Властелин Колец: Братство Кольца - Джон Толкин
- Дата:11.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Властелин Колец: Братство Кольца
- Автор: Джон Толкин
- Год: 2003
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И все же есть одно утешение, — заметил Мерри. — По крайней мере, позавтракаем как следует. Эй, Ноб!
* * *Отъезд был отложен на целых три часа. Ноб вернулся и доложил, что никто из соседей не соглашается продать лошадь или пони, кроме Билла Папоротника. Этот, возможно, согласится продать своего пони.
— Жалкое, старое, полудохлое животное, — сказал Ноб, — но он не расстанется с ним меньше чем за тройную цену, или я не знаю Билла Папоротника.
— Билл Папоротник? — переспросил Фродо. — Нет ли здесь какого-то подвоха? Может, пони убежит к нему со всем нашим грузом, или заведет нас в западню, или еще что-нибудь.
— Трудно представить, чтобы животное, которое вырвалось от Билла, вернулось бы к нему, — сказал Скороход. — Вряд ли господин Папоротник настолько добр, что согласился уступить нам пони. Просто он хочет подзаработать на нас. Опасаться нужно лишь одного: чтобы несчастное животное не околело по дороге. Но кажется, у нас нет выбора. Сколько же он хочет за него?
Билл Папоротник запросил двенадцать серебряных пенни — это действительно была тройная цена за пони в этих местах. Пони оказался костлявым, истощенным и понурым, но околевать вроде бы не собирался. Господин Белокопытень сам заплатил за него и предложил Мерри еще восемнадцать пенни в качестве компенсации за утраченных животных. Он был честным человеком и зажиточным, по понятиям брийцев, но тридцать серебряных пенни даже для него было слишком. А то, что часть их досталась Биллу Папоротнику, удручало его еще больше.
Но в конце концов господин Белокопытень оказался в выигрыше. Позже выяснилось, что только одна лошадь была действительно уведена. Остальные разбежались, и их нашли в окрестностях Бри. Пони Мерри тоже убежали и, проявив немало здравого смысла, отправились к Курганам искать Фэтти Лампкина. Некоторое время за ними присматривал Том Бомбадил, и они хорошо откормились. Затем новость о событиях в Бри достигла Тома, и он отправил их господину Белокопытню, который таким образом получил пять добрых пони за весьма умеренную цену. Им пришлось хорошо трудиться в Бри, но Боб неплохо ухаживал за ними, так что в конце концов им повезло: они избежали опасного и трудного путешествия. Но зато никогда не побывали в Ривенделле!
Однако пока что господин Белокопытень был уверен, что денежки его пропали. И у него появились другие заботы. Как только остальные постояльцы проснулись и узнали о ночном нападении на гостиницу, началось большое смятение. Путешественники с юга потеряли нескольких лошадей и громко обвиняли в этом хозяина, пока не обнаружилось, что один из них тоже исчез ночью. Это был не кто иной, как косоглазый приятель Билла Папоротника. Подозрение пало на него.
— Если бы вы не привели ко мне в дом этого конокрада, — гневно заявил им трактирщик, — ничего бы не случилось. А теперь нечего кричать на меня. Платите за убыток сами. Идите и спросите у Ферни, где ваш прекрасный приятель!
Но выяснилось, что он ничей не приятель, никто даже припомнить не мог, когда он присоединился к их компании.
После завтрака хоббиты начали заново укладывать свои вещи, готовясь к долгому путешествию. Закончили они почти в десять часов. К этому времени весь Бри гудел от возбуждения. Исчезновение Фродо накануне вечером, появление Черных всадников, нападение на гостиницу, новость о том, что Следопыт Скороход присоединился к таинственным хоббитам — таких волнующих событий не было уже много лет. Большинство жителей Бри и Стэддла, а также обитатели Комба и Арчета толпились у дороги, чтобы поглазеть на отъезд путешественников. Постояльцы гостиницы сгрудились у дверей, высовывались из окон.
Скороход отказался от прежнего плана и решил отправиться из Бри по Главному тракту. Если бы они сразу свернули в сторону, брийцы могли увязаться за ними: проследить, куда они направляются и не стащили ли чего чужого.
Хоббиты попрощались с Нобом и Бобом и многократно поблагодарили господина Белокопытня.
— Надеюсь, мы еще встретимся когда-нибудь, когда дела пойдут веселее, — сказал Фродо. — Мне бы так хотелось погостить у вас спокойно.
С тяжелым сердцем они двинулись в путь, сопровождаемые взглядами толпы. Не все глядели на них дружелюбно, и не все выкрики были приветливыми. Но по-видимому, большинство брийцев побаивались Скорохода и, когда он смотрел на них, тут же замолкали и торопливо отворачивались. Скороход шел впереди с Фродо, за ними — Мерри с Пиппином, а затем Сэм, который вел пони, навьюченного поклажей. Сэм задумчиво жевал яблоко. У него их был полный карман — прощальный подарок Ноба и Боба.
— Яблоки — чтоб шагать, трубка — чтоб отдыхать, — молвил Сэм. — Но боюсь, скоро у меня не будет ни того ни другого.
Хоббиты не обращали внимания на зевак, глядевших на них из дверей и окон, высовывавшихся из-за изгороди, мимо которых они проходили. Но когда они приблизились к воротам, Фродо заметил мрачный дом за густой изгородью — последний дом в поселке. В одном из окон мелькнуло желтое лицо с хитрыми косоглазыми глазами и тут же исчезло.
— Вот где прячется южанин! — проговорил он тихо. — Он очень похож на орка.
Из-за изгороди на них смотрел другой человек. У него были густые черные брови и темные наглые глаза, его большой рот кривился в усмешке. Он курил короткую черную трубку. Когда они приблизились, он вынул трубку изо рта и сплюнул.
— Привет, длинноногий! — сказал он. — Раненько уходишь. Нашел наконец друзей?
Скороход кивнул, но ничего не ответил.
— Доброе утро, приятели! — продолжал тот. — Надеюсь, вы знаете, кого прихватили с собой? Это Скороход Шагни-Мимо! Хотя я знаю и другие его имена, не такие приятные. Будьте осторожны по ночам! А ты, Сэмми, не обижай моего бедного старого пони! Тьфу! — Он опять сплюнул.
Сэм быстро оглянулся:
— А ты, Папоротник, спрячь свою наглую рожу! А то пожалеешь!
Быстрым, как молния, движением он швырнул яблоко прямо Биллу в нос. Тот не успел увернуться, и из-за изгороди посыпались проклятия.
— Жаль, хорошее было яблочко! — с сожалением вздохнул Сэм и двинулся дальше.
Наконец они вышли из поселка, и толпа детворы и зевак, сопровождавшая их, вскоре рассеялась. Уставшие зрители повернули к Южным воротам. Несколько миль путники прошли по Тракту. Он свернул налево, огибая Брийский холм, а затем стал быстро спускаться в лесистую местность…
По левую сторону путники увидели дома и хоббичьи норы Стэддла на пологом юго-восточном склоне холма. Внизу, в глубокой лощине к северу от дороги, там, где находился Комб, поднимались клочья тумана. Арчет не был виден из-за деревьев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Властелин колец - Джон Толкин - Фэнтези
- Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Фэнтези
- Хоббит - Джон Толкин - Фэнтези
- Волшебник Рональд и ручной дракон - Кай Умански - Детская проза
- Братство Света - Рональд Колд - Фэнтези