Империя Тинсу - Валера
0/0

Империя Тинсу - Валера

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Империя Тинсу - Валера. Жанр: Фэнтези / Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Империя Тинсу - Валера:
Когда приходят завоеватели, каждый делает свой выбор. Покориться или сражаться. Остаться свободным или стать рабом. Иногда лёгкий выбор оказывается самым трудным. Видимая сила империи может быть обманчива, и исчезнуть так легко, как пушинка при дуновении ветра, когда она столкнётся с настоящим противником. Сможет ли кто-то остановить её крушение?
Читем онлайн Империя Тинсу - Валера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 183
заметил движение противника и лезвие только чудом не снесло ему голову. Он почувствовал тепло крови, сбегающей по шее и понял, что меч отсек левое ухо.

Противник слишком увлёкся, глядя на последствия удара, и на мгновение потерял бдительность. Меч Керро нанёс прямой укол, достав незащищённый бок. Клинок пробил плоть и Хранитель выронил меч. Не теряя времени, Керро уклонился от атаки саблей и уже спокойно рубанул мечом по фигуре противника, вторым ударом добивая его.

Облачных Воинов осталось всего двое против пятерых Хранителей. Люди Феррао всё же рискнули пришвартовать шлюпку и карабкались по обшивке. Керро закричал что есть силы:

— Прыгайте за борт! Там лодки!

Одним из оставшихся в живых был Пачч и он услышал голос Керро. Сделав обманный выпад копьём, он бросил его и проскочил вдоль борта. Второй воин двинулся за ним, но недостаточно быстро и марриоссец достал его взмахом меча. Пачч обернулся, но Керро был уже рядом:

— За борт! Их много!

Не говоря дальше ни слова, Керро просто ткнул Пачча кулаком, сбрасывая вниз. Сам прыгнув следом, он едва успел подтащить его к лодке. С палубы выстрелил арбалет, ранив одного из гребцов. Лодка тяжело отошла от борта и медленно двинулась в сторону. Ещё один болт мелькнул в воздухе, но не достиг цели.

Люди Феррао сняли оставшихся Хранителей со "Странника". Оказавшись в шлюпке, Айден, получивший лёгкую рану, огляделся вокруг. Оставшиеся лодки нападавших уходили вдаль. Только возле "Солнечного" виднелось какое-то движение.

Витзи пытался вывести корабль. Людей не хватало и те, которые были у него, никуда не годились, как матросы. Его внуки правили другими лодками и он не знал, живы ли они ещё. Завидев, что шлюпки чужаков пытаются достичь уцелевшего корабля, он опередил их, ловко маневрируя на галсах. Шлюпки, идущие на вёслах, лишь немногим отстали, но он помнил о словах Керро. Хотя Керро уже, наверное, отправился к Тлау, но Витзи не собирался бросать начатое.

Массивная громада "Солнечного" двинулась вправо, чуть не раздавив одну из подходивших шлюпок. Потом устремилась влево, хоть и не так резко, как требовалось Витзи. Чудом, маневр не привёл к столкновению с пылающими остатками "Ветра". Всё же Витзи смог избежать этого и моля Тлау о помощи, он едва маневрировал, пытаясь выйти из гавани в открытое море. Оставшиеся лодки, только мешали ему на пути и ругая правивших ими, Витзи вывел "Солнечного" за пределы гавани. Шлюпки чужаков, не имевшие парусов, остались далеко позади. Отдельные лодки людей Керро уже подходили к устью реки, но их осталось очень мало. Править таким судном для Витзи было непривычно и не доверяя себе, он не стал пытаться подходить к ним близко.

Завладев кораблём, Витзи понял, что не знает, как быть дальше. Осилить путь в Кансе, где была ближайшая гавань свободная от чужаков, с теми, кто был на борту, Витзи не мог. Бросив прощальный взгляд на статую Тлау, освещённую пожарами, Витзи молил его, чтобы уберёг внуков. С беспокойным сердцем, старик решил идти в сторону Льендо, неподалеку от которого была бухта, в которую мог бы войти "Солнечный".

Керро замотал голову рубахой. Крови он потерял не очень много, но от усталости шатался, как пьяный. Один из гребцов перевязал ему раненую руку. От его отряда и людей Пачча почти никого не осталось. Лишь немногим удалось уйти на уцелевших лодках. Оглянувшись, он зло скрипнул зубами при виде шлюпок марриоссцев, которые собрались вокруг "Странника", надеясь потушить пожар. Остальные корабли горели так, что Керро всё же ухмыльнулся.

Пачч косился на тёмную воду с недоверием и Керро не выдержал:

— В следующий раз я брошу тебя, если ты боишься утонуть в этой тихой бухте! Это же просто вода, Пачч!

Облачный Воин поглядел на него, но ничего не сказал. Такая масса воды внушала ему страх.

* * *

Янник пришпорил коня, поднимаясь на пригорок. Их выезд утром задержался из-за ночных событий, но тем не менее, отряд покинул Тарау и сейчас, зорко вглядываясь вдаль, Янник чувствовал беспокойство.

Слова Айдена о том, что среди нападавших были марриоссцы, вызвали волнения среди людей Феррао и Беренгара. Беренгар только пожал плечами, сомневаясь для вида, но в глубине души, он очень переживал. «Это может быть проклятый Джозу, — думал он. — Мало мне его проделок в Тинсу, так он ещё и явился сюда!».

Феррао лишь настороженно поглядел на Беренгара, но не произнёс ни слова. Торопя Янника, он строго приказал ему быть настороже. Потеряв корабли, Феррао пал духом. Кто бы не придумал это, он лишил их пути к отступлению. В Якте и Льендо не было судов, только рыбацкие лодки местных жителей. Феррао отправил второй небольшой отряд конницы вдоль реки, рассчитывая захватить хоть какую-то из ушедших лодок. Ему был нужен хотя бы один пленный, который мог бы пролить свет на происходящее. Этот отряд возглавил Дуарте.

Дождавшись его отъезда, Феррао кивнул Беренгару и Айдену, желая с ними переговорить. Лишь втроём они отправились к подножию статуи, чтобы никто не мог услышать разговор.

— Это наверняка кто-то из твоих людей, Беренгар, — зло проговорил Феррао. — Я думаю, что у Хранителей хватило бы ума не творить подобное. Чего теперь ждать?!

— Может это натворил и кто-то из моих людей, но я-то здесь причём? — отвечал холодно Беренгар. — Как будто ты сам не знаешь, чего стоят те, с кем приходится иметь дело. К тому же ни я ни ты не видели марриоссцев. На "Страннике" только тела местных жителей. Да, у некоторых были арбалеты, но это могут быть просто трофеи. Может, кому-то просто почудилось в темноте?!

Айден вспыхнул:

— Я сражался с марриоссцем на мечах, и не надо тут сомневаться в этом. Если ты думаешь, что я что-то путаю, то будешь сейчас сражаться со мной!

Беренгар смерил Айдена взглядом, но тут вмешался Феррао:

— Конечно, там должны были быть кто-то из наших. Кто-то увёл корабль, а кто-то стрелял из пушки. Уж не думаешь ли ты, Беренгар, что это те, кто так разрисовал свои лица?! Они не выглядят способными на это. Я не видел марриоссцев, но верю в то, что Айден не мог спутать даже в бою. Ты мне сам говорил, что здесь никто не умеет сражаться на мечах. Они их просто не знают. А Айден хорошо владеет клинком и если тот человек ускользнул от него, то это точно марриоссец.

Беренгар пожал плечами:

— Даже если и так, то какая разница?! Всё равно кораблей нет. "Странник" так повреждён, что его нужно долго ремонтировать, если вообще

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 183
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Империя Тинсу - Валера бесплатно.
Похожие на Империя Тинсу - Валера книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги