Империя Тинсу - Валера
- Дата:24.03.2025
- Категория: Фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Империя Тинсу
- Автор: Валера
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В городе был оставлен один отряд из Орми, согнавший жителей на площадь, где его командир пытался поддержать порядок. Остальные отряды ушли вместе с Пекком, страшно уставшие ещё от прошлого марша. Огима никому не было жаль.
* * *
К переправе чужаков отряды Пекка опоздали. Феррао переправился через реку, выбрав удачное место. Он потерял несколько людей и лошадей, ему пришлось бросить доспехи, щиты и тяжёлые копья, но всё же отряд ускользнул. Взяв направление в сторону Льендо, уставшие люди и лошади двинулись к побережью. Давно уже Феррао не отступал, избегая противника, но сейчас он всё равно испытывал радость, что перехитрил дикарей.
День близился к вечеру и глядя на гору доспехов и щитов, Амару понял, что придётся снова тащиться к мосту. Бойнед, который участвовал в погоне, только плюнул:
— Проклятые тупицы, — произнёс он. — Я всегда говорил, что из таких воинов толку никакого, но Туно меня не слышал. Это хорошо, что чужаков немного оказалось, а если бы большой отряд?! Ладно, давай выдвигаться к Йошшо, он будет в восторге, что сражение не обойдется без него. Хоть не представляю, как он собирается тащить своих зверей до самого Льендо.
Бесконечный марш начался снова и отряды двинулись вдоль реки. Теки брели молча, с уставшими лицами, но Амару запретил привалы до самого моста. Нельзя давать чужакам много времени. У Льендо есть стены, в отличие от Тарау, и взять его может оказаться трудно.
* * *
Беренгар оглядел жителей Тарау, построившихся за городской стеной. Он не зря придержал один из лучших отрядов в Льендо, проигнорировав требования Изандро. Теперь он был как раз кстати. Вместе с Айденом, Беренгар был удивлен, не обнаружив "Солнечного" здесь. Никто не видел корабля, даже проплывающего мимо, и у Беренгара поселилась мысль, что люди Джозу, или кто бы там не был, захватив корабль, сразу ушли на острова. Огорчившись по этому поводу, Беренгар теперь был обеспокоен тем, чтобы удержать хотя бы Тарау. Он не очень верил, что дикари могут всерьёз атаковать его, но решил не рисковать и забрать отряд из Льендо.
Оборонять Льендо было бы легче, чем Тарау, имея меньшее число воинов, но долгую осаду выдержать было бы сложно. Запасов продуктов в городе почти не было, их забрали ещё люди Изандро, отправляясь в путь. В Тарау с этим обстояло лучше, хоть и ненамного.
Кенсо, новый правитель Льендо, назначенный в своё время Изандро, пришёл в ужас, узнав, что Беренгар уводит отряд воинов. Он догадался, что дела у чужаков приняли плохой оборот и всерьёз стал опасаться за свою жизнь. Если Точо, сын Акотаса, остался жив, как утверждают слухи, то когда чужаки проиграют войну, Кенсо ответит за всё, хоть он и не предавал правителя при его жизни.
Отряд воинов уходил вдаль, сопровождаемый конницей чужаков, а грустный Кенсо со своими приближёнными глядел им вслед. Погода портилась, море сильно штормило и чайки с криками летали над Льендо. Кенсо поглядел на флаг чужаков, развевающийся над новым дворцом правителя, бывшим храмом Тиу. Крик чаек вызвал у него грусть по старому флагу, где эти птицы летели по голубому небу. Чёрное знамя было мрачное и при взгляде на пламя, изображённое на нём, Кенсо поморщился.
Глава 96
Теки пересекли мост, углубившись в так называемые спорные земли, между Тарау и Льендо. Это была обширная местность протянувшаяся от правого берега реки примерно до половины пути к Льендо. На этих землях не было ни деревень, ни даже каких-то построек. Только заросли кустарника до самого горизонта по направлению к северу и невысокие холмы, уходящие на юг, к побережью. Дорогу в этой местности строили в незапамятные времена и на вопрос Амару, почему эти земли непонятно кому принадлежат, Бойнед пожал плечами:
— Наверное, никто не хочет строить дорогу заново. Посмотри во что она тут превратилась. А так и Льендо и Тарау вроде не причём.
Передвижение выходило медленным. Основные силы тянулись по дороге, разослав заранее во все стороны разведчиков. Теперь Бойнед отправлял многочисленные отряды, не желая повторить ошибку. Труп воина, которого чужаки взяли в плен, теки нашли прямо во дворце правителя. Люди Йошшо двигались последними и хеа вели себя шумно, устав от долгого пути.
Лишь немногим не дойдя к земле Льендо, передовой отряд разведчиков натолкнулся на всадников. Завязалась стычка и отряды из Орми устремились вперёд. Конница откатилась и вдали, Бойнед заметил большой отряд, судя по одежде состоящий из жителей Тарау. Прогремел гонг, подавая сигнал воинам Пекка строиться в шеренги. Перед отрядом пехоты противника виднелась не очень многочисленная конница. Оглядев её в подзорную трубу, Бойнед заметил несколько людей в чёрных плащах, но только у одного из них не было изображения пламени.
«Это и есть Беренгар, — подумал Бойнед. — Это должен быть он. Ведь Керро говорил, что знак пламени только у Хранителей. Наверное, это он».
И готовя своих людей, он объявил перед строем, что того, кто сможет захватить человека в чёрном плаще без изображения огня, ждёт награда. Но воины из Орми и Канбе не проявили особенного энтузиазма и Бойнед в который раз пожалел, что оставил Котов охранять женщин.
Дом Копий тоже строил отряды по левому флангу. Местность для битвы была неудобной, но практически такой же она оставалась до самого Льендо. И теперь всё зависело от того, решатся ли чужаки атаковать.
* * *
Отряд, возглавляемый Феррао, прибыл к Льендо и уставился на закрытые ворота. Стражники, выглядывая с низких привратных башенок, заявили, что Беренгар только что уехал в сторону Тарау, хоть уже прошло не менее двух часов.
Узнав, что с ним идёт отряд пехоты, Феррао всё же решил догонять ушедших. Ведь Беренгар и Айден ещё не знают, что дикари взяли Тарау. Ругаясь, люди Феррао с трудом двинулись на восток.
* * *
Беренгар оглядел собравшиеся напротив войска и застыл в неуверенности. Армия, стоящая напротив, в несколько раз превосходила его отряд по численности. Конницы у них не было и никаких странных слонов о которых рассказывал Айден, тоже не наблюдалось. Отряды пехоты стояли под разными штандартами, представляя разношёрстную смесь. В центре Беренгар заметил группу воинов с разукрашенными лицами. Похожих на тех, что были найдены погибшими на "Страннике". Безопасно отступить уже не представлялось возможным, если не бросить пехоту, но без отряда жителей Тарау нечего было
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Парус манит ветер - Олег Михайлович Солдатов - Прочие приключения
- Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес - Любовно-фантастические романы
- Внуки Солнца - Владимир Гетман - Прочая научная литература
- Катастрофы в природе: Земля меняет кожу. Лавины, обвалы, оползни, провалы - Батыр Каррыев - Прочая научная литература