Империя Тинсу - Валера
0/0

Империя Тинсу - Валера

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Империя Тинсу - Валера. Жанр: Фэнтези / Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Империя Тинсу - Валера:
Когда приходят завоеватели, каждый делает свой выбор. Покориться или сражаться. Остаться свободным или стать рабом. Иногда лёгкий выбор оказывается самым трудным. Видимая сила империи может быть обманчива, и исчезнуть так легко, как пушинка при дуновении ветра, когда она столкнётся с настоящим противником. Сможет ли кто-то остановить её крушение?
Читем онлайн Империя Тинсу - Валера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 183
удобно обстреливать. Кораблей там должно быть уже побольше, чем когда мы прибыли на трёх. Даже если с них сняли большую часть пушек, то они остаются очень опасными для нас. Мы никак с берега до них не доберёмся, а они доставят нам уйму проблем.

Помолчав, Керро продолжил:

— Главная опасность это корабли. Значит надо уничтожить или захватить их. Я предлагаю спуститься по реке на лодках, и ночью атаковать корабли. Но загодя выслать разведку к холмам, чтобы посмотреть, готовились ли там к обороне. Впрочем, как я думаю, никто от тебя не ждёт атаки, и вряд ли тащил пушки через холмы. Но лучше в этом убедиться. Если там они есть, то по-тихому вырезать часовых и обслугу орудий. И только потом двинуться прямиком в город, не давая опомниться. Я думаю, что на кораблях осталось очень мало людей. Все на берегу. Когда мы избавимся от кораблей, то гарнизон будет обречён. Ты собрал целую армию против него. Остаётся только подтащить её незаметно.

— Ну и кто же отправится на лодках? — Амару хитро прищурился. — Уж не ты ли, Керро? Что тогда стоит тебе вернуться к своим?

— Я?! — Керро вытаращил глаза. — Нет, я не мечтаю рисковать головой. Своё дело я выполнил на реке сполна, как мы и договаривались. Нет уж, пусть плывёт кто хочет.

— Ты придумал, так тебе и плыть, — холодно произнёс Амару. — Всё равно у меня нет моряков для этих кораблей. Так что тебе придётся этим заняться. Ты лучше сможешь это сделать, чем мои люди.

Керро потряс головой:

— Так ведь ты не доверяешь мне? Как же ты меня туда отправишь?

— Я доверяю Паччу, Керро, и людям Даббо из твоего отряда. Этого достаточно. Если ты поможешь в этом деле, то сможешь выбрать себе не просто землю, а хорошее поместье в любой провинции. Это я тебе обещаю.

— Я уже выбрал землю. Вот там, недалеко от твоей столицы, где холмы подходят к самой реке. Там отличная земля, а эти придурки пасут на ней своих безрогих коз, как будто больше негде, — Керро поглядел исподлобья на Амару. — Если ты отдаёшь её мне, то я отправлюсь в Тарау и постараюсь уничтожить корабли.

— Хорошо. Если ты сделаешь это, то выбирай сам себе землю.

Керро кивнул и Амару жестом отпустил его.

Даббо поглядел на Амару:

— А не слишком ли этот чужак возомнил о себе?

Амару пожал плечами:

— Другого у нас нет. Взять Тарау будет трудно. Очень трудно. И он это хорошо понимает. Если он хочет остаться в Тинсу, то он постарается нам помочь. Если нет, то Пачч снесёт ему голову.

Амару отпустил на сегодня всех, и вышел из шатра. Несколько Облачных Воинов сопровождали его. В стороне он услышал голос Керро:

— Нет, ну ты посмотри, что это у тебя! Это же пропуск в цитадель! А что ты с ним сделал?! Что же ты его раньше не нашёл, когда он был нужен? Мне пришлось снести оскорбление от этого урода! Да, Пачч, я от тебя этого не ждал!

Пачч только развел руками, в одной из которых был бумажный свёрток с табаком, а в другой трубка.

Амару улыбнулся и покачал головой.

* * *

Во дворце правителя Тарау было шумно. Айден, старший из уцелевших Хранителей, стоял в окружении своих людей. Напротив него, развалившись в кресле, устроился Беренгар. Глядя на разъярённого Хранителя, он испытывал удовольствие, хоть и не показывал виду. Два корабля уже пришли на помощь, и теперь Беренгару не приходилось считаться с Хранителями. Тем более, что их осталось так мало.

Беренгар был удивлен тому, что они потерпели поражение, но в глубине души, даже радовался этому. Теперь в Тарау есть только один человек, который решает всё, и его это устраивает как нельзя лучше. Он мимоходом ухмыльнулся, и Айден, не выдержав, ударил кулаком по массивной столешнице.

— Что, возомнил себя правителем?! — прогремел бас Айдена — Так мы вправим тебе разум, если он у тебя есть, конечно. Мне нужны твои люди. Дикари могут прийти сюда, а ты только и делаешь, что пьёшь целыми днями!

— А ты не указывай мне, что делать! Я предлагал Эдгардо меня подождать, а он что выбрал? Вот и всё. Это только твои заботы, Хранитель, что тебе делать дальше. Мои люди нужны мне самому, — глаза Беренгара насмешливо блеснули. — Я не могу помочь тебе. Испугался дикарей, так и скажи прямо!

Айден схватился за рукоятку меча. Люди Беренгара, стоящие вдоль стен, потянулись к оружию. Беренгар ухмыльнулся:

— Не вынуждай меня, святоша! Я ничего тебе не должен. Убирайся отсюда, пока жив!

Оценив свои силы, Айден всё же позволил Хранителям увести себя. Он не собирался спускать этому жалкому трусу оскорбление, но при таком подавляющем превосходстве в людях у Беренгара, шансов на победу не было. Хранители Веры молча вышли наружу и тихий голос Сабио произнёс:

— Это отребье совсем отбилось от рук. Его следует проучить.

— Наши братья прибудут нескоро, если вообще прибудут. Изандро, хоть и наш брат, но поступил как глупец, не отправив корабль на родину вовремя. Он рассчитывал на добычу, чтобы поразить короля и нашего предводителя, а скорее всего, нашёл свою смерть в этой жалкой стране. На островах, никого из наших не осталось, да и людей этого ублюдка тоже. Поэтому он зря ерепенится, показывая мнимое могущество. Мы не станем сражаться с его людьми. Через несколько дней мы отплывем на родину, и потом вернёмся с целым флотом. Вот тогда и поговорим, если дикари его не изжарят до этого.

— Ты хочешь оставить ему наши корабли? У нас ведь нет экипажей, чтобы забрать их все с собой.

— Это небольшая проблема, брат, — ответил Айден уже спокойно. — Офицеров, чтобы управлять, у нас достаточно, а матросов можем набрать из местных жителей. Благо они не совсем бесполезны в море. Они умеют обращаться с малыми кораблями, значит способны обучиться и на наших. Я не оставлю этому тупице и палубной доски. С завтрашнего дня, я сам буду набирать команды. Всё корабли наших братьев, уйдут с нами.

Хранители зашагали прочь, и Беренгар, глядевший на них из окна, расхохотался:

— Проклятые чёрные стервятники! Им не терпится снова нарваться на неприятности. Это же надо иметь такую наглость! Потерпеть поражение от кучки дикарей, и ещё требовать с меня помощь!

— Я не думаю, что это была кучка дикарей, — проговорил хриплый голос Феррао. — Я видывал, как сражаются Хранители. Если кто-то разбил их так, что прибежали только эти, то там целая орда дикарей. Ты же

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 183
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Империя Тинсу - Валера бесплатно.
Похожие на Империя Тинсу - Валера книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги