Ветер и сталь - Алексей Бессонов
0/0

Ветер и сталь - Алексей Бессонов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ветер и сталь - Алексей Бессонов. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ветер и сталь - Алексей Бессонов:
Александру Королеву — офицеру Службы Безопасности Галактической Империи — многими поколениями доблестных предков завещана полная опасностей жизнь. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни. Ведь хотя Мать-Прародительница Земля изувечена атомными раздорами, в рыцарских сердцах космических десантников живы честь, мужество и любовь к прекрасной даме.Но, что поделать, ему — блистательному рейнджеру, потомственному офицеру имперского Галактического Флота — больно видеть, что военно-космические силы Империи обескровлены. А между тем на дальних окраинах Галактики в инкубаторах враждебных планет вызревает новое поколение носителей чуждого разума. Кто даст отпор внутренним и внешним врагам?
Читем онлайн Ветер и сталь - Алексей Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90

Катер снизился в крутом вираже, замер на секунду в воздухе и мягко приземлился в сотне метров от сверкающего черного носа «Газели». Детеринг откинул дверь кабины и легко спрыгнул на гладкие черные плиты космодрома. Я нырнул следом.

Со стороны огромного приемно-складского терминала к катеру шел Джанни Лиатти в белых брюках, желтой майке и с неизменной кобурой на правом бедре. Приблизившись, он негромко поздоровался и вопросительно повернулся к Детерингу.

— Командира борта — в бар! — распорядился тот.

Лиатти молча кивнул и отправился в обратный путь.

Детеринг с прищуром глянул на Уэртона:

— Ну что, Дэрен… Пора прощаться.

— Удачи, — улыбнулся резидент, протягивая руку.

— До свидания, полковник, — вежливо кивнул я, пожимая его узкую мускулистую ладонь.

Уэртон скрылся в чреве катера. «Семьдесятпятка», взревев на прощание движками, сиганула в прозрачную синеву неба и стремительно исчезла из виду. Детеринг хлопнул меня по плечу:

— Пошли пропустим по коктейлю.

Мы не спеша двинулись в сторону терминала, мягко вышагивая упругими боевыми ботфортами по гладкому покрытию, и на секунду мне показалось, что все это уже было когда-то: и яростное солнце, и ослепительная бездна неба, и черный простор космодрома, и горячий ветер, развевающий темную гриву идущего рядом Дете-ринга, и хитрый прищур его глаз, и сигара, крепко зажатая в зубах… и адреналин далекого рыка двигателей, и холодок в животе, и чуть ноющее плечо, и приятная тяжесть оружия на бедре. Было… Будет?

Небольшой прохладный бар был пуст, если не считать сонного бармена, куняющего носом за стойкой. При нашем появлении он встрепенулся и попятился, выпучив глаза. Видно, нечасто заходили сюда длинноволосые люди в полном боевом снаряжении имперских рейнджеров. Детеринг успокоил его изящным взмахом руки:

— Наколоти-ка нам чего-нибудь бодрящего, дружище.

— Крепкого? — деловито осведомился пришедший в себя коктейльмейстер.

— Не особенно. Такого чего-нибудь прохладного.

— Одно мгновение, джентльмены.

Мы заняли небольшой пластиковый столик в углу заведения, и я отключил свою систему вентиляции — здесь было нежарко, кондиционер вполне справлялся со своими служебными обязанностями. Тем временем подлетевший бармен поставил на стол два высоченных узких бокала, в которых тускло мерцала какая-то темносиняя ароматная жидкость.

— Благодарю, — кивнул Детеринг, — счет — хозяину.

Чтобы взяться за бокал, мне пришлось надеть перчатку — до того он был ледяной. Коктейли на Авроре подавались только так и никак иначе.

— Н-да, — хмыкнул Детеринг, сделав по обыкновению солидный глоток, — коктейль «Ахеронский», хе. По температуре, я имею в виду.

— Да уж, — согласился я, — зато хорошо, не жарко.

В бар стремительно вошла Ариана, окинула зал ищущим взглядом, заулыбалась и приблизилась к столику.

— Майор Маринина по ва…

— Садись, садись, — оборвал ее излияния Детеринг, — и слушай. Дело предстоит серьезное. У тебя опытные штурманы?

— В определенных пределах, — пожала она плечами. — У нас вообще нет стариков.

— Ладно… Дело в том, что нам нужно добраться до Сигмы за пятьдесят часов.

— До Сигмы? — переспросила Маринина. — М-м… можно попробовать.

— Тут нужно не пробовать, а считать и лететь. В окрестностях Сигмы есть двойная система, она известна и закоординирована в лоциях. Туда-то нам и надо. Пятьдесят часов, девочка, пятьдесят часов. Это — предел.

Ариана потерла переносицу, о чем-то размышляя.

— Хорошо. Дойдем.

— Это не все, это только начало…

— Слушаю.

— Первый пилот борта, кажется, неплохо знает свое дело?

— Даже очень. Он…

— Неважно, — перебил ее Детеринг, прихлебывая коктейль, — как придем на финиш, он сядет вторым.

— А… первым?

— А первым буду я. Если мы дойдем в пределах пятидесяти часов, то… гм… В общем, часов двенадцать нам придется держать тяжелый охотник.

— Держать? — изумилась Ариана. — Как держать? Как мы сможем его удержать?

— Главным калибром. Там огромное ледовое поле, ему в этих айсбергах маневрировать несладко, да плюс поле это находится посреди гравитационной биполярной ямы. Усекла? Там удобно прятаться, но неудобно оттуда удирать. И мы его запрем. Конечно, сволочь будет дергаться, рваться на волю, но, знаешь, — Детеринг хищно оскалился и подмигнул ошарашенной девушке, — если я во что-то вцепился, я это уже не выпущу, да…

— То есть… если я, конечно, правильно вас поняла… вы предполагаете заблокировать возможную попытку разгона росского тяжелого охотника… моей «Газелью»?

— Я, девочка, не «предполагаю», я заблокирую. В том, конечно, случае, если это рыло нас обнаружит и начнет удирать. Мы постараемся подобраться незаметно. Там астероидов… прикинемся этаким железным камушком.

— А если не удастся?

— Удастся — не удастся, что ты вибрируешь? Я, слава те, Господи, мастер-пилот как росский, так и имперский. Не спорю, пушек у нас маловато, да и те, что есть, — не пушки, а так, пукалки. Ну и что? Поцарапать я его сумею, а больше мне и не надо. К тому же охотнику этому что-то около ста лет от роду, и вряд ли он находится в идеальном техническом состоянии. Компрессоры не давят, системы управления заикаются, эскалаторы виснут в самый интересный момент. Знаю я эти номера, видел. У нас-то, я надеюсь, все работает как надо?

— Корабль почти новый… и снаряжен «под завязку». Но боеприпасов все равно надолго не хватит.

— Не бойся, они не опоздают. Попробовали б они опоздать!

— Кто — они?

— Неважно… Скажем так — корабли Службы безопасности. Им вообще ближе, чем нам. Они уже в пути… да и нам стоит поспешить. Идем.

Под трапом «Газели» нас встретили Лиатти и Кохан.

— Что ж, джентльмены, — произнес Детеринг, провожая плотоядным взглядом стройную фигурку Марининой, исчезающую в проеме шлюзового люка, — благодарю за оказанное гостеприимство. Передавайте привет почтеннейшему милорду. И… вот что, мастер Джанни, — добавил он, сплюнув себе под ноги, — когда появится Толстый Спирос, вы уж передайте, пожалуйста, этой скотине, что его поведение неэтично. Нет, я не обиделся, конечно, но вы именно так ему и скажите: не-э-тич-но… он поймет.

— Больше ничего? — с присущим ему равнодушием поинтересовался Лиатти.

— А? Нет, больше ничего. Еще раз спасибо, джентльмены… удачи вам.

— Вам того же, милорд. И вам, флаг-майор.

Толстенный люк за нашими спинами с гулким стоном встал на место, наглухо отделяя нас от солнца и горячего ветра. Металлопластиковые кишки боевого корабля встретили пассажиров сложной гаммой неживых синтетических запахов и утробно-потусторонним кваканьем оживающих генераторов под ногами. Мы прошагали к ставшей уже привычной каюте и принялись сдирать с себя пропитанное пылью оружие и снаряжение.

— Борт к старту готов, — доложил интерком голосом Арианы.

— Расчеты? — спросил Детеринг.

— Готовы полностью. Сорок восемь часов с финишем на окраине системы.

— Добро. К взлету.

— Есть к взлету.

Я стащил с себя штаны, швырнул их в кофр и сел в кресло, усмехнувшись про себя. Третий раз подряд… уже и не страшно, чихать я хотел на эту перегрузку.

— Ну-ну, — пробурчал Детеринг, падая на узкую койку, — ну-ка чихни-ка.

— Шеф, — неприятно поразился я, — вы что, все мои мысли слышите?

— Разумеется, нет. Но в данном случае ты это почти что голосом произнес. Странно было бы не расслышать.

— Н-да, — потер я лоб. — Ну что, взлетаем мы или, черт возьми, спим?

Глава 10

Входовой рубке было жарковато, но на это мало кто обращал внимание. Детеринг, одетый довольно странно — черный комбинезон и боевые ботфорты, — стоял за спинкой высокого кресла первого пилота с любимой сигарой в зубах и невозмутимо всматривался в обзорные экраны. «Газель» осторожно подкрадывалась к поясу астероидов на краю одного из двух пересекающихся гравитационных полей двойной звездной системы с четырьмя безжизненными планетами.

Маринина, сидящая в кресле второго пилота, нервно покусывала указательный палец правой руки. Ее первый пилот, хмурый майор по имени Жано, был, напротив, совершенно спокоен и даже несколько меланхоличен. Его, похоже, мало тревожило происходящее. То ли его вообще мало что могло встревожить, то ли он безоговорочно поверил воинскому чутью Детеринга и не морочил себе мозги ненужными сомнениями.

— Мы нащупали генераторы, — сообщили из радарной рубки. — Пока сложно сказать где, но это где-то рядом, за астероидами. Ни один радар или сканер там не работает. Только пульсация генераторов на холодной тяге.

— Слава Богу, — тряхнул головой Детеринг, — они здесь.

Жано молча кивнул. «Газель» начала входить в величественный поток разнокалиберных глыб, грандиозной дугой повисший на экранах. Жано переключил один из секторов на сонарную графику. Часть экрана тотчас расцвела холодной стереоскопией компьютерного анализа. Детеринг подошел к креслу второго пилота и коснулся плеча Марининой. Та послушно встала, уступая ему место. Он уселся в кресло, надел на голову тонкий обруч боевой связи и слегка качнул штурвал, делая знак Жано передать ему управление кораблем. Пилот кивнул и снял руки со своего штурвала. Детеринг швырнул дымящийся окурок через левое плечо и заметно добавил тяги. Медленно уплывающие назад бесформенные скалы зашевелились. «Газель» теперь шла на грани риска столкновения, но Танк знал свое дело. Рубка наполнилась короткими позвякиваниями индикаторов тяги эволюционных двигателей. То и дело перекладывая субрейдер с одного курса на другой, Детеринг вел его «Газель» через смертельный лабиринт почти без торможений.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветер и сталь - Алексей Бессонов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги