал вроде бы нормально, и в черепе больше не гудело.

– Если ты в порядке и можешь встать, надо уходить, – поторопила Тамара. – Мы должны убраться как можно дальше от источника сигнала.

– Поднимайтесь, – сказал Индиго так тихо, что я бы и не услышал, не вылечи Тамара мне уши. – У нас нет времени.

И тут зарево в коридоре погасло.

54. Доверьтесь мне

Часть первая

Либо свет датчиков что-то заслонило, либо агенты Сновидца уже явились и отключили сигнал. Так или иначе, задерживаться здесь было нельзя.

Я встал на ноги. Не знаю, что Тамара сделала с моими ушами, но это сработало как чудо-кнопка. Марафон я, конечно, прямо сейчас не пробежал бы, но и рухнуть на ровном месте уже не грозило.

Далеко в коридоре по полу заскрежетали когти.

– Бежим, – скомандовала Тамара, – скорее!

И бросилась вперед. Я рванул следом, Индиго тоже не отставал.

Вот странно: я уже почти привык бегать в полной темноте. Надо просто делать шаги поменьше, чтобы не растянуться во весь рост на полу, если вдруг наступлю на что-нибудь. К повадкам Тамары тоже привык, почти научился повторять ее внезапные рывки во тьму и при этом не отставать. Если честно, это не тот навык, который я ожидал развить на месте, когда мы сюда летели…

Я впечатался Тамаре в спину так, что аж воздух из груди вышибло, ее волосы защекотали мне лицо. «Привыкнуть» не значит «не врезаться, когда она встает как вкопанная».

– В чем дело? – прохрипел я, подхватив ее, чтобы не упала.

– Тупик, – выдохнула она, разворачиваясь обратно.

Раньше она не то что не ошибалась с направлением, а вообще особо не задумывалась, куда сворачивать.

– Тупик?

– Шон, я была здесь всего один раз!

Индиго поравнялся с нами, уже успев вытащить из ножен клинок.

– Не останавливайтесь! – предупредил он. Сзади снова донесся металлический скрежет когтей, далекий, но отчетливый.

Тамара нервно кивнула и свернула в другую сторону, я кинулся следом. Мысли суматошно метались в голове. Она была здесь всего один раз, и тогда погибла вся ее группа. Возможно, прямо тут, в этих самых коридорах.

И все равно Тамара знала о корабле гораздо больше нас с Индиго. В одиночку я бы тут заблудился за десять секунд.

Мы успели отбежать довольно далеко от тупика, и тут она снова остановилась: впереди была развилка. Я постепенно замедлил бег, стараясь выровнять дыхание. Сзади мелькали синие отблески: Индиго, сжимая нож, напряженно вглядывался в темный коридор, из которого мы выбежали. Скрежет когтей доносился оттуда еще отчетливее. Тихий, но очень назойливый, он тревожил гораздо сильнее, чем любой грохот.

– Так, – сказала Тамара. Обеими руками отбросила с лица волосы, сжала ладонями виски. Покрутила головой вправо-влево.

– Ну что, – спросил я, – куда дальше?

– Там, – она махнула рукой на правый отворот, – опасно. В смысле, нет хода. Нам, то есть моей группе, пришлось подорвать коридор. Манекены нас почти догнали, и мы обрушили на них потолок. Теперь не пройдем.

– А туда, – я указал на левый коридор, – можно?

Она снова запустила обе пятерни в волосы.

– Я не знаю.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Что никогда там не бывала. Если бы я успела облазить каждый уголок этого проклятого корабля, то сейчас обошлась бы без тебя, Шон!

– Что ж, тогда попробуем справиться здесь, на месте, – спокойно сказал Индиго, и в голубом отсвете его огней мелькнул первый манекен.

Я отскочил в сторону, давая Посланнику возможность замахнуться как следует и при этом не попасть по мне. Увидел, как он отсек хищно протянувшуюся руку. Тамара, выругавшись, отшвырнула сумку, бросилась на противника. Взмахнула дубинкой, и второй манекен отлетел от Индиго. Я нащупал и сжал рукоятку ее здоровенного ножа. Но один окровавленный манекен уже лежал у ног Индиго, а второго Тамара повалила на пол и яростно била дубинкой. Манекен упрямо пытался вцепиться ей в ноги железными когтями.

К сожалению, мы стояли на развилке коридора, в самой широкой его части, и Индиго не удавалось полностью заблокировать подход. Даже несмотря на присутствие Тамары рядом, которая беспощадно избивала существ до полусмерти. И вскоре еще один манекен скользнул мимо него и кинулся на меня. В его рыке слышалась жуткая, многовековая ненависть. Я замахнулся было ножом, но в последний момент передумал и швырнул ему в лицо сумку. Манекен от неожиданности покачнулся и завалился назад. Я воспользовался этим и сразу ударил.

Куда бить, я рассчитал. И понимал, что клинок встретит сопротивление кожи и тугих мышц, а потому сжал рукоять как можно крепче. Длинная кривая рана пересекла живот твари, та взвыла от боли, отбросила с лица мою сумку. Снова кинулась, я замахнулся и ударил, но на этот раз прицелиться не получилось: нож тупой стороной скользнул по костяшкам пальцев. Аккуратно отсечь их, как сделал Индиго, не вышло.

Оба моих спутника хорошо умели убивать. Но я этим, как выразилась Тамара, навыком не владел вообще. Нужен был другой план. Я посветил на потолок у себя над головой.

Он был такой же проржавевший, как и все на этом корабле. Отовсюду торчали какие-то трубы и зазубренные куски арматуры, острые даже на вид. Примерно этого я и ожидал. Выбрав навскидку пару самых гладких и чистых, подпрыгнул что было сил и уцепился обеими руками. Как раз вовремя: манекен выпутался из ремня моей сумки.

Тварь прыгнула, но я подобрал ноги, и она схватила вместо них пустоту. Шмякнулась на пол и скорчилась прямо подо мной, злобно щерясь до жути человеческими зубами. Ростом она была

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель бессмертия - Таран Хант бесплатно.
Похожие на Похититель бессмертия - Таран Хант книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги